名著精读:《小妇人》第四章:负担 第13节

来自:    更新日期:早些时候
~ "Now
Marmee
that is very cunning of you to turn our own stories against us
and give us a sermon instead of a romance!" cried Meg.
“呀,妈咪,你好狡猾,用我们自己的故事来对付我们,不讲故事,却跟我们讲起大道理来了!”梅格嚷道。
"I like that kind of sermon. It's the sort Father used to tell us
" said Beth thoughtfully
putting the needles straight on Jo's cushion.
“我喜欢这种大道理,爸爸以前也经常这样讲的,”贝思沉思着说道,把针插入乔的针垫里。
"I don't plain near as much as the others do
and I shall be more careful than ever now
for I've had warning from Susie's downfall
" said Amy morally .
“我的怨言没有别人那么多,但从今开始也要更加小心,否则苏茜的下场就是个榜样,”艾美颇有哲理地说。
"We needed that lesson
and we won't fet it. If we do so
you just say to us
as old Chloe did in _Uncle Tom_
'Tink ob yer marcies
chillen!' 'Tink ob yer marcies!'" added Jo
who could not
for the life of her
help getting a morsel of fun out of the little sermon
though she took it to heart as much as any of them.
“我们正需要这么个启示,而且将不会忘记。如果我们忘了,你就学《汤姆叔叔的小屋》里的克洛艾那样,冲我们说:'想想上天的恩典吧,孩子们!想想上天的恩典吧!'"乔情不自禁地从这个小布道中发掘出一点乐趣,虽然她也像其他姐妹一样把它记在心中。
ing adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可爱的 n. 狡诈,灵巧
Many politicians are cunning sophists.
许多政客都是狡猾的诡辩家。
on n. 布道,说教
He fell asleep during the sermon.
他在听着讲道时睡着了。
ghtfully adv. 深思地,考虑周到地,细心地
He rubbed his chin thoughtfully.
他抚摩著下巴,陷入沉思。
ight[streit] adj. 直的,准的,正直的,坦率的,连续的,异性恋的 adv. 直接,笔直地,平正了,坦率的,连续不断地 n. 直的东西,传统的人
Please put your desk straight before you leave the office.
请你先把办公桌收拾好再离开办公室。
fall n. 垮台,暴雨,衰落的原因
Pride was his downfall.
骄傲是他垮台的原因。
lly adv. 道德上地,道义上地
Morally she leaves much to be desired.
从道德上讲她缺点不少。
el n. 少量,一口,一片 vt. 分成小块
He wouldn't do such silly things if he had a morsel of sense.
他要是有一点常识的话,就不会干这种傻事。
【难句解析】it是这句的形式主语,而逻辑主语是to turn our own stories against us...a romance;turn sth. against *** .“用...来反对/对抗某人”,例句:They tried to turn the students against their teachers. 他们设法让学生起来反对老师;
【句子翻译】“呀,妈咪,你好狡猾,用我们自己的故事来对付我们,不讲故事,却跟我们讲起大道理来了!”梅格嚷道。
2."I don't plain near as much as the others do
and I shall be more careful than ever now
for I've had warning from Susie's downfall
" said Amy morally.

【难句解析】as much as “跟...一样多”,例句:Take as much as you like. 你要多少拿多少;
【句子翻译】“我的怨言没有别人那么多,但从今开始也要更加小心,否则苏茜的下场就是个榜样,”艾美颇有哲理地说。




名著精读:《小妇人》第四章:负担 第13节视频

相关评论:
  • 19840767570名著精读:《小妇人》第四章:负担 第4节
    鬱垂修Jo gave her sister an encouraging pat on the shoulder as they parted for the day each going a different way each hugging her little warm turnover and each trying to be cheerful in spite of wintry weather hard work and the unsatisfied desires of pleasure-loving ...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第四章:负担 第13节
    鬱垂修”梅格嚷道。 "I like that kind of sermon. It's the sort Father used to tell us " said Beth thoughtfully putting the needles straight on Jo's cushion. “我喜欢这种大道理,爸爸以前也经常这样讲的,”贝思沉思着说道,把针插入乔的针垫里。 "I don't plain near as ...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第四章:负担 第12节
    鬱垂修"Once upon a time there were four girls who had enough to eat and drink and wear a good many forts and pleasures kind friends and parents who loved them dearly and yet they were not contented ." (Here the listeners stole sly looks at one another and b...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第四章:负担 第5节
    鬱垂修Jo suited Aunt March perfectly, who was lame and required an active individual to attend to her needs. The childless elderly lady had proposed to adopt one of the girls during their time of hardship, and she was quite put out when her offer was refused. Friends warned the March...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
    鬱垂修Each put on one nice light glove and carried one soiled one and all pronounced the effect "quite easy and fine". Meg's high-heeled slippers were very tight and hurt her though she would not own it and Jo's nieen hairpins all seemed stuck straight into her...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第15节
    鬱垂修乔不知所措,最后终于决定亲自收拾残局。她一溜烟跑下去,找到一个佣人,问他是否能帮她叫辆马车。偏巧这位佣人是雇来的侍者,对周围情况一无所知,乔正在东张西望找人,劳里听到她叫车,走过来,告诉她他爷爷的马车刚到,准备接他回家,她们可以用这辆车子。 "It's so early! You can't mean ...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第7节
    鬱垂修Down they went feeling a trifle timid for they seldom went to parties and informal as this little gathering was it was an event to them. Mrs. Gardiner a stately old lady greeted them kindly and handed them over to the eldest of her six daughters. Meg knew ...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
    鬱垂修"Well I have a bad trick of standing before the fire and so I burn my frocks and I scorched this one and though it's nicely mended it shows and Meg told me to keep still so no one would see it. You may laugh if you want to. It is funny ...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第4节
    鬱垂修” "There isn't anyone I'd like to see. Boys make such a row and my head is weak ." “我腻烦见人。男孩子吵闹起哄,我头痛受不了。” "Isn't there some nice Girl who'd read and amuse you? Girls are quiet and like to play nurse ." “不能找个好女孩...

  • 19840767570名著精读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
    鬱垂修The idea amused Jo who liked to do daring things and was always scandalizing Meg by her queer performances. The plan of 'going over' was not fotten. And when the snowy afternoon came Jo resolved to try what could be done. She saw Mr. Lawrence drive off ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网