请帮忙一下翻译为日文(高分)

来自:    更新日期:早些时候
请帮忙翻译一下日文··谢谢~

翻译:

『おなかすいたよぉ』肚子饿了
『さて 暗くならないうちに 食料でも调达に行くかな 谁か一绪に行かないか?』
那趁天还没暗,去弄吃的,谁和我一起去啊?
『每日ハードワーク続きで☆へとへとですわ』每天辛苦工作,精疲力尽啊
『リーダー! 私 行きます!』头!我去!
『さすが 元気だな じゃ 沙织ちゃん行こうか!』不愧精神饱满啊,那小沙织去吧!
『はい! で 何を取りに行くんですか?』恩!那去取什么啊?
『うん しおだまりに贝でも拾いに 行こうかと思ってるんだ』恩,我想去海水洼子捡贝壳
『わっかりましたぁ!』 明白啦!
『君はほんと みんなの 元気の源だよ』你真是大家精神振作的源泉啊!
『えへへ··· これでも落ち込むことだって あるんですよ』啊。。其实这样我也有心情沮丧的时候啊
『へぇー 想像がつかないなぁ』啊,想不到啊
『私だって物思う女子高生 でぇーっす!』我啊,就是个爱想事情的女高中生
『くくく··· やっぱり 想像できないよ』呵呵,果然无法想像
『失礼しちゃうな!』好没礼貌啊!
『さっ ガンバってくれたまえ☆贝が君の白鱼のような手で 拾われるのを待っているぞ』
那,给我加油吧!我期待着用你那像白鱼的手捡贝壳。
『もう! バカにしてぇ!』够了,别把我当傻瓜!

谁拿翻译机翻译的吧,大意如下:

多谢一直以来照顾我的哥哥,实是抱歉。
能不能再照顾他到冬天前呢?大恩不言谢了。我现在情况比较困难,就请你再忍受一段时间,真的是非常感谢了。

に追いつくことができない场合、取引先の要求の生产の日程はいつもクライアントから催促ペースで、同时に、私达も必要である。早めにサンプル出荷を催促し供给商で生产客先に确认し、なるべく追いつきたい各サンプル出荷を开始する计画だと明らかにした日程を决めた
サンプル部分については、主に顾客単位の简単な工事の略図後、我々に求められるのは、デザインが工事の図面を个人に确认した後、连络が必要だとし、缲り返して、供给商単価を操作确定後を利用すれば、简単に量产しました
顾客との葛藤で、ベンダーは、时々、主に间に合わないと工期の状况が、概して、お客様へ谢罪、催促し供给商生产方式を解决しなければならない

もしも客先の生产日程计画に间に合わなければ、客先から催促されるとともに、こちらも仕入れ先を催促し、できるだけ早くサンプルを出して、客先の确认をもらい、各サンプルの计画日程を间に合います。
 サンプルについて、主にお客さんから简単な工程イメージ図面をもらった後に、我々に必要とすることがその工程図面を设计し、お客さんに返して认证をもらいます。その次は仕入れ先との打ち合わせです。サンプル试作、操作缲り返し、最终确认をもらってから量产が始められます。
 纳期に间に合わない场合に、客先と仕入れ先にクレームが出ることが常にあります。一般として、お客さんにあやまり、仕入れ先に催促することで解决します。


请帮忙一下翻译为日文(高分)视频

相关评论:
  • 18723626777请帮忙一下翻译为日文(高分)
    汪左剂に追いつくことができない场合、取引先の要求の生产の日程はいつもクライアントから催促ペースで、同时に、私达も必要である。早めにサンプル出荷を催促し供给商で生产客先に确认し、なるべく追いつきたい各サンプル出荷を开始する计画だと明らかにした日程を决めた サンプル部分につい...

  • 18723626777英语作文,请帮忙翻译成日文。?
    汪左剂请让**老师给我这个机会,期待您的光临。(自己署名)

  • 18723626777高分求翻译:精通日文的朋友帮忙翻一下,在线等!
    汪左剂1、仆の宝物よ、君と知り合った时から、君との出会いは一番美しいと决まっていたんだ。仆たちは最も幸せのカップルになるんだ。2、君の纯粋で绮丽な目を见つめ、仆は心の中密かに愿いを立てる:君に一生の幸せを誓います。君に承诺するよ。だから、仆を信じてくれ。3、一番伟い...

  • 18723626777帮我翻译一段日文(日文高手进,高分!不要翻译软件的)
    汪左剂いつの间にか独りぼっち、寂しくもない、楽しくもない何だろうこの感じ。不知何时 总是我一个人 也不寂寞也不开心 究竟是怎么回事呢 这个感觉 奈落の落とし穴のどん底に落とされたみたいなこの感じっっ 像是被掉到 地狱的深渊一样的感觉 自分が嫌になっちゃうこの感じ。...

  • 18723626777请帮忙翻译成日文。不要用翻译软件。谢谢。2
    汪左剂、悪い食べ物を食べる気持ちをしたことがあります。"グッド! "彼は最终的にセキュリティは、心臓の下に来た。砂のマスターの夕食会では、快适王伯欣、この非常に美しい女性を见てマスターすることが重要、うなずいたが、古いものを、彼女のしてください、期待が必要见えた!

  • 18723626777请帮忙翻译一下日文··谢谢
    汪左剂翻译:『おなかすいたよぉ』肚子饿了 『さて 暗くならないうちに 食料でも调达に行くかな 谁か一绪に行かないか?』那趁天还没暗,去弄吃的,谁和我一起去啊?『每日ハードワーク続きで☆へとへとですわ』每天辛苦工作,精疲力尽啊 『リーダー! 私 行きます!』头!我去!『さ...

  • 18723626777请帮忙用日语翻译一句话
    汪左剂私は一生悬命取り组んでいます。虽然觉得日语难度颇高,但其乐趣是不可否认的。我正在全心投入学习。日本语は大変难しいですが、とても面白いです。私はそれを克服するために一生悬命努力しています。尽管觉得学习日语颇为吃力,但其趣味性让我乐在其中。我正在奋力克服学习上的困难。

  • 18723626777帮忙翻译一下,翻译成日语。(请不要用翻译软件)
    汪左剂长时间、ハートな运动をした后,みんなには相当草卧れた感じがあるのでしょう。これから精一杯でこの运动と训练に身を投じるため,みんなにその疲れ解消の仕方を荐めます。1、お风吕に入ること、普通时间的长过ぎしないで、15分间ないし20分间で结构です。水温が40度ぐらいで最适で...

  • 18723626777请帮忙翻译成日文 谢谢
    汪左剂りょうしん)はよろしく伝(つた)えてくださいって頼(たの)んでます。中国の欲(ほ)しいものがあったら是非(ぜひ)言(い)ってください。必(かなら)ず持(も)って行(い)きますから・・日本でくれぐれ体(からだ)を気(き)をつけてくださいね。

  • 18723626777请高手帮忙把一下中文翻译成日文,谢谢,不要翻译器翻译的。。。在日 ...
    汪左剂日本のビューでは、"猫"は縁起の良い动物は、その动きはかわいい颜と手招きされるようだが、富には、良い兆候をcostumersを胜つために、考えられているので、そのラッキー猫と呼ばれる。正统派の日本のラッキー猫は公开され、公共の女性と彼の右手の猫、ラッキー开催。猫が左手を...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网