《踏莎行候馆梅残》的全文加拼音是什么?

来自:    更新日期:早些时候
踏莎行候馆梅残北宋欧阳修诗句加注音~

踏莎行
候馆梅残
作者:欧阳修
候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

这首词上片写行者的离愁,下片写行者的遥想即思妇的别恨,从游子和思妇两个不同的角度深化了离别的主题。全词以优美的想象、贴切的比喻、新颖的构思,含蓄蕴藉地制造出一种“迢迢不断如春水”的情思,一种情深意远的境界。

上片写游子旅途中所见所感。开头三句是一幅洋溢着春天气息的溪山行旅图:旅舍旁的梅花已经开过了,只剩下几朵残英,溪桥边的柳树刚抽出细嫩的枝叶。暖风吹送着春草的芳香,远行的人就这美好的环境中摇动马缰,赶马行路。梅残、柳细、草薰、风暖,暗示时令正当仲春。这正是最易使人动情的季节。从“摇征辔”的“摇”字中可以想象行人骑着马儿顾盼徐行的情景。以上三句的每一个静态或动态的景象,都具有多重含义和功能。聊聊数语,便写出了时间、地点、景物、气候、事件和人物的举动、神情。

开头三句以实景暗示、烘托离别,而三、四两句则由丽景转入对离情的描写:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”因为所别者是自己深爱的人,所以这离愁便随着分别时间之久、相隔路程之长越积越多,就象眼前这伴着自己的一溪春水一样,来路无穷,去程不尽。此二句即景设喻,即物生情,以水喻愁,写得自然贴切而又柔美含蓄。

下片写闺中少妇对陌上游子的深切思念。“寸寸柔肠,盈盈粉泪。”过片两对句,由陌上行人转笔写楼头思妇。“柔肠”而说“寸寸”,“粉泪”而说“盈盈”,显示出女子思绪的缠绵深切。从“迢迢春水”到“寸寸肠”、“盈盈泪”,其间又有一种自然的联系。接下来一句“楼高莫近危阑倚”,是行人心里对泪眼盈盈的闺中人深情的体贴和嘱咐,也是思妇既希望登高眺望游子踪影又明知徒然的内心挣扎。

最后两句写少妇的凝望和想象,是游子想象闺中人凭高望远而不见所思之人的情景:展现楼前的,是一片杂草繁茂的原野,原野的尽头是隐隐春山,所思念的行人,更远春山之外,渺不可寻。这两句不但写出了楼头思妇凝目远望、神驰天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越过春山的阻隔,一直伴随着渐行渐远的征人飞向天涯。行者不仅想象到居者登高怀远,而且深入到对方的心灵对自己的追踪。如此写来,情意深长而又哀婉欲绝。

此词由陌上游子而及楼头思妇,由实景而及想象,上下片层层递进,以发散式结构将离愁别恨表达得荡气回肠、意味深长。这种透过一层从对面写来的手法,带来了强烈的美感效果。


分析一下就能看出是等待的意思!所以读四声.

《踏莎行·候馆梅残》

年代: 宋 作者: 欧阳修

候馆梅残,溪桥柳细,
草薰风暖摇征辔。
离愁渐远渐无穷,
迢迢不断如春水。

寸寸柔肠,盈盈粉泪,
楼高莫近危栏倚。
平芜尽处是春山,
行人更在春山外。

拼音版:《踏(tà)莎(suō)行(háng)·候(hòu)馆(guǎn)梅(méi)残(cán)》

候(hòu)馆(guǎn)梅(méi)残(cán),溪(xī)桥(qiáo)柳(liǔ)细(xì),
草(cǎo)薰(xūn)风(fēng)暖(nuǎn)摇(yáo)征(zhēng)辔(pèi)。
离愁(líchóu)渐(jiàn)远(yuǎn)渐(jiàn)无穷(wúqióng),
迢迢(tiáotiáo)不断(búduàn)如(rú)春水(chūnshuǐ)。

寸寸(cùncùn)柔肠(róucháng),盈盈(yíngyíng)粉(fěn)泪(lèi),
楼(lóu)高(gāo)莫(mò)近(jìn)危(wēi)栏(lán)倚(yǐ)。
平(píng)芜(wú)尽处(jìnchù)是(shì)春山(chūnshān),
行人(xíngrén)更(gèng)在(zài)春山(chūnshān)外(wài)。



tà shā xíng · hòu guǎn méi cán

踏莎行·候馆梅残

hòu guǎn méi cán ,xī qiáo liǔ xì ,cǎo xūn fēng nuǎn yáo zhēng pèi 。

候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。

lí chóu jiàn yuǎn jiàn wú qióng ,tiáo tiáo bú duàn rú chūn shuǐ 。 

离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

cùn cùn róu cháng ,yíng yíng fěn lèi ,lóu gāo mò jìn wēi lán yǐ 。

寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。

píng wú jìn chù shì chūn shān ,háng rén gèng zài chūn shān wài 。

平芜尽处是春山,行人更在春山外。



MP3明明1哦哦1哦1


《踏莎行候馆梅残》的全文加拼音是什么?视频

相关评论:
  • 18728761806《踏莎行候馆梅残》的全文加拼音是什么?
    翟穆叶候(hòu)馆(guǎn)梅(méi)残(cán),溪(xī)桥(qiáo)柳(liǔ)细(xì),草(cǎo)薰(xūn)风(fēng)暖(nuǎn)摇(yáo)征(zhēng)辔(pèi)。离愁(líchóu)渐(jiàn)远(yuǎn)渐(jiàn)无穷(wúqióng),迢迢(tiáotiáo)不断(búduàn)如(rú)春水(chūnshuǐ)。寸寸(cùncùn)...

  • 18728761806踏莎行候馆梅残拼音
    翟穆叶hòu guǎn méi cán , xī qiáo liǔ xì 。候馆梅残,溪桥柳细。cǎo xūn fēng nuǎn yáo zhēng pèi 。草薰风暖摇征辔。lí chóu jiàn yuǎn jiàn wú qióng ,离愁渐远渐无穷,tiáo tiáo bù duàn rú chūn shuǐ 。迢迢不断如春水。cùn cùn róu cháng , yíng...

  • 18728761806欧阳修《踏莎行·候馆梅残》原文及译文
    翟穆叶踏莎行 候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。译文 客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。寸寸...

  • 18728761806踏莎行候馆梅残北宋欧阳修诗句加注音
    翟穆叶候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

  • 18728761806踏莎行候馆梅残北宋欧阳修诗句加注音
    翟穆叶踏莎行 候馆梅残 作者:欧阳修 候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

  • 18728761806踏莎行候馆梅残原文及翻译
    翟穆叶《踏莎行·候馆梅残》是宋代文学家欧阳修的词作,全文如下:候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。译文:馆舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,暖风吹送着春草的芳香,远行人...

  • 18728761806欧阳修《踏莎行·候馆梅残》全文及鉴赏
    翟穆叶宋代:欧阳修 候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。寸寸...

  • 18728761806《踏莎行·候馆梅残》(欧阳修)全文翻译注释赏析
    翟穆叶踏莎行·候馆梅残 欧阳修 系列:宋词三百首 踏莎行·候馆梅残 候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。 注释 [候馆]迎宾候客之馆舍。 [征辔(pei)]行人坐骑的缰绳。辔,...

  • 18728761806踏莎行.候馆梅残(七律)
    翟穆叶独上高楼肠寸断,长倚危阑泪盈滴。平芜尽处是春山,不见山外行人啼。踏莎行·候馆梅残 候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。注释 [候馆]迎宾候客之馆舍。[征辔(pèi)]行人...

  • 18728761806踏莎行·候馆梅残原文|翻译|赏析_原文作者简介
    翟穆叶《踏莎行·候馆梅残》注释 ⑴候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。” ⑵草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。此句化用南朝梁江淹《别赋》“闺中风暖,陌上草薰”而成。 ⑶迢迢:形容遥远的样子。 ⑷寸寸...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网