求学日语的大神帮助翻译一下下面这篇对话啊。急用急用求帮助啊~~~~~翻译成日语哦。。。

来自:    更新日期:早些时候
求学日语的大神帮助翻译一下下面这篇对话啊。急用急用求帮助啊~~~~~多谢啦~翻译成日语哦。。。日语日语~

A:小B,好久不见了啊。
Bさん、お久しぶり!
B:是啊,好久不见。最近还好么?
はい、お久しぶり。お元気?
A:挺好的。最近在忙什么?
まぁまぁよい、最近何かしているのか?
B:快毕业了,正在忙于找工作呢。小A呢?也在找工作吗?
もうそろそろ卒业だから、就职活动を精一杯しているよ。Aさんは?
A:不,我没有找工作。我要考研,最近一直在复习。
いいえ、私は就活していないが、大学院の入学试験を受けるために、ずっと勉强しているよ。
B:这样啊。考研复习很辛苦的吧。
そうか、大学院の试験勉强は大変だね。
A:是啊。小B找工作怎么样了呢?
そうなのよ。Bさんはもう就职先を决めたか?
B:不怎么顺利呀。今年的就业形势更差了。到现在也没有找到合适的工作。
いいえ、なかなかうまく行けないよ。今年の就职は更に厳しくなっているので、今まで、まだぴったりな仕事を见つけていないよ。
A:哦?是因为经济危机的原因吗?
え?金融危机のせいなのかね?
B:是啊。经济不景气,企业一直在裁员。还有目前中日关系不好,很多日企都撤回日本了,所以日语专业的学生就业就更加困难了。
はい、景気があまりよくないで、企业がリストラばかりで、更に最近中日関系がよくないで、たくさんの日本企业が中国を退出したから、日本语専攻の卒业生はさらに就职しにくくなっている。
A:原来是这样啊。我每天待在自习室里,对这些还真是不了解呢。
そうか。私は毎日自习室に入り込んでいるので、こんなことを本当にわからないね。
B:小A为什么想要考研呢?
Aさんはどうして大学院の进学を选んだのか?
A:也是因为找工作很难呀。现在本科生这么多,如同白菜一样。
私も就职が难しいと思っているから。现在、大学生がいっぱいになって、まるで白菜のように売れないよ。
B:听起来真是悲凉啊。
そんなことを闻いたら、本当に悲しいね。
A:也不完全是这样啊。小B你这么努力,一定能找到一份满意的工作的。
いいえ、必ずそうでもないね。Bさんのように顽张って、きっと完璧な仕事を见つけるはず。
B:借你吉言,希望下次的面试顺利通过。
おかけさまで、次回の面接を顺调に合格するように愿っている。
A:恩,加油吧。
えん、顽张ってね
B:谢谢。也祝你考研顺利通过。
ありがとう、试験を合格するように
A:谢谢,让咱们相互祝愿吧。
ありがとう、では、お互いにお祝い
B:好的。
OK

実习の内容:电子部に所属され、営业のアシスタントを担当しております。电子部の业务は基础板、IC,LEDなどの各电子部品の购入です。お客様の要求に応じて、在库状况を保ち、时间通りに出荷し、対応のコードを管理します。毎日海运のレシートを入力して、お客様の注文书を确认し、お客様の资料をも整理します。入库レシートと出库レシートの制作、文书をプリントし、グラフと资料の装丁、お客様のお电话を受けて、トラブルなどを解决し、お客様と商品の数、入荷の期日などを确认しなければなりません。弁公室の必要な事务用品をも用意して、不良品の処理と速达の受理もしなければなりません。

実习の目的:今まで学んだ知识を実践に使うことができて、実习を通して、自分の不足が分かりました。それで、社会経験を积み上げて、理论と社会実践と结び合うことができます。働いているときに、沢山の人と交流できて、他人とのコミュニケーションをも上达できます。実习を経て、自分の兴味を探せて、自分に相応しい仕事を求めます。さらに、职业道徳を养成できて、正しい职业観を树立することができます。

A:小B,好久不见了啊。
Bさん お久しぶりですね
B:是啊,好久不见。最近还好么?
 Aさん お久しぶり、最近は元気ですか
A:挺好的。最近在忙什么?
 おかげ様で。 最近は何をやっていますか
B:快毕业了,正在忙于找工作呢。小A呢?也在找工作吗?
 もうそろそろ卒业だから、今就职活动をやってるよ、Aさんは?今も就职活动していますか
A:不,我没有找工作。我要考研,最近一直在复习。
 いいえ、就活はやっていません、大学院を进学するために复习しています
B:这样啊。考研复习很辛苦的吧。
そうですか、大学院进学の复习は辛そうですね
A:是啊。小B找工作怎么样了呢?
そうですよ、Bさん就活はどうなっていますか
B:不怎么顺利呀。今年的就业形势更差了。到现在也没有找到合适的工作。
なかなか难しいですよ、今年の就职状况厳しいから、今までまだ决まっていません
A:哦?是因为经济危机的原因吗?
そうか、それも経済危机のせいですよね

妈的 我日语输入法不好用 找不到了
B:是啊。经济不景气,企业一直在裁员。还有目前中日关系不好,很多日企都撤回日本了,所以日语专业的学生就业就更加困难了。
はい、不景気ですよ、企业ずっとリストラしていますよ、そして今は中日関系も厳しいから、たくさん日系企业が日本に撤退しました、そのため、日本语専门な学生が就职がもっと难しくなりました。
A:原来是这样啊。我每天待在自习室里,对这些还真是不了解呢。
なるほど、私が毎日教室で自习しているから、それを本当に知りませんでした、
B:小A为什么想要考研呢?
Aさんはどうして大学院に进学したがりますか
A:也是因为找工作很难呀。现在本科生这么多,如同白菜一样。
私も仕事决まるのが难しいから、今大学生は多くて、白菜见たいのもんですよ
B:听起来真是悲凉啊。
悲しいですね
A:也不完全是这样啊。小B你这么努力,一定能找到一份满意的工作的。
そうでもないです、Bさん顽张っているから、绝対いい仕事が见つかるっと信じていますよ
B:借你吉言,希望下次的面试顺利通过。
御荫様で、これからの面接が合格するように
A:恩,加油吧。
はい、顽张ってね
B:谢谢。也祝你考研顺利通过。
ありがとう、君も进学试験顽张ってね、
A:谢谢,让咱们相互祝愿吧。
ありがとう、お互いに祈りましょう
B:好的。
はい、どうも

这是一种 要是要年轻人纯口语的也可以哦 不过既然是对话这样就行吧


求学日语的大神帮助翻译一下下面这篇对话啊。急用急用求帮助啊~~~~~翻译成日语哦。。。视频

相关评论:
  • 13170515833帮忙翻译一下!日文翻译成拼音!谢谢了,大神帮忙啊
    花嵇永cho tto ma tte ku da sa i 请稍等一下。 约束(やくそく)します。 ya ku so ku shi ma su 就这么说定了。 これでいいですか。 o re te i i de su ka 这样可以吗? けっこうです。 ke kko u de su もういいです。 mo u i i de su 不用了。 どうして...

  • 13170515833拜托日语好的大神帮我翻译一下吧,对我很重要,电脑翻译器不好使不明白...
    花嵇永文章本体有各种错误,无法完整翻译。所以我只能翻译一些我看得懂的,请谅解。君は嘘に死ぬことができますか?你会为了谎言而死吗?私はただ素っ破抜きたくない 我只是不想拆穿 见えない真実じゃないから 因为不是看不见的事实 だから私はただ黙って 所以我只是沉默 あなたはた...

  • 13170515833麻烦会日语的人帮我翻译一下,要人脑翻译,口语,我日语不怎么好,不会的...
    花嵇永楼主,作为一个在中国学日语的同胞,首先我很同情你的遭遇,但是我想说,你如果真的想融入当地社会的话,就必须学习当地的语言。不然,你还是跟爸爸说一下回来学习、生活和发展吧,我们中国同胞欢迎你回家!其次,我想对你说,日本有很多先进的东西值得我们学习,国内也有很多人想去日本留学却没有钱去...

  • 13170515833本人为日语初学者,求个日语大神帮忙翻译下,我有几句不是很懂
    花嵇永我是谁?我住在一个特别冷的地方。我喜欢红色的衣服。红色的衣服很暖和。我一个星期只上一天班,那就是12月24日。24日的晚上全世界都会变得热闹起来。到了那天夜里12点的时候,我就会把五彩缤纷的漂亮的礼物送到五大洲各个国家的孩子们手里。我是单身,所以没有孩子,但世界上的孩子们却叫我爷爷。...

  • 13170515833求精通日语的大神翻译几句话!!在线等!挺急的!
    花嵇永哟~又见面啦~以下是我的翻译,请参考:蓝色部分:想和哪个角色成为朋友呢?并说明原因 岛崎信长:我想被真琴的温柔包围着。绿色部分:想和哪个角色成为朋友呢?并说明原因 铃木达央:小花吧。哎嘛,因为可爱没办法嘛。看着那可爱的样子(参照人设),不擅长时髦的东西(因为游泳部在晨会上介绍的Gou酱跟...

  • 13170515833大神帮忙日语对话翻译 一句句翻译一下 谢谢
    花嵇永山田:我是山田,山田一夫。请多关照。中村:这是高桥。佐藤。还有中国的小郭。郭:我是郭明远。请多关照。山田:啊,对不起,你叫郭什么?郭:我叫郭明远。山田:是郭明远啊。请多关照。中村:那么,山田先生,多关照了 ---。山田:高桥,你连休的时候要去哪里啊?高桥:恩,五月一日去加拿大。山田...

  • 13170515833求懂日语的大神翻译一下这三个字【附图】
    花嵇永あやめ(ayame)有三个意思。1、文目 【名】(1)花样,色彩。(织物や木目(もくめ)などに现れた模様。いろどり。あや。)(2)事物的道理和区别。(物の区别。见分け。)2、绫目 【日本地名】3、菖蒲 【名】鸢尾,鸢尾科多年生草本植物。(アヤメ科の多年草。)菖蒲占。/菖蒲占卜。(...

  • 13170515833来一位日语大神帮忙翻译一下
    花嵇永ブランドのパワー 当社は日本のアシックス(Asics)、美津浓(Mizuno)など、いくつかの高级ブランド、メーカーの工场検査を通じて、日本の2大ブランドの指定供给者の一つとなっています。当社は立品如山の企业文化と正道致远の経営理念を守り、専门のみ専念し、得意に力を集中する趣旨を心に...

  • 13170515833学了日语的大神,求翻译啊!
    花嵇永何がつらいって、丁合い作业そのものより、ミスがないか确认するのがね...。廷々数字を数えるのがね...二重にチェツクしてるのでほぼ乱丁落丁はないと思うけど、万一乱丁落丁があった场合は10月くらいまでお取替えいたします。仆ラブに来れる方はその场で、来れない方は邮送に...

  • 13170515833求 学日语的大神帮忙翻译一下
    花嵇永名称:ほしいもー地瓜干 原材料名:さつまいもー白薯

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网