求助日语高手帮忙翻译这几句话,写给日本朋友(女性长辈)的信件,非常感谢了

来自:蜂蜜生活    更新日期:早些时候
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,写给日本朋友(女性长辈)谢谢了~

谢谢您!
ありがとうございます。
能一直读您的blog,是我的荣幸!
贵方のブログをずっと拝见させていただき、大変光栄です。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちの距离が远いけど、文化も违うけど、
我想这不会是障碍。
これは障害ではないと思います。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
贵方のブログを拝见できたことも何かの縁だと思います。
今后,无论如何我都会一直支持您。
今後、何があっても私はずっと贵方を支持します。
只要您开心,我也开心。
贵方が楽しいであれば、私も楽しくなります。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
だんだん寒くなり、仕事も忙しいと思いますが、くれぐれもお体にお気をつけてください

……さんのブログを読んでいつも楽しいです。
私もshineeのフェンで、shineeの歌が大好きです。
现在大人気の韩国ドラマ「シティーハンター」の主题曲はshineeのメンバー'ジョンヒョンより歌います。
すごい良い曲です。
私は「シティーハンター」が好きです。
実は以前韩国ドラマをあんまり见なかったです。
……さんの影响を及んだかもしれませんが、このBLOGを见てから韩国ドラマが好きになりました。
とてもいい感じです。

ありがとうございます
私が引き受ける
ば楽しいことが何よりも重要ですか
春めいて私のブログはお邪魔いたしますがないとご迷惑する
も祈りは个が楽しい休暇をしなければならない


求助日语高手帮忙翻译这几句话,写给日本朋友(女性长辈)的信件,非常感谢了视频

相关评论:
  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    李晨齐赤ちゃんが大きくなって、赤ちゃんを持って日本に来て见ます 希望能帮到您!!

  • 17657945634请高手帮忙把这几句话翻译成日语
    李晨齐7、这是谁的杂志?これは谁(だれ)の雑志(ざっし)ですか?

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    李晨齐よいお年を迎えられますよう、心よりお祈り申し上げます。

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
    李晨齐我相信,我可以做到!!→私は信じているし、できるとも思います。おめでとう(恭喜楼主)

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话非常感谢了
    李晨齐病気になっちゃった。最近、ずっと雨で、むしむしする。热があるし、头が痛いし、消化不良だし、身体(からだ)がだるいからベッドに横になって休んだ。あ~ずっと、ご饭を食べてな~い。ホントつら~い 早く良くなって~ご驰走が食べた~い ...

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话非常感谢了,请不要机器翻译的。给日本朋友...
    李晨齐我还是那句话:まあとにかく、私から申し上げている通り、读您的BLOG总是带来快乐。贵方のブログを拝见することで私はいつも喜びを感じております。无论您做什么!何をなさっても!只要你快乐,我们也快乐!贵方が楽しければ、私たちも楽しく感じます!希望您能每天都能快乐。是非毎日...

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
    李晨齐自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるようです。ローローはねば...

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    李晨齐いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを顶けますでしょうか?能给我的日语评个分吗 若しく...

  • 17657945634求助日语高手帮忙翻译这段话,不要用机器翻译谢谢了,给分了,帮帮忙
    李晨齐2、遅く寝る习惯がある。3、个人の事を隠す。4、ポケットが付いている服装が好きである。5、腕を组む习惯がある。6、冷戦の习惯がある。7、窓际、隅所などが好きで、体を缩める习惯がある。8、字を书くことと阅読(えつどく)が好きである。9、口が重い。10、他人の话をよく...

  • 17657945634这几句话请日语高手帮我翻译一下!感激感谢!
    李晨齐2、选ぶことが困るかな、良し、XX君に定めだ!BAKAの関系で一绪になれば嬉しいんでしょう?3、XX君とXX君二人が贤いから、にーちゃんになれば、普段は授业してくれるし、テストの前に复习もできるし、完全に成绩を心配しない(笑)4、XX君を弟に対して、存知にいつまでも子供み...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网