求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了

来自:    更新日期:早些时候
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了~

非常感谢您。
とても感谢しております。
感谢您的关心。
ありがとうございます関心。
收到您的祝福太开心了。
ご祝福嬉しかった。
等宝宝长大了,带宝宝来日本看您
赤ちゃんが大きくなって、赤ちゃんを持って日本に来て见ます

希望能帮到您!!

この二日、右手や手のひらも痛かったし、なかなか力が入らないみたいで、不快适ですから、病院へ行って、诊察を受けました。お医者さんの话によると、それは典型的な手根管症で、すなわち「マウスの手」というもので、パソコンを使いすぎるせいで来たしたのです。私は右手の负担を减らすには左手でパソコンを使うことにしました。実は私の友达も手根管症を受ける恐れがあります。日常生活や仕事でパソコンを使わなければならない场合が多いとはいえ、手根管症を受けないように、油断はできません。
以上是我的翻译,应该没什么问题,希望能帮助到你。

谢谢您。
どうもありがとうございます。

您总带来快乐。
いつも喜びと元気を顶いています。

我读您的BLOG快有两年了。
あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。

我有个小小的心愿。
ちょっとしたお愿いがありますが、

我也想听听的您的建议。
私の日本语についてアドバイスを顶けますでしょうか?

能给我的日语评个分吗
若しくは点数を付けて顶いてもよろしいです。

日语我是自学,我不清楚我的成绩。
日本语は独学のため、自分はどのレベルにあるかはよく分からなくて。

现在日语我越学越困难。。。。
日本语は勉强すればするほど难しくなってきます。。。

但我会努力。。。。
でも顽张っていきたいと思います。

努力中。。。
今も一生悬命勉强中です。。。

请多包涵。。。
引き続きよろしくお愿いします。

いつも喜びを与えて顶いて有难う御座います。
贵方にブログを読み初めてもう2年になろうとしています。
そこで、小さなお愿いがあります。
贵方の意见もお闻きしたいです。
私の日本语に対して评価して顶けませんか。
私は独学で日本语を勉强しており、自分の実力がよく分かりません。
今スランプで、日本语を勉强すればするほど难しく感じます。
でもこれからも顽张り続けます。。。
今も顽张っています。。
これからもよろしくお愿い致します。

你可以放心使用~~
绝对没有错~~

どうもありがとうございました。
  あなたの総に喜びだった。
  あなたのブログを読んで速い。2年になりました。
  私は小さい希望だった。
  わたしも闻きたいのでしょう。あなたのアドバイスを受けた。
  私の日本语を与えることができる无评个分だったのだろうか
  私は日本语を独学でわかりません私を记録した。
  今日本语は私は学べば学ぶほど难…
  しかし私は努力…
  努力から…
  しかめ…


求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了视频

相关评论:
  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    蓝侄券赤ちゃんが大きくなって、赤ちゃんを持って日本に来て见ます 希望能帮到您!!

  • 15912318020请高手帮忙把这几句话翻译成日语
    蓝侄券7、这是谁的杂志?これは谁(だれ)の雑志(ざっし)ですか?

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    蓝侄券よいお年を迎えられますよう、心よりお祈り申し上げます。

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
    蓝侄券我相信,我可以做到!!→私は信じているし、できるとも思います。おめでとう(恭喜楼主)

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话非常感谢了
    蓝侄券病気になっちゃった。最近、ずっと雨で、むしむしする。热があるし、头が痛いし、消化不良だし、身体(からだ)がだるいからベッドに横になって休んだ。あ~ずっと、ご饭を食べてな~い。ホントつら~い 早く良くなって~ご驰走が食べた~い ...

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话非常感谢了,请不要机器翻译的。给日本朋友...
    蓝侄券我还是那句话:まあとにかく、私から申し上げている通り、读您的BLOG总是带来快乐。贵方のブログを拝见することで私はいつも喜びを感じております。无论您做什么!何をなさっても!只要你快乐,我们也快乐!贵方が楽しければ、私たちも楽しく感じます!希望您能每天都能快乐。是非毎日...

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
    蓝侄券自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるようです。ローローはねば...

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    蓝侄券いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを顶けますでしょうか?能给我的日语评个分吗 若しく...

  • 15912318020求助日语高手帮忙翻译这段话,不要用机器翻译谢谢了,给分了,帮帮忙
    蓝侄券2、遅く寝る习惯がある。3、个人の事を隠す。4、ポケットが付いている服装が好きである。5、腕を组む习惯がある。6、冷戦の习惯がある。7、窓际、隅所などが好きで、体を缩める习惯がある。8、字を书くことと阅読(えつどく)が好きである。9、口が重い。10、他人の话をよく...

  • 15912318020这几句话请日语高手帮我翻译一下!感激感谢!
    蓝侄券2、选ぶことが困るかな、良し、XX君に定めだ!BAKAの関系で一绪になれば嬉しいんでしょう?3、XX君とXX君二人が贤いから、にーちゃんになれば、普段は授业してくれるし、テストの前に复习もできるし、完全に成绩を心配しない(笑)4、XX君を弟に対して、存知にいつまでも子供み...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网