求助日语高手帮忙翻译这段话,不要用机器翻译谢谢了,给分了,帮帮忙

来自:安全知识    更新日期:早些时候
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,谢谢,请不要机器翻译~

今日はあるニュースを読んで、言叶を失うほど大変愤りを感じました。

そのニュースは「幼女がひき逃げ事故に遭い、なんと通りすがり18人が无视。」という见出しでした。10月13日午後、中国广东佛山市南海区のわずか2歳の女の子が一台の乗用车にぶつかり、数分後また别の小型トラックに轢(ひ)かれたが、7分间のうち、通りすがり18人は谁も救いの手を差し伸べなかったそうです。结局あるごみ拾いのおばさんが女の子を救助し、现在は广州军区总医院の救急救命センターで治疗を受け、重体になっています。

同じ中国人として、このような事件を耻ずかしく思っています。

东方神起、チャン・グンソク、shineeのファンの基准で见ると私はまだ合格ラインに达していませんが、XXXさんがファンだから、私も彼らのことが好きになりました。
そして、いまはもうすっかり彼らの歌声が好きになってきました。
私の日本语に対する理解はまだまだなので
XXXさんのblogを拝読するときも、実は、カンで読んでいる部分もありますから
もし间违えて理解してしまった场合、またお许し顶きたいと思います
XXXさんのBLOGを読んでいると、いつもファンとしての楽しみを感じ取れます。
ですから、私もその楽しみを分けてもらっています。
実际の生活の中にいろいろ恼みもあって、一时、軽い欝になったこともあるくらいです。
XXXさんのblogを読んでいるとそういう悩みを全て忘れられます!
このBLOGは既に私の心の拠り所になっており、生活の一部にもなっています。
最近、日本语の勉强がなんとなく难しくなってきたような気がします。
毎日努力しているつもりですが、あまり自信がありません。
励ましの言叶が顶けたらなあと思っています!
そして、私の日本语に対して日本の友达の厳しいお叱りをお待ちしています。
长々と大変失礼かと思いますが、よろしくお愿いします。

性格分析についての文章を読んでみた。文章には内向的な性格を持っている人间が皆そうであると书いてある。
1、自分一人で歩く场合は歩みが早い。
2、遅く寝る习惯がある。
3、个人の事を隠す。
4、ポケットが付いている服装が好きである。
5、腕を组む习惯がある。
6、冷戦の习惯がある。
7、窓际、隅所などが好きで、体を缩める习惯がある。
8、字を书くことと阅読(えつどく)が好きである。
9、口が重い。
10、他人の话をよく追究したい。
11、时には惚けている。
12、感情が细かくて敏感である。.
この文章はよく书いたと思い、私の性格にほぼ99%も合っていると思う。しかし、感情ではわたしは细かくて敏感な人间ではなく、反応の钝いものである。

以上参考。

性格に対しての分析文章を読みました、文章の内容によると内向な性格を持つ人间を分析してみると下记の何种类に分けられる:
1、自分で歩くときは早い;
2、遅く起きる习惯がある;
3、考え事を隠す;
4、ポケットが付いている服が好き ;
5、腕を组む习惯がある ;
6、冷戦の习惯がある;
7、窓が好き、隅所が好き、缩める习惯がある;
8、书くことと読むことが好き ;
9、しゃべることが好きではない。
10、他人の话を良く考える癖がある;
11、时々惚ける;
12、感情が细かくて且つ敏感.
私はこの文章に书かれている内容が正しいと思います。99%も私の性格と合っている、但し感情の面に関しては私、细かく、敏感な人间ではありません、钝い方ですから。

※如果单词不明白可追问.

★以上、请参考★

性格分析に関する文章を読んだところ、内向的な性格の人は下记の通りである。

1、一人で歩くときのスピードが速い
2、遅寝が习惯となっている
3、自分の考えを述べない
4、ポケットのついている服が好きである
5、腕组みをする习惯がある
6、冷戦が习惯となっている
7、窓辺が好きで、隅っこにうずくまる习惯がある
8、何かを书いたり、読书が好きである
9、余り话をしない
10、いつも人の话をよく考える
11、何か戸惑っているような感じがする
12、 感情が繊细で敏感である
この文章が指摘していることは极めて正确で、99%私の性格に合致している。
但し、私は感情が繊细敏感ではなく、どちらかと言うとやや钝いほうである。

1件の分析を読んでみた性格の文章が掲载された,文章の中で书くという内気な人はこうです。
1、自分が歩いてすぐ;
2、习惯遅くなって;
3、秘めて考え事;
4、泊まっていたポケットの服を着て;
5、习惯の腕を;
6、习惯の冷戦;
7、好きな窓が好き、隅、习惯うずくまって;
8、好きな字や読书;
9、よく话をしない。
10、ぶらぶらして颔き他人の话です;
11、ちょっとファンは目を见开いた迷瞪;
12、繊细な男性敏感な反応を见せた。

この半月は睡眠の质がとても悪い、夜中2时あたりになると目が覚めてしまい、そのまま外が明るくなるまで眠れなくなる。皆が熟睡して梦を见て

:1、すぐに歩くために。2、とても遅くやっと眠ることが好きです 。 3、考え事を覆い隠します.4、服のポケットを持ってしたい.。5、腕を交差するために使用。6、冷戦の习惯。7,一人で好きなら何。8,书き込みと読み出しが大好き。9、他の人と交流することが好きでありません。10、他人の言叶を寻大好きです11、少し困惑。12、敏感な感情。


求助日语高手帮忙翻译这段话,不要用机器翻译谢谢了,给分了,帮帮忙视频

相关评论:
  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给分了,请不要机器翻译
    申叔佳最近(さいきん)、体(からだ)がいつも火照(ほて)っていて、微热(びねつ)があるかのようだ。 体调(たいちょう)が悪(わる)く、汉方医(かんぽうい)に见(み)てもらったところ、「のぼせ」だろうという。即(すなわ)ち、体内(たいない)に热(ねつ)を持(も)つ...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译,日语新手学习中,谢 ...
    申叔佳又是整整一夜没睡。眼泪快要流干了。妈妈去医院做身体检查。治疗没有让身体里的癌细胞得到控制。医院检查报告结论:乳腺癌肝转移。这是我们全家最害怕的结论。对于乳腺癌病人来说最要命的就是肝转移。不能为妈妈分担,我很痛苦!我刚刚怀孕了,就给我这么大一个打击。太不公平了!不能这样对我们全家...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这句话谢谢了
    申叔佳谢谢您读这个BLOG!ブログを読んでいただきありがとうございます 您没事就好!ご无事で良かったですね 我没理解您写的内容 真抱歉!!おっしゃることが理解できなかったことをお诧びします 打扰您了!!!お邪魔しました 我睡眠不好硬是给自己逼出来的!私の不眠症は完全に自分のせ...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
    申叔佳天気が段々と寒くなって参りました。沢山の野良猫や野良犬が暖かいエンジンのしたで身を丸めています。その为猫や犬が车に轢かれて事故も多発しています。全ての运転手が运転する前にクラクションを鸣らし、车の下で寝ている小动物がいないことを确认してから运転して欲しいと心...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译下这段话,给日本朋友的回信,谢谢了
    申叔佳不愉快な时に、友达や家族に心配させたくないので、いつも内绪にして、一人で耐えてた。たとえどんなに落ち込んでいても、笑颜でみんなに”平気だよ、大丈夫”って答える。みんなの前での気楽なイメージを壊したくないため、自分は无理やりで気分転换して、いつもの自分に戻ろうと...

  • 15379622885急需求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,(给长辈)
    申叔佳いつも、お世话になっております。ご心配をお挂けいただきまして、诚にありがとうございます。先日、母が他界しましたことで、最近、とても落ち込んでいます。まもなく赤ちゃんが生まれてくるのに。おばあちゃんとして自分の孙の颜が见られなくて、とても残念でなりません。母...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译下这段话谢谢了请不要机器翻译的
    申叔佳とても苦(くる)しい。自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるよ...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
    申叔佳听到这消息我很难受。也很无助。この知らせを闻いた私はとても悲しくなり、为す术もありません 感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这段话非常感谢
    申叔佳犬と猫の违いは、犬の思考心理は、ある人が毎日食わせてくれて、饮ませてくれて、寝かせてくれて、ほかにいつも体を洗ってくれると、うん、その人はきっと神様であると、猫の思考心理は、ある人が、毎日食わせてくれて、饮ませてくれて、寝かせてくれて、ほかにいつも体を洗って...

  • 15379622885求助日语高手帮忙翻译这段话,帮帮忙了,辛苦各位高手,不要机器翻译的,十...
    申叔佳今日は私の30歳の诞生日でした。みんなに伝えたい言叶があります。(这个「みんな」不是「大家」的意思,对下边文章里的家族呼唤)大好きなお父さんお母さん、30年育ててくれてありがとう。命を授けてくれて感谢しています。きちんと人としての道を歩めるよう育ててくれましたね。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网