《狼》的注释是什么?

来自:    更新日期:早些时候
~

具体如下:

货:出售、卖。

欻(xū):忽然。

瞰(kàn):窥视。

既:已经

诸:相当于“之于”

蚤(zǎo):通“早”,早晨。

逡(qūn)徘徊的样子

仰:抬

昂:贵重

直:通“值”,价值。

缘:沿着

罹(lí):遭遇(祸患)。

译文

一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候。

狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。




《狼》的注释是什么?视频

相关评论:
  • 13980238643《狼》的注释是什么?
    璩疤庞答:《狼》的注释如下:1、货:出售、卖。2、欻(xū):忽然。3、瞰(kàn):窥视。4、既:已经。5、诸:相当于“之于”。6、蚤(zǎo):通“早”,早晨。7、逡(qūn)徘徊的样子。8、仰:抬。9、昂:贵重。10、直:通“值”,价值。11、缘:沿着。12、罹(lí):遭遇(祸患)。《...

  • 13980238643狼蒲松龄原文及翻译注释
    璩疤庞答:狼蒲松龄原文及翻译注释如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前...

  • 13980238643《狼》注释是什么呢?
    璩疤庞答:(1)屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。(2)晚:在晚上。(3)归:返回,回家。(4)尽:完。(5)止:通“只”,仅有。(6)缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。(7)惧:畏惧,害怕。(8)投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。(9)止:停止。(10)从...

  • 13980238643狼的注释和翻译
    璩疤庞答:1、原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。翻译:一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只剩下骨头。在半路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。注释:屠:屠户,即杀猪卖肉的人。尽:完。骨:骨头。剩:剩余。缀行:紧跟着走。远:很远。2、原文:屠惧,投以骨。一狼得...

  • 13980238643狼文言文原文及注释
    璩疤庞答:狼文言文原文及注释介绍如下:原文 《狼》清·蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下...

  • 13980238643《狼》原文的注释
    璩疤庞答:狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫先从狼的后面砍掉了它的大腿,然后把这只狼也杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方法来诱惑敌方的。狼太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。字词解释:归:返回 尽:完 止:...

  • 13980238643狼原文加注释
    璩疤庞答:注释:出必彰明盛,来当表庆隆:指出狼的出现是一种显赫的景象,象征着吉祥和庆典。野心知楚子,疐尾见周公:运用楚子和周公的典故,赞美狼有着雄心壮志和卓越才能。仲德牵衣惠,乌孙饲乳功:通过仲德和乌孙的典故,表达对狼的感激和敬意。金行钟粹白,冬献莫雷同:以金色和冬天的景象来赞美狼的...

  • 13980238643狼文言文翻译及注释
    璩疤庞答:注释:1、负:背。2、行室:指农民在田中所搭的草棚。3、苫:用草编的席子。4、去:离开。5、豕:猪。6、方:才。7、则:就。8、股:大腿。9、乌:哪里,怎么。10、顾:但是。11、死之:杀死它。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。全文可大致...

  • 13980238643《狼》原文和注释
    璩疤庞答:2、注释:货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。既:已经。诸:相当于“之于”。蚤(zǎo):通“早”,早晨。逡(qūn):徘徊的样子。仰:抬。昂:贵重。直:通“值”,价值。缘:沿着。罹(lí):遭遇祸患。《狼》的介绍和道理:1、《狼》的介绍:《狼》是清代小说家...

  • 13980238643《狼》蒲松龄原文及翻译注释
    璩疤庞答:原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。狼蒲松龄注释:洞:名词用为动词,打洞。一狼洞其中。隧:名词用作状语,从隧道。意将隧入以攻其后也。犬:名词用作状语,像狗一样。其一犬坐于前。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网