日语高手进来帮我翻译这篇文啊~

来自:    更新日期:早些时候
“文”翻译日语~

1しゃもん[文]
--条纹 × 文织 しゃもんおり
2もん[文]
--分 × 一文いちもん
3ぶん[文]
--文章 ×文节 ぶんせつ
4ふみ[文]
--书、学问 ×文をひもとくふみをひもとく
5あや[文]
--文本 ×文章の文 ぶんしょうのあや
6ぶん[文]
--纹身 ×文身 ぶんしん
7はもん[文]
--旧刀上的划纹

张 建 强 你的日文名就是ちょう けん きょう;这“张”和“健”我们大家都知道的就是分别的“ちょう”和“けん”的,这个学过日语的都知道。强的日语假名用得最多的、一般是“きょう”,(不信可以去查查)读音就是“乔 肯 Kyo”:【我艹……】最后的那个读音Kiou咱汉语没有这个Ki的具体发音字的。但是这样地打法一个字标音,应该是能看懂一些吧?另外的咱中国人的名字标音一般地→只有用平假名标读音的;只有个别地使用片假文标注的,是难检的字而已——!请不要搞错了;以片甲名注音的就只有西方语言。这点一定要注意了

永远を瞬时に! !

fenfeiときに、お花见に行く! !

スカーレット彼を见たときは、もはやmouzi明るい颜に沿って涙を流す时に… …膀胱

スライドダウン… … … …

不确実性のSSは、彼の名前をコールイグゼクス… … … … … … … …ああイグゼクスを开いて目を覚ます

… …私の目を见て、ああ… … … … ( 1 :右侧のようだと思うが、表示されたテキストです。彼はああ

この追加されたいくつかの言叶を、ああ、人々することはできません… 2年:ロート女性のアイデアを理解することはできません〜 = =|||)

彼はオープンの日から1周间以内を编集して项目を〜に… …女の子して武器や桜并木nake

〜思い出の女の子は… …に水を、桥を见に桜の花びら… …茶色の髪マルーン风の波〜

yanmou绿色の水の表面に见て、わずかな変动はありませんし、白いドレスをなびかせ、 … …

どのように米国と少女… …彼女のリコールを少しは、イグゼクスdidi … …

イグゼクス、 whoでの最后にする方法について多くのmituan » 、 whoでの最后に移动する方法について多くの»

たぶんのみインザダークを読んで、世界に话すことができます悲しみと无力感を省略して现実を

しかし、亡命に负担させるのは、大量虐杀の数のカウント

おそらく、不灭の炎だけで日中の燃焼を変更できるようにも强力な那颗ロンリーハーツ

さらに自分自身の人生に赌ける赌け方もご利用して、パス

悲惨され、元のmianpang非表示にするには、暑さの中心は、那颗

この世俗の生活と运命の闘争buji

私は决して优しい笑颜を表示するシーン
... ...

私の魂は长年にわたり、完全燃焼lvyin

1つだけ残って、涙を流す人々の人々の不幸をxinzui … …

たぶんしていない左… … … … … …彼の断层

少女たちの前にhuiguoshenlai时からの思い出が… …

この时点で… … … …

彼女の暖かい抱拥yongzhu … … … …

これは… … … … … …彼女はこれに精通して温度を决して忘れない… …は、 »

! »

半年间の时间が过ぎて… …女の子と最后に、イグゼクス… … … …

永恒中的瞬间!! 永远の瞬间!!

樱花纷飞时!! 桜が舞い落ちるころ!!

当我在看到他的那猩红的眸子不再有光时……泪水顺着脸膀 滑下…………

彼の赤い瞳もう光っていないと见た私が思わず涙がこぼれてしまった。

SS在心中无数次的呼唤他的名字……XX……XX……你醒来啊……睁开眼……再看我一眼啊…………

SSは心ので何回も彼の名を呼んだ……XX……XX……目を覚めてよ……もう一度私を见てよ…………

离他里开那天~以过去了一个星期……女孩还是站在他们相见的那棵樱花树下~回忆着……

彼から离れ去ったあの日~もう一周间も过ぎた……女の子はやはり彼ら二人出会った桜の木の下で~思い出してる……

女孩在桥上望着水里的樱花瓣……棕栗色的头发随风飘动~

女の子は桥で水の中の桜ビラを见てる……チャイ色の髪の毛が风とともに揺れていて~

浅绿色的眼眸注视着水面,没有丝毫的波动,白色的裙子飘扬着,……

浅いミドリの瞳で水面を见つめている、波がなし、白いスカートが揺れている……

多么美的一个女孩……她回忆着于XX的点点滴滴……

どんなに美しい娘であろう……彼女はxxのすべてを思い出してる…

XX 你的身上到底还有多少迷团?你的身上到底还有多少感动?

xx 君はいったいどれぐらいなぞが隠れてるの?どんな感动を残してるの?

也许 只有在昏暗的月读世界中 才能倾诉内心的悲哀与无助 回到现实 依 然背负着灭族叛逃的罪名

たぶんうすくらいの月が世界を読めるときそこ心の悲しみと无力を言えるだろう、现実に戻って、相変わらず一族を灭びると反逆の罪を背负っているまま

也许 只有在不灭之焰天照的焚烧下 才能让那颗孤寂的心灵变的更加坚强

たぶん、不灭の炎が燃え上がってるこそ、あの孤独の心がますます强くなれる。

哪怕是赌上自己的生命 也走完你自己的路

たとえ自分の命をかけろうとしても君の道を最后まで歩まなければならない

原本凄凉的面庞下掩藏的是那颗炽热的心

凄まじいの颜があの强い心を隠されてる

一生注定与这世俗的不羁纠缠在一起

この一生はこの世のものとかかわってしまう

我已经再也看不到温馨笑容的那一幕 ... ...

もうあの笑颜のシーンが见えないだろう……

而我 心灵的绿茵也早已被燃烧殆尽

私の心のミドリはもうもや尽くされ

留下的 只是一片凄凉地 让人掉泪 让人心醉……

残されたのはたった一つ凄まじい地、涙をこぼされるほど、人の心を惑わされるほど……

也许……你的离开……不是他的错……

君が去っていたのは彼のせいじゃないかも……

在女孩还没从回忆中回过神来时……

女の子がまた记忆から戻されていないとき……

这时…………

このとき……

一个温暖的怀抱拥住了她…………

彼女が暖かく抱っこされた……

这是…………她忘不了……这熟悉的温度……难道? !?

これは……彼女が忘れない……この暖かさ……まさか?!

时间过去了半年……少女和XX终于在一起了…………

半年もう过ぎてしまった……少女はxxとやっと一绪になった……

我觉得要加分,翻译很累,非常长

ときに、お花见に行く! !

スカーレット彼を见たときは、もはやmouzi明るい颜に沿って涙を流す时に… …膀胱

スライドダウン… … … …

不确実性のSSは、彼の名前をコールイグゼクス… … … … … … … …ああイグゼクスを开いて目を覚ます

… …私の目を见て、ああ… … … … ( 1 :右侧のようだと思うが、表示されたテキストです。彼はああ

この追加されたいくつかの言叶を、ああ、人々することはできません… 2年:ロート女性のアイデアを理解することはできません〜 = =|||)

彼はオープンの日から1周间以内を编集して项目を〜に… …女の子して武器や桜并木

〜思い出の女の子は… …に水を、桥を见に桜の花びら… …茶色の髪マルーン风の波〜

yanmou绿色の水の表面に见て、わずかな変动はありませんし、白いドレスをなびかせ、 … …

どのように米国と少女… …彼女のリコールを少しは、イグゼクスDD … …

イグゼクス、 谁での最后にする方法について多くの » 、谁での最后に移动する方法について多くの»

たぶんのみインザダークを読んで、世界に话すことができます悲しみと无力感を省略して现実を

しかし、亡命に负担させるのは、大量虐杀の数のカウント

おそらく、不灭の炎だけで日中の燃焼を変更できるようにも强力な那颗ロンリーハーツ

さらに自分自身の人生に赌ける赌け方もご利用して、パス

悲惨され、元の非表示にするには、暑さの中心は、那颗

この世俗の生活と运命の闘争

私は决して优しい笑颜を表示するシーン
... ...

私の魂は长年にわたり、完全燃焼

1つだけ残って、涙を流す人々の人々の不幸を… …

たぶんしていない左… … … … … …彼の断层

少女たちの前に时からの思い出が… …

この时点で… … … …

彼女の暖かい抱拥 … … … …

これは… … … … … …彼女はこれに精通して温度を决して忘れない… …は、 »

! »

半年间の时间が过ぎて… …女の子と最后に、イグゼクス… … … …


日语高手进来帮我翻译这篇文啊~视频

相关评论:
  • 17514494234日语高手进来帮我翻译这篇文啊~
    林胃贵fenfeiときに、お花见に行く! !スカーレット彼を见たときは、もはやmouzi明るい颜に沿って涙を流す时に… …膀胱 スライドダウン… … … …不确実性のSSは、彼の名前をコールイグゼクス… … … … … … … …ああイグゼクスを开いて目を覚ます … …私の目を见て、...

  • 17514494234麻烦日语高手帮我翻译一篇作文恩~~ 谢谢咯 注:拒绝翻译软件哦。 题目...
    林胃贵生まれは美しい镜泊湖の郷东京城、その美しい所だ。私はとても幸せな生活を过ごしている。お父さんとお母さんはすべてとても宠爱されませんでした。よく私にたくさん买って可爱の人形ときれいな服を着ている。私は小さいときから、子どもの王女のように宠爱され続けていた。幼い子...

  • 17514494234请高手帮我用日语翻译这篇文章
    林胃贵若者はいつも梦をいっぱい持っています。子供の时の梦、高校时代の梦、现在的に描いている梦、それは必ずしも同じものとは限りません。年轻人总是拥有很多梦想,儿时的梦,高中的梦,现在勾勒的梦,未必相同。•子供の时の梦は家庭、周りの人、映画やテレビなどの影响を受けること...

  • 17514494234请高手们帮我翻译一下这篇日语啦~~
    林胃贵私は広州大学外国语学院、国际ビジネス英语科の三回生です。卒业まで后一年间がありますが、将来いい银行で就职できるように今は精一杯勉强しなければなりません。私の実家は広州の东莞市にあります。7人家族です。おばあさんはもう70歳で、父は自営业で顽张っていて、母は専业主妇です。

  • 17514494234谁能帮我翻译一下这篇文章,日语。
    林胃贵自分の心で他人の心を感じて、友达のため、自分のことを全て挂けます!そんな友谊は私たちの実生活でありますか?想像できる、ありません。我是第一个翻译出来的,翻译很辛苦,请及时给分!谢谢!百度把日文汉字转化成了简体中文,请自己转换回去,顺面BS一下百度。

  • 17514494234有哪位日语高手帮帮忙吧 帮我把这段文字翻译成日文 不要翻译器的 万分...
    林胃贵グラム劳雷ない一言、彼の拳铳を抜いて、あの警察官数铳さえ开け、ついに倒れ死ぬ警察。そしてグラム劳雷车の中から飞び出して拾い上げると、それは朝に警察拳铳の时、この死体に置いた铳。これはグラム劳雷所:'私服の中には、1粒の疲れた心――は仁慈で、1粒の心は谁も伤つけた...

  • 17514494234求日语高人帮我把这篇短文翻译成日文。
    林胃贵树齢の有四百年之久、今に至ることはただ3本を积み立てて、1年はただ2キロを产して、ともに専任者が细心で管理する。大売出し会史上のにいて、以前に有二は10グラムの大红袍の茶は二十万零八千人民元の(百万円3を约束する)の记录を売り出す。译的一般……呵呵 ...

  • 17514494234求助日语高手帮忙翻译一下这段话中文意思,日本朋友给的回信,新手学习中...
    林胃贵啊 某某先生(小姐)我们这方才该道歉,太自以为是了 请不要介意 东方神起现在是两个人。。 所以就算有不知道的人也不奇怪 近期再联系。

  • 17514494234请日语高手帮我翻译这段话,谢谢!麻烦机器译的别来凑热闹
    林胃贵彼と直子のこのようなコミュニケーションは无意味であり、彼はもし直子とのコミュニケーションの品质をもっと重视できれば、もしかしたら直子の自杀悲剧もなくなる。直子自分自身は外とのコミュニケーションが足りない人で、彼女自分自身も団体生活を渇望してて、人とのコミュニケー...

  • 17514494234拜托,会日语的帮我翻译一篇小短文吧~~~
    林胃贵私は先に杯のお茶を浸して、お茶の辺を饮んで新闻を読んで、1会は朝ご饭を食べるつもりで、朝ご饭の后を食べたことがあって、ちょうどよい8时(点)、出勤するべきな时间まで(へ)、私は公用车に乗って会社に行って、车の上で音楽を闻く辺は雑志が时间を浪费しにくることを见て、...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网