日语是在中国话的基础上形成的吗?

来自:    更新日期:早些时候
日语的「中国」的发音怎么来的?~

.
源自古代从中国引入的汉字读音, 是古汉语日语化的结果, 就类似中国人将 bus 读成 "巴士".
.
古代日本不光是从中国引入汉字, 而是同时引入了汉字发音, 这些读音称为汉字的"音读", 当然,日本人是用日语的发声方式来读汉字的, 就如同很多中国人用汉语的发声方式来读英语.
.

すみませんが 中国语が话せますか?

不是那样的。
日本很早以前是没有文字的。那时候日语的发音和汉语没有任何关系,也和其他国家的语言没有任何关系。
后来中国的汉字从朝鲜传入日本。日本人感到了中国的强胜与伟大,便用汉字作为日语的文字。而且汉语的一些口语也进入到了日语中(当时的日本人觉得使用汉语词汇很时尚)。所以现在的日语中有好多词和汉语的发音很像。
很长一段时间日本的文字都是纯汉字,直到“假名”的发明。 说简单一点假名就好比汉语拼音,不同的是汉语拼音只用作注音而假名即可注音也可表意。
又后来日本强大以后,日本人感到中国的落后便把目光投向西方。日本人把罗马字母放到了日语中。(用罗马字母注音,一般用在人名或地名)所以日语又吸收了很多英语词汇。(这些英语词汇一般用“片假名”来表示。假名分为“平假名”和“片假名”)
后来日本又弄了一次文字改革,大量的限制汉字的使用并用平假名来代替汉字。
补充回答:
还是不太对,先说说日语的组成。
1.汉字(当然大部分都是繁体字,也有一点儿简体字。这些汉字一部分是直接引进,一部分是日本人自创的汉字。)
2.假名(平假名是为了书写和歌、物语而诞生。主要书写者是女人,所以又称“女文字”。是根据汉字草书演化而来的。片假名主要用在佛经里,是汉字的偏旁演化而来。)
3。罗马字(用在人名及地名或是注音。)
再一个是日语的词汇。
1.音读(音读即是汉语发音,但是日本式的汉语发音。)
2.训读(也就是日本固有的发音。)
3.外来语(现代日语有很多的外来语,比如法语,德语,来自爪哇语,英语,荷兰语等等等等。这些外来词汇用片假名来表示。)

简单的说日语受汉语影响很深,但现代日语正在逐步摆脱汉字和汉语词汇的影响。日语正在大量的引进西方语言词汇。比如现代的日本男轻人就很喜欢用外来语,而不用原有的音读或训读。

日语不是在中国话的基础上形成的,但是日本文字确实是中国传入的。
一、汉字。
日本在上古时代是没有文字的,文字是在汉字传入日本后才逐渐发展而成的。汉字传入日本后,成为当时日本唯一的文字。不过汉字在日本的读法有训读及音读两种。前者即日本原来的语言,而后者则系外来传入之音。然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。汉字传入日本后,不仅促进了日本古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的日本文字的出现。
日文中的汉字有音读、训读两种类型。音读的汉字,形、音、义都和汉语相同或相似。而训读的汉字,是根据汉字的汉语意义来读成日语的发音。日文的汉字中训读字占大多数,此外还有重箱读和汤桶读。
二、平假名。
平假名是日文两种假名中的主要形式,用于日常书写和印刷,主要是借用汉字的草体并加以简化来表示日语的音节,在功能上是一种音节字母,属于汉字变体字的一种类型。平假名共有71个。
三、片假名。
片假名主要用于书写外来语、象声词以及其他的一些特殊词汇。片假名同平假名一样。都是表示音节的音节字母,但它是省略汉字的笔画或偏旁,保留原字的一部分来表音,属于一种很典型的汉字省略字。片假名也有71个。

不准确 只有音读和汉语的发音还有点关系 训度就没有关系了 而且日语和汉语都不是一个语系的

错误 日语本身有它自己的发音 后来才引进中文汉字的

我听说很早以前日本人把我们的汉字运到日本,途中船遇到了风浪,很多东西都掉到海里,救起来了大部分,可是有一小部分就没法就起来。所以日本的汉字只是我们的一部分。


日语是在中国话的基础上形成的吗?视频

相关评论:
  • 13579401910日语是在中国话的基础上形成的吗?
    颜范叛日本很早以前是没有文字的。那时候日语的发音和汉语没有任何关系,也和其他国家的语言没有任何关系。后来中国的汉字从朝鲜传入日本。日本人感到了中国的强胜与伟大,便用汉字作为日语的文字。而且汉语的一些口语也进入到了日语中(当时的日本人觉得使用汉语词汇很时尚)。所以现在的日语中有好多词和汉语的...

  • 13579401910日语是由汉语演化而来的,那为什么还属于孤立语系呢?
    颜范叛所谓"同文",就是说中文和日文中都有汉字."同种"是指中国人和日本人的相貌一模一样,来自同一 个种族起源.乍一听,好像是这样,挺有道理,但实质上,这个"同文同种"论,是百分百的谬论,下面我跟你解释一下,刚刚没跟你说清楚,是我不对.语言分类学上,汉语属Sino-Tibetan(汉藏语系),日语则...

  • 13579401910日语是不是由我们中国方言演变而来的``?
    颜范叛这个应该是没什么依据的,虽然说我也曾经有这样的疑惑。没有证据表明大和民族是华夏民族的分支,不过在历史交往上,是两个东渡的和尚把中国的偏旁部首引入日本造就了日本的平假名和片假名。至于语音语调上应该没什么直接的联系。毕竟大和民族是一个善于借鉴的民族,日语中很多词语都是不做任何改变的舶来品。...

  • 13579401910日语是怎么形成的
    颜范叛在文字的形成方面更是受到了中国汉语的巨大影响。在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语...

  • 13579401910在日本为什么日语下面除了英语还有汉字,不过好像是繁体
    颜范叛因为日语是以汉语为基础创造出来的,最开始日本是没有自己的文字的,全部用汉字表示,后来才在汉字的基础上创造的平假名与片假名。有些词语是本来就可以用汉字表达的,还有一些没有对应的汉字,这时就用假名表示。没有规定什么时候用汉字,什么时候用假名。其实这个都随个人习惯,全部用假名也不是不可以。

  • 13579401910汉语和日语是两种语言,为什么日文却源于古代中国?
    颜范叛二、日语和汉语从本质上来看,是两种不相同的语言体系组成的。根据一些专家的研究,人类的语言体系主要是:“黏着语、屈折语、孤立语和复综语”。其中日语属于黏着语,汉语属于孤立语。黏着语就是指:在一句话中添加了许多与这句话并不相干的东西在里面。打个比方:日语有很多的敬语,但有的时候...

  • 13579401910为什么日语里经常出现中文?
    颜范叛日语是中国和日本文化交流产生的结果 日本人想拥有自己的文字,于是就在汉字的基础上取偏旁或者部首,也就是被称之为平假名和片假名的缘故.但有一些字还是原本不动的从汉字里套用过来,也被称为日本汉字,不过读音大相径庭,多是唐朝时候的发音 不过,中国也从日本拿来了很多汉字 比如》》政府,经济.....

  • 13579401910汉字的演变:日文早是学中国的,近代中国学日本的!汉语拼音又是怎么演变的...
    颜范叛日文字形是从中国汉字演变过来的。不过由于近代日本较中国开放早很多,所以很多西方概念都是先译成日文然后再被转入国内的。比如常见的“科学"一词,就是从日本引进的。当时西方science这个词来到中国时,最初是被翻译成”格致之学“,后来被日本那边的翻译”科学“所取代。而日语中科学最初是代表着”分科...

  • 13579401910日语究竟是不是来自汉语?
    颜范叛所有他们的发音体系有两套,一套是和中文很像的叫做音读,采用汉字的音(日本人模仿中国人发出的所以有出入)、形、义。另一套叫做训读,只采用汉字的形和义,音是本土固有的。所以同样的表达一般会两种形式及念法。比如:使用(音读),使う(训读)。再来说说文字。日语文字构成总共有三种:汉字、...

  • 13579401910日语是怎么从汉语演变的?
    颜范叛3. 中日两国一衣带水,自古就开始经济、文化交流。虽然中日两国语言不同,但却共同使用汉字。汉字在日语中仍然具有强大的生命力,日语难以舍弃汉字。4. 汉字由中国传入日本,并被日本接受,日本才有了自己的文字。中国汉字传入日本,可以从中日两国的出土文物和文献等方面来考证。5. 汉字的日本文字化...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网