关于法语的几个简单问题。一共4个。
1,etre de 是表示55万 多 平方公里,大约是55万平方公里,但是要多一些
2,ces有点形容词的词性,当后面跟着阴阳性复数名词的时候用ces,比如ces messieurs sont a la.
3,de有from的意思,就是从哪里来,你也可以理解为省略了venu,但是单独一个de也可以表示这么个意思
4,国家都是有阴阳性单复数的,所以前面都要加le la les,比如你说在哪个国家有en France, aux etats-uni, a japon之类的。城市没有这个概念,在哪个城市都是a paris,不用考虑冠词。第二句话,因为paris是france下面的一个城市,并不是并列的概念,但是我也听说过有用de la france的,后者应该是语气强调重点上的不同吧
5,这个sont可以理解为是400欧已经被付了,如果你说une somme,一个总额已经被支付了,也可以,但是语法上说的通,意思上有点怪怪的
不知道lz是在哪里看到这些句子的,但是法国人说法语远远没有这么严谨,在法国这么些年各式法语都听过,并没有特别限定的ce ces,de du de la des,est sont之类的分别。lz是要备考吗?加油
ces annees derniere
unsine是不是写错了。是un sine也不对啊。。我举个栗子,les directeures d'entreprise(同一个企业)经理们,les directeures d'entreprises (很多企业)的经理们
都对的。
不行。
我是这么理解的。病是一条线,是延续的。(l'imparfait的一个用法,,有延续性的,一段过程 )而治好是一个点,不是一直在治好的。(p.p 指的是已经完成的,一个点)
纯手打。。。。
on前面的单词如果是需要省音的单词,就可以使用赘词,避免在说话的时候因为发音而产生歧义,当然也可以不用。
2. 你的说法不正确,你把que 和qui 的词性弄混了,把关系从句和一般的从句也混了。
当 que [引出主语从句、表语从句、宾语从句、补语从句、同位语从句等],que 是连词,连词是不作任何成分的。如:Je crois~vous avez raison. 我想您是对的。这里,crois 的宾语是“vous avez raison” ,que只是一个媒介,把这两部分连起来。而qui 是不能作连词的,所以就没有用qui 去引导这些从句。
qui 和que 作为关系代词的时候,引导关系从句,que 和qui 都要充当成分。
一句话说完,就是你要先分清楚que 和qui 的词性,作为连词引导从句的时候是补充当成分的,作为代词引导从句的时候是要充当成分的。至于什么从句里是什么词性,你得找一本系统的语法书,把这次基础重新梳理一遍。
3. de bonnes vacances 就是直接宾语,de bonnes vacances=des bonnes vacances ,当des(不定冠词)+前置形容词复数形式+名词复数形式 时,des 要变成 de ,这是固定用法,也是常考语法点。
4. était 是 être的未完成过去时,说明这件事或者这个状态发生在过去。用法:
1 过去经常发生的动作,或习惯性动作
Quand j'etais petite,je faisais souvent du velo.(我小时候经常骑单车)
2 描述过去某个阶段状态(人物外貌、心理、天气、故事背景)
c'était bien le mariage de ta cousine?
3 二个动作同时进行,一个瞬间一个延续
Quand je suis entrée ,ma mère faisait la cuisine.(当我进门时,我妈妈在做饭)
4 过去动作的延续,但是不知道开始、结束时间
cet automne-là ,il a beaucoup plu.(那年秋天,经常下雨)
若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!
第一,l'on纯是为了发音规则而加的l',因为如果没有l',就需要省音变成qu'on,发音为“工”和“蠢货”“con”发音一样,不礼貌(法国人的解释),和se没任何关系。
第二,是的,这里que是连词,引出补语从句,无任何意义,可qui的出现必须要有意义(或代替前句的某个成分)。后面问,是的。宾语从句中中que代替主句中的宾语,主句中的宾语的意思=从句。
第三,de这里是个知识点,不是所属关系也不是与动词的固定搭配中的de:在形容词复数前,des需要变成de。例如:ce sont de bons hommes.
第四,etait是etre的未完成过去时第三人称单数变为,其实准确来说这句话应该有个逗号(或问号):“c'était bien,(?)le mariage de ta cousine?” 后面这半句相当于ce 的同位语。例如:ce passe bien? tes vacances? 这里ce = tes vacances,相当于tes vacances passent bien? 所以etait在这里没有什么特殊的用法哈~
希望对你有帮助
1 CES VELOS的SONT单魁? / ILS SONT的单魁,CES VELOS?
2艾丽ESTArrivée酒店巴黎一家金正日雅三河JOURS
3 LA BANQUE
4没有定冠词
关于法语的几个简单问题。一共4个。视频
相关评论:
卢美江ceci 是中性指示代词。回答者请 拜托不要误人子弟,提问者也是看的稀里糊涂就说明白了。买本语法书就可以查到!关于celui-la就是和celui-ci对比使用 一个是这个 一个是那个,这俩必须要同时出现。 cela单独使用 翻译成 这 、那 都可以 看语境。我是法语老师 希望回答者认真思考再回复。
卢美江晕倒。。。你这些法语都是从哪里找出来的? 不少错误,对于初学者来说,害人不浅啊。。。1..La totalité 多了一个e ,后面可以加单数也可以加复数 例子 单数 la totalité de son salaire 他全部的工资 的确,这个词组多数情况用复数 ,可是要用DES,不是de la totalité des écoles 所有的学校...
卢美江1.L‘insolence dont vous avez fait preuve vous vaudra une severe punition.(遭到处罚,但其中为什么用dont ,还有faire preuve 是什么意思)(1),faire preuve de 表现,,(2),关于dont:简单说,dont = de +名词(强调是de介词短语倒桩句型,要跟后来duquel区分)。(3),整个句子是这样...
卢美江第一个个人认为可以用bon,法语中常用bon表达合适、方便之意。如:Tu viens chez moi,c'est bon?你来我家,好吗(合适吗、方便吗)?第二个空所在的句子实质主语是toutes les vérités,因此介词用à。如果是形式主语一般用de。可以对比一下句子:Il est difficile de te dire cela.主语il是形式...
卢美江1 Où travaillez-vous?A quelle heure commencez-vous votre travail?A quelle heure terminez-vous votre travail?A quelle heure vous levez-vous?Travaillez-vous le week-end?2 1.A quelle heure vous levez-vous le dimanche?2.Que prenez-vous comme petit déjeuner le dimanche?3.Que ...
卢美江学习法语需要注意:1、进行跟读练习。一味地按照自己的记忆或音标练习发音并不是个好方法。如果一开始就记错了,只会让错误变得根深蒂固,以后再想改就越发困难。所以一开始就要练习正确的发音。建议比对着音像资料进行跟读,如果有条件把自己的发音录下来进行比对效果更佳。2、注意发音位置。由于法语...
卢美江1.c'est就是:“这是...”相当于英语it's 2.comment就是:“怎样”相当于英语how 3.一般代词 重读人称代词 直接宾语 间接宾语 我 je moi me me 你 tu toi te te 他 il lui la lui 她 elle elle le lui 我们 nous nous nous nous 你们\/您 vous vous vous vous 他们 ils eux les ...
卢美江1.quelle methode preferez vous pour voyager ?pourauoi? 你喜欢哪种旅行方式?为什么?J'aime voyager en vélo. C'est économe, je peux m'exercer, et surtout, c'est écolo.2.ou habitez vous? qu'est ce qu'il y a dans cette ville ou ce village? 你住在哪儿?那里有什么?J'...
卢美江请看动词faire的变位,是fassiez,属于虚拟式变位,所以,我们可以把答案B排出在外,因为tandis que后面是不接虚拟式的。而再分析句子意思。答案C显然不符合意思,à condition que后面接条件,表示只有在什么情况下,才怎么样。而答案A的毛病在于,成分缺失,缺少一个代词Le,代替前面的s'inquiéter avec...
卢美江4.猜我遭遇了什么!我将在澳大利亚生活6个月。我将终于看完关于土著音乐的旧书,这是我之前跟你说过的奖金。(这里的Bourse很奇怪,这里3个分句是你自己拼凑的吧??)5,我敢打赌,今晚谈判会有结果,一切开展的很不错。都是含imaginer的句子,这个词意思不多,中文对应的翻译也就那几个。