要买一本尼采的书《查拉斯图拉如是说》,买谁译的好?

来自:    更新日期:早些时候
尼采的《查拉斯图拉如是说》哪个版本翻译的比较好?~

  我读过的译本是杨恒达先生的,可以说……不知所云^^b。以下是引用一位网友的感言,但愿不会侵权。

  楚图南译的《查拉斯图拉如是说》怕是我所读过的最**的书了。我甚至找不到一个合适的词来形容它。

  每当读到此类译著都怀着这般忐忑的心情,害怕那两种语言形容间被这样或那样的曲解了。记不得有谁说过:每个翻译者都首先是一个背叛者。

  从前我曾很轻易否定说:我不喜欢XXX的书。一点儿也不对味。
  ……那是本译著。
  于是不久就发现自己的肤浅,当我读到别种版本。
  译著就是这样让我又爱又恨。

  译者,他首先得热爱那书,有把它介绍给一切人的冲动。但仅此是远不够的。他得精通两种语言,这也仅是基础。最重要的,他得成为“他”,那个写书的人,他得如他那般思考演说疯狂,才赋予它以新的生命。

  最欣赏冰心的译笔。所译泰戈尔的〈飞鸟集〉〈园丁集〉和〈诗选〉让人愿看上无数遍。

  楚图南曾说:我是扪着铁的严肃,在死的战栗,和死的大宁静中,译下了这东西。

  但我不得不说,我真的无法平心静气的一直看下去。对我也真如宣称的那样,那是本for all and for none的书,“为一切人所写却无人能懂”了。。。

  只觉译笔过于生涩,从第一部第五卷开始,就转向艰深以致晦涩了。有时甚至有语句难以读通的现象。想来和此译版年代久远,且由几版本的英译本转译成不无关系。或许也是我天资愚钝。

  但看到二十多年前的伊溟译版,我宁愿选择他的

  1987年伊溟译本

  虽说是在监牢中译成只作自励之用,读起来至少流畅多了

  楚译版是年初才买的,16万字印了350多页,彩图仔细包装后,竟卖到49.80~~~~~~

  “湖南人民1987年11月出版时,书价二元九角。今年1月,贵州人民重新包装楚先生的旧译,请人画了近百幅水平并不高的彩色插画,把查拉斯图拉打扮成尼采模样,书就卖到四十九元八角一本。”
  ——摘自某报


  怀着期待灵魂间自由对话的心情投出大笔钱财,得到的,却常常让人失望。

  读书人命苦~~~


  要不然我还是去找周国平的译本来看好了。


  终于发现了和我同样想法的人~~看来我也不是天资愚钝 @-@

  关于阅读翻译作品的问题


  并且刚才还在一个论坛上找到下面的资料:

  《查拉图斯特拉如是说》哪个中译本最好?


  以下为引用:

  楚老译《查拉图斯特拉如是说》有如蓝公武译《纯批》,看着感觉累,而且他应该是从英译本转译的,感觉不正。


  以下为引用:
  『Also sprach Zarathustra』最早的中译出自鲁迅之手,名为《察罗堵斯德罗绪言》,顾名思义,先生在这里只译出了查拉图斯特拉的10篇开场白,译笔也颇为古奥,有模仿《庄子》之意。之后,茅盾、郭沫若皆译过《查》的一些段落。《查》书第一个全译本出自萧赣之手,由上海商务印书馆于1936年3月出版,随后各家翻译的中译本不断出版:

  ①徐梵澄译《苏鲁支语录》,上海生活书店1936年9月初版;
  ②雷白韦译《查拉杜斯屈拉如是说》,上海中华书局1940年5月初版;
  ③高寒(楚图南)译《查拉斯图如是说》,贵阳文通书局1947年3月初版;
  ④尹冥译《查拉斯图拉如是说》,文化艺术出版社1987年8月初版;
  ⑤余鸿荣译《查拉图斯特拉如是说》,北方文艺出版社1988年9月初版;
  ⑥黄明嘉译《查拉图斯特拉如是说》,漓江出版社2000年初版。

  7个本子中,目前较为通行的是楚、徐、黄的译本,且尤以梵澄老先生的本子最为著名,这个本子是《查》书所有中译本中唯一做了点疏解的本子(收录了《查》书中部分与《圣经》相关的引文),但译文并不十分完美(林同济与冯至早在1930年代末期就已经对这个译本作出批评);而最新的黄明嘉的译本,译本较为通畅,但也有一些比较明显的翻译错误。个人认为,目前的中译本没有一个很好地展现出了尼采原著的文笔与气象(读了尼采原著,再读中译本,你定会有此印象),所以即便是把《查》当作人生哲学或哲理散文来读,读原著也是最好的选择。若要读中译本,这中译本也必须要达到陈康疏解的《帕默尼德》或刘小枫译注的《会饮》的水平。


  ……


  英译本也比较杂,网上流传较广的就是***所说的那个古奥的本子,不过也可以将就读下去;公认的较好的英译本还是Walter Kaufmann译的,不过买的话要费点儿事。

  说到译本,法国伽利马出版社的KSA版《查拉图斯特拉如是说》法译本可真是花了相当大的功夫,译者可以说是字斟句酌,精雕细刻,而且在文风上除了尽全力与尼采贴近外,还效仿了与尼采同时期的法国诗人兰波的诗歌。具体情况可以到www.amazon.fr上去看看——

1.徐梵澄翻译,商务印书馆出版
2.黄明嘉翻译,漓江出版社出版。
相关{关于译者和书}
1.徐梵澄(1909年10月26日-2000年3月6日),原名琥,谱名诗荃,字季海,湖南长沙人,哲学家、印度史学家、翻译家。
曾就读于武汉中山大学历史系,后入上海复旦大学西 洋文学系。1929年至1932年赴德国海德堡大学哲学系留学。1937至1940年任教于中央艺术专科学校,1940至1945年任中央图书馆编纂,兼 任中央大学教授。1945年至1978年侨居印度三十三载,先后在印度泰戈尔大学、室利阿罗频多学院从事教学、著述与翻译工作。后归国任中国社会科学院世界宗教研究所研究员。 2000年3月6日仙逝于北京。
精通英、德、法、梵、拉丁、希腊等多种语文,所译德国现代哲学家尼采作品、印度古今哲学典籍,无不气韵生动,语辞精微。盖达人“挥汗磨血几死而后得之者”,可传百代而不朽。又曾以西文译介、以华文诠释中国佛、道、儒、易等学术作品,皆心悟神解之作,令人叹为观止。
2.黄明嘉:1941年12月生于湖南衡阳,1965年毕业于北京外国语学院(现北京外国语大学)德语系,先后任武汉大学、上海经济管理干部学院教授,现任上海工商外国语学院德语系教授,德国歌德学院、科隆大学进修学者,长期从事德国语言文学教学。主要译著有《快乐的科学》、《查拉斯图拉如是说》、《六大师》、《麦哲伦传》、《天涯羁旅》、《相聚在格尔歌特》、《美国》、《歌德谈话录》、《论浪漫派》、《精神与自然的类比——论诺瓦利斯的文体风格》(合译)、《芯片先生》、《圣保利“国王”》、《植物的象征》等等。(摘自《查拉斯图拉如是说》)
3,书籍本身
德国著名哲学家、诗人尼采最成熟的作品。尼采假托古波斯琐罗亚德教创始人查拉斯图拉修行多年后下降人世传经布道的传奇故事,阐述了作者激越高迈的哲学思想,用如诗如歌的语言,道出了作者对人生、痛苦、欢乐、期许的深邃体悟。正是在本书中,尼采提出了诸如“上帝死了”“超人”等对后世思想界和社会影响深远的思想。http://baike.baidu.com/link?url=dlr2ekkVoMB-xBQ8hr3Q7HGxkOcvIu8ivcFdqY5kGJntgNtWelklyzAAwCAfJNEXlwYowoOf3iyj3pYQ4gN9JK

最好的应该是楚图南的吧。贵州人民出版社出的那本最好的查拉斯图拉如是说,就是楚图南翻译的。楚图南(1899.8—1994.4)1899年8月,楚图南降生文山县城上条街的一间老屋里。他6岁丧母,14岁离开文山,辗转到昆明。15岁时,考入昆明私立联合中学。1919年,以优异的成绩考入了北京高等师范学校。在校期间,楚图南就在校办的《史地丛刊》《教育新刊》等刊物上发表文章,内容涉及了美学、心理学、教育学、民族学等。当时正值“五·四”运动时期,楚图南有机会读到李大钊、陈独秀、胡适的文章,并直接接触了李大钊。以后,就在李大钊的指导下,办起了《劳动文化》小报,开始接受马克思主义的思想熏陶。楚图南是由云南考入的官费生,按规定毕业后必须回到云南敬恭桑梓。1923年的秋天,他带着李大钊先生“一要尽可能多地接触学生,多组织读书会,阅读进步书刊;二要适当地宣传马列主义和十月革命的胜利,为建立党团组织准备条件”的嘱托,回到了阔别4年的昆明,并在省立一中任教。楚图南以其博学多识,使许多学生后来成了名人、大家。一位从香港回到昆明,考插班生进省一中的李生萱同学,就是楚图南的得意弟子。在楚老的教诲下,李生萱成了著名哲学家。当年的李生萱,就是我们今天早已熟知的哲学家艾思奇。
  1926年春,在李大钊的指导下,楚图南从云南又到了北京,迅即转到哈尔滨,先后在哈尔滨三中、六中、省立女中、吉林六中等中学及长春二师等校任教。这年春天,楚图南加入了中国共产党。1929年,楚图南受党组织的指派,先后到山东泰安省立第三中学、曲阜山东省立第二师范、济南省立第一中学任教。楚图南经常给自己的学生传播马克思主义理论,讲解鲁迅诗文和柯仲平诗歌,给学生以革命的启蒙,培养同学们努力思考社会问题的兴趣和能力。在他的引导下,柯仲平长诗《风火山》的“一个朋友下监牢,千个朋友杀火冒!一个朋友枪决了,万个朋友滴血誓战刀”之类悲壮、慷慨的诗句深深打动了青年的心,鼓舞青年学生的革命斗志。
  在战争时期,金德宝先生曾经保护过楚图南先生,而且曾因此一度被学校开除。希望历史也能够记住金德宝先生,记住他的伟大与无私。楚图南的资料 http://baike.baidu.com/view/131729.htm

商务印书馆出版的徐梵澄译《苏鲁支语录》


要买一本尼采的书《查拉斯图拉如是说》,买谁译的好?视频

相关评论:
  • 15744511640要买一本尼采的书《查拉斯图拉如是说》,买谁译的好?
    娄贴炭最好的应该是楚图南的吧。贵州人民出版社出的那本最好的查拉斯图拉如是说,就是楚图南翻译的。楚图南(1899.8—1994.4)1899年8月,楚图南降生文山县城上条街的一间老屋里。他6岁丧母,14岁离开文山,辗转到昆明。15岁时,考入昆明私立联合中学。1919年,以优异的成绩考入了北京高等师范学校。在校...

  • 15744511640要买一本尼采的书《查拉斯图拉如是说》,买谁译的好?
    娄贴炭个人是比较喜欢周国平的译本,语言比较流畅

  • 15744511640尼采的著作有哪些?
    娄贴炭《查拉斯图拉如是说》、《论道德的谱系》、《苏鲁支语录》、《尼采诗集》、《人活着究竟为什么》。一、《查拉斯图拉如是说》由贵州人民出版社于2004年出版的图书,该书作者是尼采。作者假托古波斯琐罗亚德教创始人查拉斯图拉修行多年后下降人世传经布道的传奇故事,阐述了作者激越高迈的哲学思想,用...

  • 15744511640尼采的书那本好
    娄贴炭《查拉图斯特拉如是说》杨恒达译本。第一次接触尼采需过渡,否则你难以接受尼采,周国平《尼采——在世纪转折点上》是首选,新世界出版社。

  • 15744511640查拉斯图拉如是说书籍看点
    娄贴炭尼采的杰作《查拉斯图拉如是说》汇聚了他一生的哲学智慧,这部作品充满了对人生进步与独立的深刻探索,其中充满了积极的洞察力,像一本人生的指导手册,蕴含着丰富的哲理和思辨,洋溢着诗人般的激情。它引领读者追求精神的崇高,激发读者的斗志,使人们在深思人生的同时,感受到尼采作品中少有的乐观和积极...

  • 15744511640查拉斯图拉如是说历史意义
    娄贴炭在第一次世界大战的动荡年代,德国士兵的行囊中,两本书被广泛携带,一本是神圣的《圣经》,另一本则是尼采的名著《查拉图斯特拉如是说》。这部作品在那个特殊时期,对德国人的精神世界产生了显著影响,尤其是对后来的领导者希特勒,其影响力不可忽视。《查拉斯图拉如是说》汇聚了尼采一生的哲学精髓,...

  • 15744511640尼采的《查拉斯图拉如是说》
    娄贴炭详情请查看视频回答

  • 15744511640尼采的哪本书最好?
    娄贴炭意大利学者G·柯里和M·蒙蒂纳里做了大量甄别工作,从1967年开始出版研究版尼采全集,想恢复尼采著作的本来面目。尼采作品选集尼采 著 《悲剧的诞生卷》《悲剧的诞生》《论道德的谱系》《查拉斯图拉如是说》《偶像的黄昏》《瓦格纳事件》《希腊悲剧时代的哲学》《重估一切价值的尝试 权力意志》...

  • 15744511640查拉斯图拉如是说
    娄贴炭在《查拉斯图拉如是说》中,尼采以满腔的真诚和激情,用诗的笔法、格言警句的文体开创了撰写哲学著作的先河,使原本枯燥而深奥的理论学说显得诗意盎然,充满活力。就是今天,他的反叛和独立精神,仍然得到青年人的热力追捧。可以说,《查拉斯图拉如是说》是一本哲学巨著,是一首哲理长诗,也是一篇深邃...

  • 15744511640查拉斯图拉如是说书籍评价
    娄贴炭追求独立和个性,那么《查拉斯图拉如是说》不失为一本值得阅读的书,它可能会引领你理解尼采的深刻洞见。然而,《查拉斯图拉如是说》并非易读之作,被公认为尼采最具争议且难以理解的作品之一。它以颠覆性的风格,通过树木向上生长却深深扎根黑暗的比喻,挑战读者的常规思维,引导他们审视善恶的边界。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网