懂英文的帮我翻译一下(此情可待)这英文歌,就是翻译成谐音就是白字,可不是翻译成中文啊,谢谢

来自:    更新日期:早些时候
《此情可待》英文歌歌词的中文翻译~

《此情可待》(Right Here Waiting ),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由Richard Marx作词、作曲、演唱。
Right here waiting for you-Richard Marx .此情可待
Oceans apart day after day. 远隔重洋,日复一日。
And I slowly go insane. 我逐渐变得忧郁。
I hear your voice on the line. 我可以在电话里听见你的声音。
But it doesn't stop the pain. 但这并不能减轻我的悲伤。
If I see you next to never. 如果再也不能与你相见。
How can we say forever ? 我们又怎么能够说永远?
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will beright here waitingfor you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你!
I took for granted,all the times. 我始终都认为。
That I thought would last somehow. 我们的感情会天长地久。
I hear the laughter,I taste the tears. 我听见你的笑声,我品尝眼泪。
But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近你。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你不知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
I wonder how we can survive. 我不知道我们怎么能挽救。
This romance. 这份浪漫。
But in the end if I'm with you. 但如果最终我能与你同在。
I'll take the chance. 我将抓住机会。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道不你知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Waiting for you! 等待你!


扩展资料
作者介绍:理查德.马克斯(Richard Marx),1963年6月16日出生于美国芝加哥的一个音乐世家。Richard Marx是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。
其从艺生涯颇具有传奇色彩:1982年,他曾录制了几首歌曲,试着寄给乐坛知名巨星莱昂纳尔.里奇(Lionel Richie, Say You Say Me 的作曲及演唱者),不想立即被赏识,并被Richie邀请加盟伴唱。
他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。
在中国,Richard Marx也是一个相当响亮的名字,《此情可待》、《安琪丽娅》和《留住今夜》等歌曲深受中国歌迷的喜爱。
在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位。
参考资料来源:百度百科-此情可待

when i was young
i'd listened to the radio 年轻的时候我喜欢听收音机
waitin' for my favorite songs 等待我的至爱歌曲。
waiting they played i'd sing along 歌曲播放时,我跟着一起唱,
it made me smile 总会让我开心的笑
those were such happy times 那是如此快乐的时光,这并不是很久以前的事情
and not so long ago
how i wondered where they'd gone 我常常在想,以前那些歌都到哪里去了?
but they're back again 后来他们又回来了,
just like a long lost friend 就象又见到久违的老朋友一样
all the songs i loved so well 我是多么的热爱这些歌!
(*) every sha-la-la-la 每个Sha-la-la-la, 每个wo-wo 都在闪耀,
every wo-wo-wo
still shines
every shing-a-ling-a-ling 每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好
that they're starting to sing's
so fine
when they get to the part 当歌中唱到他让她心碎时,
where he's breakin' her heart
it can really make me cry 我真的会哭起来。
just like before
it's yesterday once more
lookin' back on how it was
in years gone by 回想过去多年的日子,
and the good times that i had 当时我曾享受过的美好时光让我今天更感悲伤
makes today seem rather sad
so much has changed 变化实在太大了!
it was songs of love that 我想把爱之歌唱给他们听,
i would sing to then
and i'd memorize each word 我记得其中的每个歌词,
those old melodies 那些老旋律
still sound so good to me 对我来说还是那么美妙,仿佛歌可以将岁月镕去 as they melt the years away
repeat (*)
all my best memories 我最美好的记忆全都展现在面前,
come back clearly to me 有些还会让我哭泣。
some can even make me cry
just like before 这就象以前一样,昨日重现。
it's yesterday once more

海洋日复一日
我慢慢地变疯狂
我听到你的声音
但它不会停止的痛苦
如果我再也见不到你
我们怎么能说永远
无论你去哪里
无论你做什么
我会在这里等你
无论发生什么
如何打破我的心
我会在这里等你
我是理所当然的,所有的时间
我以为会是长久
我听见你的笑声,我品尝眼泪
但现在我不能靠近你
哦,你不能看到它的婴儿
你让我疯狂
无论你去哪里
无论你做什么
我会在这里等你
无论发生什么
如何打破我的心
我会在这里等你
我不知道我们如何生存
这段恋情
但如果最终我能与你
我将抓住机会
哦,你不能看到它的婴儿
你让我疯狂
无论你去哪里
无论你做什么
我会在这里等你
无论发生什么
如何打破我的心
我会在这里等你

Right here waiting

Oceans apart
day after day
And I slowly go insane
I hear your voice
on the line
But it doesn't stop the pain
If I see you next to never
How can we say forever
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
I took for granted
all the times
That I though would last somehow
I hear the laughter
I taste the tears
But I can't get near you now
Oh, can't you see it baby
You've got me goin' Crazy
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance
Oh, can't you see it baby
You've got me goin' crazy
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you


懂英文的帮我翻译一下(此情可待)这英文歌,就是翻译成谐音就是白字,可不是翻译成中文啊,谢谢视频

相关评论:
  • 15979553526懂英文的帮我翻译一下(此情可待)这英文歌,就是翻译成谐音就是白字,可不...
    晏咏晶I hear your voice, but it doesn't stop the pain.If I never see you again, how can we say forever?2. No matter where you go, no matter what you do,I'll wait here for you, come what may.How to break my heart, whatever may come,I'll wait here for you, it's jus...

  • 15979553526用英文怎么写 此情可待
    晏咏晶right here waiting for you 这首英文歌曲名就是这样翻译的:此情可待

  • 15979553526此情可待 的英文翻译 ?
    晏咏晶Right Here Waiting For You 此情可待(歌名)

  • 15979553526《此情可待》翻译成中文.
    晏咏晶此情可待(right be here waiting) 我们远隔千山万水, 你一天天离我远去。 电话里听到你的声音, 让我感到更加孤独。 永远无法见到你, 我们怎么能这样说再见? 无论你在哪里, 无论你在干什么, 我永远等着你。 无论发生什么, 无论我的心伤害有多深, 我永远等着你。 ...

  • 15979553526英文翻译: 此情可待成追忆
    晏咏晶right here waiting becomes into right here recalling.

  • 15979553526请帮我翻译一下<此情可待>的中文意思!
    晏咏晶泪水却落下,你到底在何方?Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy 哦,你又怎忍看见我为你痴狂?I wonder how we can survive This romance 不知道怎样才可让爱永存 But in the end if I’m with you I’ll take the chance 只知若你回来,我将紧紧拥抱,不再分离....

  • 15979553526请问此情可待翻译成英语怎么说啊
    晏咏晶Right here waiting~记得有首老歌叫‘此情可待’,英文名字就叫Right here waiting.Oceans apart,day after day,I'm slowly go insame...很熟悉的曲调

  • 15979553526此情可待 英语怎么说?
    晏咏晶此情可待的英文是:This feeling can wait.“此情可待”这个表达在中文里充满了诗意和期待,它描述的是一种情感或情境的等待状态。在翻译成英文时,我们需要尽量保留这种意境和情感色彩。虽然直译可能不是完全准确的,但“This feeling can wait”这个翻译尽量捕捉到了原句的情感内核...

  • 15979553526此情可待用英语怎么说?
    晏咏晶此情可待的英文是:This feeling can be awaited.在翻译“此情可待”这个表达时,我们首先要理解其背后的情感和意境。这个表达通常用来形容一种期待、盼望或是对未来某种情感的预设。在英文中,我们可以用“This feeling can be awaited”来表达相似的意思。这里,“This ...

  • 15979553526Right Here Waiting 译作“此情可待”,“佳期如梦”用英文怎么写呢?
    晏咏晶Moments of tender love and dream 我在有道找的,真有这个翻译

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网