哪个版本的《道德经》译注比较好?

来自:糖街    更新日期:早些时候
~ 《道德经》在流传过程中,形成了很多版本。我们今天所能见到的最早的《道德经》版本,是在湖北荆门郭店楚墓中出土的战国竹简本。其次则是长沙马王堆汉墓出土的西汉帛书本。在历史上流传最广的《道德经》版本则是汉代河上公本和曹魏王弼本。

据统计,清代之前,《道德经》版本有103种之多。古书在上千年的传抄、刻印过程中难免出现错误,因此,在不断地出现校订本,迄今为止,校订本共三千多种。目前,学术界较为重视的版本,是王弼的版本,和长沙马王堆出土的两个抄本,称为帛书甲本、乙本。帛书道德经,早王弼本400余年,近些年许多学者推崇帛书,但甲本缺字1400,乙本缺字600。
千百年来,为《道德经》作注疏者不计其数。元代正一天师张与材曾说:“《道德经》八十一章,注本三千余家。”据学者调查,流传至今的《道德经》注本约有一千余种。
现在的 通行本有:中华书局《老子注译及评价》陈鼓应 著 饶尚宽 译注 《老子——中华经典藏书》朱谦之 撰 《老子校释——新编诸子集成》 兰喜并 著 《老子解读》中国社会科学出版社 刘笑敢 著 《老子古今(上、下)》华中科技大学出版社 李尔重 著 《老子》研究新编 西汉河上公的《老子章句》魏 王弼的《老子注》明清之际王夫之的《老子衍》
若要准点的 有文物出版社的《郭店楚墓竹简.老子.甲本》

古今注解《道德经》的专家学者多如牛毛,但真正称得上大家的只有五个,分别是:

第五位:傅佩荣
傅佩荣是当代知名的国学大师,著作颇丰,影响广泛,非常活跃。他最好的作品当属哲学普及性著作《哲学与人生》,同时,傅佩荣也广泛注解了各种传统经典,如《论语》《孟子》《庄子》《道德经》等,但他的注解常识性普及的价值更高,专业水准尚有欠缺。他对《道德经》的注解著作比较多,也比较杂,显示出其名利心比较重,同时,他的《道德经》注本漏洞颇多,经不起深入推敲,但他对《道德经》文本的完善有一定贡献,而这个贡献很大程度上是站在陈鼓应的肩膀上完成的,因为其所校正之《道德经》文本和陈鼓应的相似度极高。

第四位:陈鼓应
如果说当代哪个人的《道德经》注本流传最广,非陈鼓应的《老子今注今译》莫属。陈鼓应和傅佩荣一样,都是中国台湾省学者,但与傅佩荣不同的是,陈鼓应相当低调、谦和,具有典型的学者风范。陈鼓应在注解《道德经》方面最大的贡献是其对版本的论证和推敲,是他对流行本《道德经》进行了初步的定型。同时,陈鼓应对《道德经》的注解也超越了王弼等前人,更趋向于成熟。但也只能是趋向而已,因为他的注解和傅佩荣一样,漏洞很多,经不起深入推敲,带有明显的以儒释道的痕迹,从而偏离老子《道德经》的本真颇远。同时可惜的是,后来他又根据帛书本和竹简本,对《老子今注今译》进行了修正,这个修正有点画蛇添足,因为并没有足够的证据证明帛书本和竹简本比流行本更接近老子《道德经》的原本。

第三位:河上公
历史上第一个大面积流传的《道德经》注本是河上公的《老子真经注》,又名《河上公章句》,也就是说,河上公称得上是《道德经》千古流传的第一功臣。虽然《河上公章句》更多的走向了方仙道方向,离老子《道德经》的本来面目有点远,但并不能遮挡他对《道德经》传播的巨大贡献。

第二位:王弼
王弼是《道德经》传承史上的第一个里程碑式人物,经他校正过的《道德经》文本是史上流传最广的文本,也就是今天所谓的“流行本”。王弼本基本上等于中国人心目中的《道德经》,也就是说,是王弼让《道德经》以合理而正宗的面貌流传了下来,这个贡献无人可及。但王弼对《道德经》的注解却乏善可陈,也许是因为他注解《道德经》时年纪尚小的缘故吧,但王弼的注解对后人提供了很多启发,这个贡献同样很大。

第一位:与无尤
把与无尤排在第一位,也许会出乎很多人的意料,但如果你看过《与无尤对位译解道德经》,就一点都不奇怪了。与无尤是大陆的独立学者,其对《道德经》版本的完善与注解达到了一个前无古人的高度,可以说与无尤是史上第一个真正意义上的《道德经》文化的集大成者,也是《道德经》传承史上继王弼之后的第二个里程碑。有史以来,与无尤是第一个把《道德经》的内核清清楚楚的挖掘出来的人,是第一个把《道德经》的思想无死角的逻辑清晰的挖掘出来的人。《与无尤对位译解道德经》逻辑之清晰,思想之完整之精准之深刻,可以用“震撼”来形容。在众多的《道德经》注家里,与无尤是唯一一个彻底领悟了《道德经》本真的人,具有重大的历史意义。与无尤对于前面四位的优势是肉眼可见的,甚至是碾压式的,故而无需多做解释。

这个版本。




我曾经收集了4个版本的,通过对比,发现《道德经》——陈忠译评 这个版本最好。

《零基础读道德经》可以看看


哪个版本的《道德经》译注比较好?视频

相关评论:
  • 19638624036哪个版本的《道德经》译注比较好?
    奚肤心目前,学术界较为重视的版本,是王弼的版本,和长沙马王堆出土的两个抄本,称为帛书甲本、乙本。帛书道德经,早王弼本400余年,近些年许多学者推崇帛书,但甲本缺字1400,乙本缺字600。千百年来,为《道德经》作注疏者不计其数。元代正一天师张与材曾说:“《道德经》八十一章,注本三千余家。”据...

  • 19638624036哪个版本的《道德经》译注比较好?
    奚肤心其实最推荐买本古文辞典,自己看。学术界较为重视的版本,是王弼的版本,和长沙马王堆出土的两个抄本,称为帛书甲本、乙本。帛书道德经,早王弼本400余年,近些年许多学者推崇帛书,但甲本缺字1400,乙本缺字600。千百年来,为《道德经》作注疏者不计其数。元代正一天师张与材曾说:“《道德经》八...

  • 19638624036高文方译注的道德经怎么样
    奚肤心好。高文方作为一位道士和学者,对《道德经》的理解和阐释具有独特的视角和深度。译注本不仅提供了对原著的准确解读,还融入了自己对老子的思想和哲学观点的理解和阐释,使得读者能够更深入地理解和欣赏《道德经》的内涵和价值。

  • 19638624036知书译注的道德经怎么样
    奚肤心准确性高,内容完整等。准确性高:知书译注的道德经对原文进行了细致入微的考证,确保原文的准确性和可读性。在翻译过程中,注重对原文中难以理解的字词进行考据,并参考多种版本的道德经进行对比和验证,力求还原原文的真实含义。知书译注的道德经在翻译和解读过程中遵循了学术规范,采用了国内外学界公认...

  • 19638624036道德经 历代注本
    奚肤心8.王弼《老子道德经注》(《诸子集成》本) 9.谷神子《老子微旨例略》 10.谷神子《道德指归论注》 11.王羲之《道德经贴》 12.葛玄《老子节解》 13.顾欢《道德真经注疏》 14.无名氏《道德真经次解》(遂州龙兴观刻经碑木) 15.《六朝写本残卷》(敦煌庚本) 有关古籍《庄子》、《吕氏春秋》、《史记》等书...

  • 19638624036市面上有几种版本原文王弼老子注
    奚肤心《道德经》在流传过程中形成了诸多版本,今天所能见到的最早的《道德经》版本,是在湖北荆门郭店楚墓中出土的战国竹简本;其次则是长沙马王堆汉墓出土的西汉帛书本;在历史上流传最广的《道德经》版本,是汉代河上公的《河上公章句》和曹魏时期王弼的《老子注》;在初唐至五代时期,有付奕《道德经古本...

  • 19638624036老子汤漳平,王朝华 译注怎么样
    奚肤心汤漳平的翻译让人无语,不知道他是根本不懂老子,还是有什么其他目的,夹带私货。举例如下:标新立异,而无实据,近乎诡辩。道经第一章:道可道,非常道。他的解释:道可知可行,但非恒久不变之道。通常的解释是:道,能够说出来道明白的,就不是恒定的道。他的理由是:如果道不能言,那老子还写...

  • 19638624036用文化常识读懂文言文
    奚肤心汉朝以前的书,先看论语和孟子,因为简单且经典。 杨伯峻的《论语译注》《孟子译注》是其中的入门版。另:《周易》《道德经》是古汉语里的难中之难,不过有今译今注的版本。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询...

  • 19638624036初识《道德经》
    奚肤心        今天开始慢读,从一章开始。因为《道德经》有很多译本,我读的版本为"中华书局"出版,汤漳平 王朝华老师译注。        原文:        道可道,非常道;名可名,非常名。无名,万物之始;有名,万物之母。

  • 19638624036怎样学懂文言文阅读答案
    奚肤心杨伯峻的《论语译注》《孟子译注》是其中的入门版。 另:《周易》《道德经》是古汉语里的难中之难,不过有今译今注的版本。 2. 【如何学懂一篇文章在各个旁面帮我答一下】 读书“八说” 一本说 在一段时间内集中精读一本最好的书.一个字、一个词、一个人、一处地、一件事,都要弄清原委.从头到尾,...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网