英语写作狼和羊的故事不少于30个单词
Once upon a time a wolf was drinking water at a brook on a hillside. When he looked up, he saw a little lamb beginning to drink water a little down. The wolf wanted to eat the lamb. He thought he could catch the lamb by a trick. He said to the lamb. “You are making the water dirty, and I cannot drink it.” The lamb said, “Am I making the water dirty? That is impossible. You see, you are higher up than I. The water runs down from you to me, so I cannot make it dirty." " Well, then," said the wolf, " for I was born this year." " I don’ t care," cried the wolf." If it was not you, it was probably your father." Then the wolf could say no more, and went away.
意思;狼与小羊
从前,一只狼在山坡上的小溪边喝水。当他抬起头来,看到一只小羊羔开始喝一点水。那只狼想要吃羔羊肉。他认为他可以用一个诡计抓住羔羊。他对羔羊说。“你把水弄脏了,我不能喝了,”小羊说,“我是不是把水弄脏了?这是不可能的。你看,你比我高。水从你流下来,所以我不能把它弄脏。”“好吧,”狼说,“我不在乎,”狼说,“如果不是你,那可能是你的父亲。”。
Have you heard about the story about the Wolf and the Sheep?
Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down.‘There's my supper,’ thought he, ‘if only I can find some excuse to seize it.’ Then he called out to the Lamb, ‘How dare you muddle the water from which I am drinking?’‘Nay, master, nay,’ said Lambikin; ‘if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me.’‘Well, then,’ said the Wolf, ‘why did you call me bad names this time last year?’
‘That cannot be,’ said the Lamb; ‘I am only six months old.’
‘I dont care,’ snarled the Wolf; ‘if it was not you it was your father;’ and with that he rushed upon the poor little Lamb and ate her all up.
狼来到小溪边,看见小羊正在那儿喝水。
狼非常想吃小羊,就故意找碴儿,说:“你把我喝的水弄脏了!你安的什么心?”
小羊吃了一惊,温和地说:“我怎么会把您喝的水弄脏呢?您站在上游,水是从您那儿流到我这儿来的,不是从我这儿流到您那儿去的。”
狼气冲冲地说:“就算这样吧,你总是个坏家伙!我听说,去年你在背地里说我的坏话!”
可怜的小羊喊道:“啊,亲爱的狼先生,那是不会有的事,去年我还没有生下来呐!”
狼不想再争辩了,龇着牙,逼近小羊,大声嚷道:“你这个小坏蛋!说我坏话的不是你就是你爸爸,反正都一样。”说着就往小羊身上扑去。
希望我能帮助你解疑释惑。
英语写作狼和羊的故事不少于30个单词视频
相关评论:
闻邢戚关于英语故事短文羊和狼篇一 The Wolf and the Sheep 狼和羊群 The wolf tries his best to eat the sheep in vain because the dog protects the sheep. The wolf decides to use a trick to get them. The wolf sends a messenger to visit the sheep. The visitor says to the sheep...
闻邢戚"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."狼和羊 ●狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食。●他感到又饿又渴,这时,他看见一只羊,便请求他到附近的小河里为他取一点水来。●“你给我一点水解渴”,他说,“我...
闻邢戚‘That cannot be,’ said the Lamb; ‘I am only six months old.’‘I dont care,’ snarled the Wolf; ‘if it was not you it was your father;’ and with that he rushed upon the poor little Lamb and ate her all up.狼来到小溪边,看见小羊正在那儿喝水。狼非常想吃小羊,就...
闻邢戚一只狼被一条狗咬伤了,伤势很严重。这只残废的狼痛苦的躺在狼窝里。He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.他感到又饿又渴。这时一只山羊路过,他求山羊为他从小溪里取一些水回来。“If you bring me the wa...
闻邢戚狼想吃小羊,就故意找碴儿,说:“你把我喝的水弄脏了!你安地什么心?”小羊吃了一惊,温和地说:“我怎么会把您喝的水弄脏呢?您站在上游,水是从您那儿流到我这儿来的,不是从我这儿流到您那儿去的。”狼气冲冲地说:“就算这样吧,你总是个坏家伙!我听说,去年你在背地里说我的坏话!
闻邢戚这故事说明,一切财物如不使用等于没有。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you...
闻邢戚而三地说谎十分生气,从此再也不相信他的话了。过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。放羊娃害怕极了,拼命地向农夫们喊:“狼来了!狼来了!快救命呀!狼真的来了!”农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。
闻邢戚water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
闻邢戚狼和羊 一头狼被一群狗所重伤,他变得非常虚弱,有点残废的躲进他的巢穴里。他感到非常的饥饿和口渴。这时,一头羊经过他的身边,他对羊说:可不可以帮我从那边的小溪中取点水来,如果你帮我取点水来,我会想办法帮你找到一些事物。“好的”:羊说 “但是,如果我帮你取水来,你将会毫无疑问的...
闻邢戚狼和羊 ●狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食。 ●他感到又饿又渴,这时,他看见一只羊,便请求他到附近的小河里为他取一点水来。 ●“你给我一点水解渴”,他说,“我就能自己去寻找食物了。” ●“是呀”,羊回答说,“如果我给你送水喝,那么我就会成为你的食物。” 寓意: 谎言是经...