求助,数句日语对话翻译

来自:    更新日期:早些时候
求助,数句日语对话翻译~

1、2楼都是用机器翻译的,偶来帮你忙吧:


1、 あれだけの戦力でやってくれる。だが、时间をかければ胜机は我々に访れよう。
译:就那么点战力真难缠。但随着时间的流逝,胜利女神一定会倾向于我们的。

2、だから、谁かがそれを止めねばならんのだ。
译:所以,一定要有人站出来阻止的。

3、この力、上手く活かせばこの戦争のジョーカーになる。
译:这股战力,如果能好好运用就能左右这次战争。

4、かりそめだったとは言え。(这句话应该是:かりそめだったとは。)
译:原来只是昙花一现啊。

5、どのみち、说得しようにも向こうは本気でかかってきやがる。
译:无论怎么样,想说服也没用。他会拿真本事来的。

6、彼ら相手に隙を见せたら、こちらが倒されてしまいます。
译:如果给他们漏出破绽,我们马上会被击倒的。

7、気付いたような颜するなよ。
译:别拿出已经意识到一样的脸啊。(其实根本没意识到)

8、仆はそんなものに关わるつもりなんてない。
译:我根本没有想插手这类事。

9、お前の考えを否定する気はないが…俺达の邪魔はさせない。
译:没有打算否定你的想法……但不会让你阻止我们的。

10、よく言うぜ!さんざん俺达を追いかけ回しておいて。
译:真会说啊!苦苦追逐我们还这样说。




大致就是这样了,请作参考!

1、どうとでも好きに受け取るがいい。
按你的意愿接受好了

2、俺にその台词を吐くか。そして、俺の行动に疑いを持つか…お前が?
要我说出那个台词还是怀疑我的行动...是你么?

3、そうやって気を引いてんのさ。ほら…押してもダメなら引いてみな、引いてもダメなら押してみな…踏んだら开いた自动ドア…って言うだろ?
就这样去转移注意了,看...推着不行就拉,拉的不行就推,踩一脚自动们就会开...不是这样说的么?

4、当たらずとも远からず、だな。
离的不远也不近吧

5、だったら、言い方も使い方も思いっきり间违ってるわよ。
所以,讲话的方法和使用方法全都搞误会了。

6、自分で考えたジョークだったりして。
是自己想出来的玩笑。


やっぱり、无理して明るく振る舞ってるのね…
原来是强作笑脸装精神呢

7、上手い!あまりにも古典的なギャグだけど、面白い!
好棒!绝对是经典的笑话,有趣。

おだてても何も出ないわよ。
恭维我也没什么给你的。

XXXも何だかんだ言いつつ、まんざらじゃなさそうね。
XXX也说了好多,但不算坏。

8、この状况で、よく悪ふざけが出来るものね…
这种状况下,还能搞出恶作剧来...

ま、こうなるわな。
嗯,变成这样了。

9、まだまだ夜はこれから…って感じがビシバシするわねえ。
夜晚从现在开始...大刀阔斧的作吧。


XXXの一つや二つはあるって思っといた方がいいッスね。
要想到有XXX的一个二个哦。

10、んじゃま、丁重にお出迎えしないとねえ。
那么,就要庄重的去迎接哦。

11、あなたがXXXを信じたいなら、止めはしないけど…泣いても何にもなんないわよ。
你相信XXX的话我也不阻止,到哭的时候就晚了。

そうだね…酷な言い方だけど…
是啊...话说的太过分了...

12、こんなご时世だもの、少しでも前向きにならないとね。
在这样的时代里哦,至少也要向前看才好。

13、策略を好む人间は相手へヒントを与えたがるものさ。无论、大概はそれすらもトラップなのだが…XXXのヒントは不必要に易しすぎる。
喜欢策略的人可以给对方些提示,但大多那也是陷阱,XXX的提示更是没用的便宜货。

14、つらくても事実から目をそらしちゃいけないと思う。
难过也是事实,我想还是要正眼面对。

15、今のままじゃ、役に立たねえからってことなんだろうな…
现在这个样子,也不会起什么作用的。

16、お前の気持ちはおれなりに理解しているつもりだ。
你的心情我想我是理解的。

17、あつかましいお愿いってことは充分わかってるんですけど…
相当的明白他在厚颜无耻的请求。

1、XXX横枪さえ入っていなければ、XXXに合わせて…相当数の
XXXを生产出来ていたのですが.

只要XXX不横加干涉,结合XXX……就能生产出相当数量的XXX来。

2、可もなく不可もなく…と言った所かな。

可以说是不好不坏了。

3、3时间しかお休みもらってないんだから、のんびりすればいいのに。
才让休息3小时,如能悠闲悠哉地度过该多好,可……

4、いいトコ见せられなくて残念だったな。
没能展现出好的一面,真是遗憾啊

何言ってんだ。俺は别にそんなつもりで…
说什么呢,我并没有那种打算……

まあまあ。嫌よ嫌よも好きのうち…ってね。 意味がわからんぞ。
好了好了,看来不懂“讨厌讨厌,其实是喜欢”的意思啦!

5、だましのテクニックは认めてやるが、とんでもねえ种明かしをしやがって!!
骗子的技巧即便得到认可,但俺偏要揭穿这低级的把戏!!

6、申し訳ありませんが、说得も远虑も致しませんぞ。今一度、あなたの策とやらに乗らせていただきます。
说服也好客气也罢,抱歉,恕我失礼了。这次嘛,是想与你商量,看你有没有什么计策之类的。

7、必ず、彼らは我々の力となってくれるでしょう。
你们一定能助我们一臂之力的
相変わらず、お前はたまに予言めいたことを言うな。
你小子还是这副样子啊,少说些预言之类的话。

8、この话は真相が判明するまで、他言は无用にな。
事情在判明真相之前,不准泄露!

9、日本人の男なら、谁もがあこがれる职业だろ?…他にはニンジャとかさ。
只要是日本男人的话,不管谁都向往的职业,对吧?……除此之外,还有忍者啦什么的啊。

ひょっとして、XXX君って…未だに日本の文化を误解してる人?
莫非,所说的XXXX君就是那位至今对日本文化还有误解的人??

1.只要没有XXX的干扰、和XXX合在一起,就能生产出相当数量的XXX。
2.可以说是不好不坏吧
3.只有3小时休息时间的话,要是能悠闲地渡过就好了。
4.没有被叫去看好事,真遗憾啊。
说什么呢。我并不是那样打算的...
算了算了。说讨厌啊讨厌其实也是因为喜欢吧。
不知道你在说什么
5.即使骗人的技巧被认同,不久也会被拆穿的。
6.十分抱歉,请不要说服和谢绝,这次,采用您的策略
7.他们一定会成为我们的力量吧。
一如既往,你偶尔也少说些预言之类的话。
8.这件事直到真相大白之前,不可外泄。
9.日本男人不论谁都憧憬的职业是什么呢?其他的是忍者之类的吧
万一,XXX君是还对日本文化有误解的人呢?

试着翻了下 = =
水平有限 欢迎高手指教

我翻译了下,大概是这样:你自己整理整理便可
1三十,在未来枪,即使三十据相当多的...

三十原料产也这样做了。

2 ,既不好也不坏...无假名tokoro说。

3,3时间,我不仅步入裂孔从随和,如果我可以。

4 ,我感到非常失望,我不再让托科见。

你是干什么的谈论。 i别,我...

whoa 。你想不想yomo恋人...它。

以外的意思。

5 ,两面派技术是认为某人, tondemonee种明但是,并希望! !

6 ,对不起,说得也远虑,也这样做。再次,你下一步计划乗类风湿性关节炎以及bon appétit 。

7 ,永远,他们是我们的实力和我。

一如以往,你有时会说一些某预言。

8 ,话到真理是众所周知的,这个词是无用的。

9日,日本籍男子,谁向往职业的权利?忍者和其他....

任何机会,你三十...仍然是文化的日本误解,你在做什么?

1.XXX横(侧)?如果清冷没进入,XXX合起纯粹…相当数的 XXX?能着.

2.所说的也没有可也没有不可的…地方吗。

3.3??鹿晚安没得到,悠闲就行了。

4.好的toko?不被做遗憾.什么说。我呢?由于那样的… 大致。嫌yo嫌yo喜欢的也其中…。 不明白意义

5.欺骗的技巧呢?mete做,不过,飞也?做和证据ga!

6.对不起、?利益也??mo不做。再一次,请让我置放在你的策略to。

7.必定,他们成为我们的力量吧。

8.这个?到ha真相判明,外传无事情。

9.要是日本人的男人、?mo憧憬??ro?…之外ninja啦。说不定,XXX…至今还日本的文化?解释的人?

我这是在网站上给你翻译的
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
你也可以 自己 进去 翻译

如果它未输入的1,仅XXX旁边枪,调整到XXX,… XXX
可观的数字未加工的产它是,但。
当您说kana, 2,那里或者是没有,没有任一失败…与。
因此只3和3时间您上床并且有它是,虽然它应该自由地和容易地做了。
它是[te]遗憾4,没有好[toko]见[se]和其他[关于]。
什么您说是。关于我们在别以这样意图…
一般。嫌よ嫌よも好きのうち…ってね。
意味がわからんぞ。
5、だましのテクニックは认めてやるが、とんでもねえ种明かしをしやがって!!
6、申し訳ありませんが、说得も远虑も致しませんぞ。今一度、あなたの策とやらに乗らせていただきます。
7、必ず、彼らは我々の力となってくれるでしょう。
相変わらず、お前はたまに予言めいたことを言うな。
8、この话は真相が判明するまで、他言は无用にな。
9、日本人の男なら、谁もがあこがれる职业だろ?…他にはニンジャとかさ。
ひょっとして、XXX君って…未だに日本の文化を误解してる人?
只能翻译成这样了


求助,数句日语对话翻译视频

相关评论:
  • 18592956434求助翻译数句日语对话
    贺星宜1、そこまで言うからには、この状况を何とか出来る代物なんだろうな?既然你都这么说了,那这就是可以改变这个状况的东西喽?代物 しろもの 意思是了不起的东西。2、何か、上手く亲父に乘せられてるような气もするが…总感觉好像是被老爷子给狠狠地耍了啊。。。3、こいつの扱いには...

  • 18592956434求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
    贺星宜1、そう连れないこと言うなよ。别说得那么冷淡嘛。2、XXXの解析に成功したとぬかしておきながら、このザマとは。还吹牛说什么已经成功解析了XXX,现在闹成这个样子。3、XXXを见つけ出すための手がかりを引き出せるかも知れない。说不定能找到寻找XXX的线索。4、とある所に保管してあった...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜1、凡人の分际で、この俺に抗ったことは许せん。以你一个凡人之身来反抗我,绝对不可原谅 2、てめえ、何言ってやがる?いや、それ以前に……どこのモンだ?你乱说什么 不,在那之前...你是哪儿的?知った所でどうにもならんぞ、小僧。你知道也没法解决问题的臭小子 俺の国では、名...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜1、俺达が作ったXXXを气に入ってくれるかどうか、心配してたんだ。(我)还为(你)是否会喜欢我们做的XXX而担心了呢 2、何てこった…桥はすでに爆破された后かよ。これじゃ、トンネルの方もアウトか…怎么会这样…是在桥已经爆破之后啊(需要结合上下文,这里无法深入翻译)。这样的话...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜不仅如此,还不服输地(也可翻译成“嘴硬”)说什么“输了就是输了”的…真没劲啊(意译)だから…そんなつもりで言ったんじゃねえ。所以说…我不是那个意思 フン。まァ、残念だったな。彼女の前でいい所を见せられなくてよ。哼。(算了)真遗憾啊。在“她”的面前没有好好表现一番(...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜1、XXX横枪さえ入っていなければ、XXXに合わせて…相当数の XXXを生产出来ていたのですが.只要XXX不横加干涉,结合XXX……就能生产出相当数量的XXX来。2、可もなく不可もなく…と言った所かな。可以说是不好不坏了。3、3时间しかお休みもらってないんだから、のんびりすればいいのに...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜Darjeeling也就算了,Darling就免了吧(Darjeeling的翻译也要看语境)あ……自分で上手いこと言ったなとか思ったでしょ?啊……(你)在想“自己说了些好听的话”吧?…そんなことはない …没有这回事 ふ~ん、どうだかね~嘿~到底是怎样的呢(或“谁知道呢”,表示对上一句话的怀疑)3、...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜1、昨日は足を引っ张っちまったみたいで…すまねえ。昨天似乎拖了(你的)后腿,对不住啊 いいのよ。私达はチームだもの…三人で力を合わせていかなきゃ、ね。没关系的。我们是(一个)团队啊…三人必须齐心协力不是 2、こないだのこともあったから…お前らの足を引っ张りたくねえと...

  • 18592956434求助,数句日语对话翻译
    贺星宜1、 あれだけの戦力でやってくれる。だが、时间をかければ胜机は我々に访れよう。译:就那么点战力真难缠。但随着时间的流逝,胜利女神一定会倾向于我们的。2、だから、谁かがそれを止めねばならんのだ。译:所以,一定要有人站出来阻止的。3、この力、上手く活かせばこの戦争のジョー...

  • 18592956434求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
    贺星宜1、どうやら部队に败北して、XXXに帰还する所に钵合わせたみたいね。奴らにとっちゃ最悪の事态だろうぜ。看来输给了部队,在回去XXX的地主碰头了。对他们来说是最糟的事态了吧。2、それと、谨慎食らったXXX达の分もな。还有,被谨慎言行的XXX也一样啊。3、奴は俺达に负けたことを相当...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网