《核工记》的译文

来自:    更新日期:早些时候
~   《核工记》
《核工记》,〔清〕宋起应著。为篇目,写在桃核上雕刻人物风景的手工艺 。载
《虞初新志》。
核工记  [清]宋起凤 
  季弟(1)获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉(2)历历可数,城颠具层楼,楼门洞敞,中有人,类司更卒,执桴(3)鼓,若寒冻不胜者。
  枕山麓一寺,老松隐蔽三章(4)。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧耳倾听,户虚掩,如应门;洞开,如延纳状,左右度之无不宜。松外东来一衲(5),负卷帙(6)踉跄行,若如佛事夜归者。对林一小陀(7),似闻足音仆仆前。核侧出浮屠(8)七级,距滩半黍(9)。
  近滩维一小舟,篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。舟尾一小童,拥炉嘘火,盖供客茗饮也。舣舟(10)处当寺阴,高阜钟阁踞焉。叩钟者貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔。山顶月晦半规(11),杂疏星数点。下则波纹涨起,作潮来候。取诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句。
  
  计人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宫室器具凡九:城一,楼一,招提(12)一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、灯火三。而人事如传更,报晓,候门,夜归,隐(13)几,煎茶,统为六,各殊致意(14),且并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之。
  
  语云:“纳须弥于芥子,殆谓是欤(15)!”
  注:(1)季弟:最小的弟弟。(2)雉(zhì):城墙垛子。(3)桴(fú):鼓槌。(4)章:棵。(5)衲(nà):和尚穿的衣服,这里借代和尚。(6)卷帙(zhì):书卷,这里指佛经。(7)小陀(tuó):小和尚。
  (8)浮屠:宝塔。(9)半黍:半分长。(10)舣(yì):船靠岸。(11)半规:半圆。(12)招提:佛寺。(13)隐:凭、靠。(14)各殊致意:情态各不相同。(15)殆谓是欤:大概说的就是这吧!



《核工记》的译文视频

相关评论:
  • 13517948626《核工记》的翻译!!!
    黎元苑译文:小弟得到了一个核桃制的坠子,长五分左右,宽四分。整个桃坠正面背面都是山,山间低处插着一座城,城墙上的垛口清清楚楚可以数出数目。城墙上有两层城楼,楼门大开着,里面有个人,像管打更的兵,拿着鼓槌敲着,好像冻得受不了的样子。靠山脚有一座庙,被庙前的三棵老松树遮住。在松树下...

  • 13517948626核工记的译文
    黎元苑宋起凤《核工记》翻译与赏析 全文翻译:我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好象不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座寺...

  • 13517948626谁知道《核工记》全文翻译
    黎元苑核工记 〔清〕宋起凤 〔注释〕①季弟:最小的弟弟。②雉(zhì):城墙垛子。③桴(fú):鼓槌。④章:棵。⑤衲(nà):和尚穿的衣服,这里指代和尚。⑥卷帙(zhì):书卷,这里指佛经。⑦小陀(tuó):小和尚。⑧浮屠:宝塔。⑨半黍:半分长。⑩舣(yì):船靠岸。11半规:半圆。12招提:佛寺。

  • 13517948626宋起凤的核工记原文及翻译
    黎元苑宋起凤的《核工记》原文如下:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻&...

  • 13517948626阅读文言文《核工记》
    黎元苑1. 文言文《核工记》的翻译 宋起凤《核工记》翻译与赏析 全文翻译: 我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好象不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚...

  • 13517948626核工记全文翻译
    黎元苑林中,一个小和尚听到动静,急忙迎上前去。桃核旁边,一座七级宝塔静静地矗立,距离河滩半分,河边系着一艘小船。船内,船客靠在茶几上,似已昏昏欲睡,小童在船尾烧火,可能是准备为客人泡茶。船泊之处正对寺庙后方,高处的阁楼敲钟人神情愉悦,似乎刚从睡梦中醒来。山顶,月色昏暗,星星点点。山下,...

  • 13517948626核工记 翻译
    黎元苑《核工记》出自清代文学家宋起凤,是其创作的一篇散文。 《核工记》全文翻译: 我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山。在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城项有高楼,楼门大开。其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样...

  • 13517948626《核工记》的译文
    黎元苑《核工记》,〔清〕宋起应著。为篇目,写在桃核上雕刻人物风景的手工艺 。载 《虞初新志》。核工记[清]宋起凤 季弟(1)获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉(2)历历可数,城颠具层楼,楼门洞敞,中有人,类司更卒,执桴(3)鼓,若寒冻不胜者。&...

  • 13517948626《核工记》中“负卷帙踉跄行”的“负”什么意思
    黎元苑《核工记》中“负卷帙踉跄行”的“负”“背着”的意思。原文 “松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。”译文 松树东面来了一个和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是刚参加完佛教活动晚归的人。

  • 13517948626插用文言文
    黎元苑4. 文言文《妙法插花》翻译 我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。 芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网