宋起凤的核工记原文及翻译

来自:    更新日期:早些时候
~ 宋起凤的《核工记》原文如下:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

以下是《核工记》的详细翻译和

《核工记》是明代散文家魏学洢所写的一篇文章,它详细描述了核舟的制作和船上的各种细节。文章首先介绍了王叔远这位奇巧人,他能用一寸大小的木头制作出各种形状的宫室、器皿、人物等,技艺高超。接着,文章通过描述一艘核舟来展现王叔远的技艺。

核舟的长度约为八分多一点,高度只有二黍那么高。船舱是敞开的,上面覆盖着箬篷。船舱的两侧各开了四扇小窗,总共八扇。当窗户打开时,可以看到船舱内部雕刻着精美的栏杆。当窗户关闭时,可以看到右侧刻着“山高月小,水落石出”,左侧刻着“清风徐来,水波不兴”,这些字都是用石青糁染的。

在船头坐着三个人,中间戴着高帽、胡须浓密的是苏东坡,佛印坐在他的右边,鲁直坐在他的左边。苏东坡和鲁直正在共同阅读一手卷。苏东坡右手拿着卷的一端,左手抚摸着鲁直的背。鲁直左手拿着卷的末端,右手指着卷上的内容,好像在说着什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,他们的膝盖微微弯曲,都隐藏在卷底衣褶中。佛印的神态与苏东坡和鲁直截然不同,他袒露着胸部和腹部,抬头仰望,神情专注。他卧在右膝上,弯曲着右臂支撑船身,而左臂则挂着念珠靠在左膝上——念珠可以一粒粒清晰地数出来。

在船尾横放着一支桨。桨的左右两侧各有一个船夫。坐在右侧的船夫梳着椎形的发髻,仰着脸,左手倚在一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在呼啸的样子。坐在左侧的船夫右手拿着蒲葵扇,左手抚摸着火炉,火炉上有一个壶,他神情专注,好像在聆听茶水沸腾的声音。

在船的背面稍微平坦的地方,雕刻着题名。题名的文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,这些字非常小,像蚊子脚一样细,但笔画却清晰可见,颜色是黑色的。还刻有一枚篆书印章,文字是“初平山人”,颜色是


宋起凤的核工记原文及翻译视频

相关评论:
  • 15778005741《核工记》的翻译
    隗曹昌整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好象不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座寺院,隐蔽着三棵古老的松树。松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。门里面有一个和尚,侧着耳朵专心致...

  • 15778005741文言文《核工记》的翻译?
    隗曹昌宋起凤《核工记》翻译与赏析 全文翻译: 我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好象不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座...

  • 15778005741宋起凤的核工记原文及翻译
    隗曹昌明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出&...

  • 15778005741谁知道《核工记》全文翻译
    隗曹昌核工记 〔清〕宋起凤 〔注释〕①季弟:最小的弟弟。②雉(zhì):城墙垛子。③桴(fú):鼓槌。④章:棵。⑤衲(nà):和尚穿的衣服,这里指代和尚。⑥卷帙(zhì):书卷,这里指佛经。⑦小陀(tuó):小和尚。⑧浮屠:宝塔。⑨半黍:半分长。⑩舣(yì):船靠岸。11半规:半圆。12招提:佛寺。

  • 15778005741宋起凤的《核工记》的翻译
    隗曹昌原文季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜。松外东来一...

  • 15778005741《核工记》的译文
    隗曹昌核工记[清]宋起凤 季弟(1)获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉(2)历历可数,城颠具层楼,楼门洞敞,中有人,类司更卒,执桴(3)鼓,若寒冻不胜者。  枕山麓一寺,老松隐蔽三章(4)。松下凿双户,可开阖。户内一僧,...

  • 15778005741核工记 翻译
    隗曹昌《核工记》出自清代文学家宋起凤,是其创作的一篇散文。 《核工记》全文翻译: 我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山。在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城项有高楼,楼门大开。其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样...

  • 15778005741核工记 翻译
    隗曹昌《核工记》细致入微地刻画了一枚桃核,其艺术魅力令人惊叹。这枚桃核仅长五分许,宽四分,但宋起凤巧妙地利用其正面和背面的山形,构造出了一座城池、楼阁、寺庙和诸多人物,仿佛一个小缩影的世界。山中城楼上,更夫持槌击鼓,寒风中的专注;山脚下隐蔽的松树下,僧人侧耳倾听,仿佛在等待着某人的回应。

  • 15778005741若寒冻不胜者的胜是什么意思?
    隗曹昌读若生sheng1,承受意,如“高处不胜寒”之胜。

  • 15778005741核工记 的翻译和赏析
    隗曹昌宋起凤的《核工记》以其精妙的翻译和深入的赏析,将一个微小的桃核雕刻世界展现得淋漓尽致。这枚桃核坠子,长五分、宽四分,却能容纳丰富的人事、建筑和景色,令人惊叹。整个桃核被刻画得如同一幅微型的画卷,生动地再现了唐代诗人张继《枫桥夜泊》的意境。桃核上分布着七个栩栩如生的人物:四位和尚、...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网