请帮我翻译一下下面的句子(日文)先谢谢了~

来自:    更新日期:早些时候
谁能帮我翻译一下下面的日语句子,谢谢啊。~

[译]所谓幸福,在于旅行的方式,并不在于其目的地。

她的每句话中都将“之前有过多位男朋友”这件事作为言下之意。难道能做得出这种事的她才是真正的她吗?

SEVEN (セブン) [WONG WING TSAN & mineshi]
「音のマントラ効果」というコンセプトから创られた音楽。“7つの音”をコアにした曲构成、缲り返される美音志のベースパターンの上に、ウォンならではの瞑想的なインプロヴィゼーションが展开される。深奥な音空间へのいざない。ニューアンビエント / スペーシー&シークエンシャル・ミュージック。
原文是这样吧?

译文如下:
以“声音的颂唱効果”为理念被创造的音乐。把"7个声音"做为核心的曲子构成,在不断重复的美音志(贝斯手)的贝斯底音上,王(王永灿)于冥想之中展开的即席创作。将你引入深邃的音乐空间。
New Ambient(新式环境音乐)/ Spacy & Sequential Music (对音乐类型不太有考究,sequential这种类型貌似也是王永灿创出的,所以不太懂翻成中文,只进行直译)

比“咒语音效”的原则,创造为乐声音。把“ 7个声音响”的核心构成做为儿童歌曲,顶面的基本方向图形甜蜜的声音沉重的大衣目前开复的展览是一个独特的冥想这INPUROVIZESHON韩元。介绍声空间深度。 NYUANBIENTO / SUPESHI与音乐SHIKUENSHARU 。


请帮我翻译一下下面的句子(日文)先谢谢了~视频

相关评论:
  • 18913864447日语翻译, 请帮我翻译下如下句子:你是不是觉得跟我聊天,觉得很掉价...
    卓宜矩あなたは わたし 私 とチャットと かんじ 感じ て、とても ねさがり 値下がり をかく。が ならぶ 并ぶ と ふく 副 じゅくりょ 熟虑 の うえ 上 の ようす 様子 を よそおい 装い を ふか 深 う 虑 ふるい 古い ようす 様子 !あなたはちょっと すぎ 过ぎ ました...

  • 18913864447请日语高手帮我把下面的几个中文句子翻译成日文,考试用。
    卓宜矩诚に御社の取引で最もセールス协力代理企业を推荐することを希望しております。目前到贵公司拜访时,您在百忙之中抽出宝贵时间与我接洽,深表感激。このまで御社にお伺いするところに、お忙しい身なのに、打ち合わせてくださいって、诚に有难うございました。请允许我补充一句,此价格是...

  • 18913864447请用日语翻译一下下面的句子吧!!!谢谢
    卓宜矩全称は日本国である。太阳が升るところの意味である。日本は海に囲まれている。首都は东京である。言叶は日本语である。国旗は日章旗、あるいは日ノ丸旗である。日本では、祝日が多い。もっとも重要なのが8月中旬顷のお盆である。この时期では、ほとんどの日本人が故郷に帰って、お墓参...

  • 18913864447请教日语前辈,帮忙翻译一下下面句子
    卓宜矩1、...の考えにより、両国の生产者と贩売者のために架け桥を创りたいです。2、...を通じて、日本市场に进出したく、また日本企业と取引する中国企业に役立ちたい。と同时に中国市场に进出し、中国企业とビジネスをしたい日本企业にサポートします。(上面是按照中文翻译过来的,我个人...

  • 18913864447请帮忙翻译下面的句子,翻译成日语,感谢ing!
    卓宜矩ちょっとお闻きしたいですけど、昨日の代金は振り込みましたか?年末なので、一日も早くうちの制品をお届けするように、我が社は生产を急いで、旧正月の休み前に 出荷 しなければなりません ご 返信 を心よりお待ちします

  • 18913864447谁能帮我用日语翻译一下下面的内容,差不多就行,语法最好不要有错误...
    卓宜矩日照では、茶叶の产地でもあり、「北方のお茶の故郷」でも呼ばれています。ちなみに、著名なるノーベル赏物理赏受赏者の丁肇中氏の故郷も日照です。私の故郷は美しいところです。こっちの人间は热心で、非常に情け深いです。私は故郷を爱しています。以上请参考 ...

  • 18913864447请日语翻译高手帮我翻译下下面的句子 网页翻译的别来,这对我而言很重要...
    卓宜矩我的 请日语翻译高手帮我翻译下下面的句子 网页翻译的别来,这对我而言很重要别开玩笑,谢谢。 20 今天是星期五,天气明媚的日子。很荣幸也很高兴的踏上了日本的国土,这是我第一次出国,所以我觉得很兴奋也很好奇。因为这里的一切对我而言都是陌生的。下了飞机已经是晚上很晚了。但... 今天是星期五,天气明媚...

  • 18913864447请日语高手帮忙翻译一下以下句子
    卓宜矩一、私は学校を残しておくことを决めた次の学期は、両亲とは対照的に、教师と一绪に私を思いとどまらせるためにとどまることに决めた!したがって、教师、私は上の角にした后には、日本のです。また、回复の操作がないので、だから后、 9月中旬には、学校を返すよう设定できます。

  • 18913864447请帮我翻译一下这几个日语句子 真心感谢 自己写的感觉很不地道。_百...
    卓宜矩1、ダイエットをするために、毎日饮食を控えるのは最も基本的なのだ。2、张さんと李さんを除いて、全员は开幕式に参加した。3、聴解、话し、読解、书き、翻訳は外国语を学ぶ时に身に付けるべき基本的な技能だ。4、皆さんは讨论会で先を争って発言する。5、ここでは钓り禁止だ。6、彼...

  • 18913864447哪位懂日语的高手帮我翻译下面的句子(请自己翻译),择优给分,谢谢。可以...
    卓宜矩这瞬间 希望能与你一同欢笑 预言者が语りだす树海(もり)の寓话(ぐうわ)が 预言者说着森林的寓言 幻梦(まぼろし)に変わるなら 神话が生まれる 如幻梦般变化 创造出神话 魔性の天使 カルマが踊るその眼间(まなかい)つぶやく 魔性的天使 跳著舞 在『眼间』呢喃 魔性の天使 ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网