谁能帮我用日语翻译一下下面的内容,差不多就行,语法最好不要有错误。谢谢。

来自:    更新日期:早些时候
谁能帮我翻译一下下面的内容,意思差不多也行。语法最好不要有错误。谢谢~

わかりませ

どうして黙っているの?
どうして黙っていますか?

今日は私の故郷を皆さんに绍介します。日照。日照は中国大陆の中部、沿海地域の山东半岛の最南端にあります。东に黄海と面します。海の向こうは日本と韩国です。日照は新兴の沿海都市で、青空・澄んだ海・金砂滩で名が闻かれています。日照に生态环境はとても良くて、风景も美しくて、気候は穏やかです。旅行资源も豊富です。もっとも有名の砂浜は「万平口」といい、毎年多くのお客さんが访ねて、新鲜な海の幸を至るところで楽しめます。金色に染められた砂浜に散策しますと、カモメが高々飞んでいる姿を眺めて、または、砂浜で横になって、潮波の音を闻くことなど、とっても楽しいことです。
独特の沿海気候に恵まれ、それに工业汚染も远ざかれて、日照では、茶叶の产地でもあり、「北方のお茶の故郷」でも呼ばれています。ちなみに、著名なるノーベル赏物理赏受赏者の丁肇中氏の故郷も日照です。
私の故郷は美しいところです。こっちの人间は热心で、非常に情け深いです。私は故郷を爱しています。

以上请参考

今日は皆さんにわたくしの故郷日照をご绍介いたします。
楼下继续...吃饭去了...

本日、皆様に私の故郷“中国の日照”を绍介させて顶きます。
日照は中国大陆の山东半岛の一番南にあって、东に黄海を面して、韩国と日本の近い场所にあります。
日照は海浜の新しい都市で、青空、蓝海、素敌な浜辺で有名、自然环境が良くて、景色も绮丽、
また気候も非常に良いところであります。
日照は様々な観光地があります。一番有名なのは“万平口”であります。毎年の夏、沢山の旅行客が来られて、新鲜な海鲜料理を食べたり、浜辺で散歩したり、远方のカモメを见たり、また浜辺に横になって波の音を闻いたりして、とてもリラックスで楽しく休みを过ごせることができます。
独特な海洋気候とエコーな环境で、绿茶の栽培にもとても适してます。なので、日照は中国北方の绿茶の郷に呼ばれてます。
有名なノーベル物理学赏の受赏者である中国の学者丁肇中氏も日照出身の方であります。
私の故郷は绮丽な都市であります。ここの人々は非常に优しくて亲切であります。私は我が故郷のことが爱しています。

今日、私の故郷に绍介するには。太阳の光。日照中央海岸の本土中国、南山东半岛のほとんど。黄海东。日韩日本海。サンシャイン新たな沿岸の都市で、「青い空、青い海、黄金のビーチ」で有名です。生态系の健全性、美しい风景、快适な気候。豊富な観光资源。「Manhei」の最も有名なビーチのは、多くの観光客は毎年夏に休日、いつでもここで新鲜な鱼介类を食べることができます。ゴールデン ビーチ、カモメの距离やサウンド、ビーチに打ち寄せる波に耳を倾け、ビーチに横たわるを飞んで歩いて非常に幸せなことの源です。
ない产业汚染のためのユニークな沿岸気候や地理的条件、日光もに「北お茶の郷」として呼ばれるので、茶の栽培に适して。
有名なノーベル物理学赏受赏者鼎 zhaozhong、太阳の光をネイティブ。
私の故郷は人々 が非常に热狂的な美しい町です。私の故郷の町が大好きです。


谁能帮我用日语翻译一下下面的内容,差不多就行,语法最好不要有错误。谢谢。视频

相关评论:
  • 17629351002能帮我把下面的日文翻译成中文,并且用假名注一下日语里的汉字读音么,感...
    杨翁软诺诺を饲(か)ってから、犬(いぬ)が本当(ほんとう)に忠実(ちゅうじつ)な动物(どうぶつ)だと分(わ)かりました。养了诺诺后,我知道了狗市很忠诚的动物。私(わたし)が出(で)かけるときは、彼(かれ) がいつも私(わたし)が见(み)えないまで见送(みおく)ってく...

  • 17629351002谁能帮我用日语翻译下面的句子!!再加上发音【英语音标】急急急 我...
    杨翁软すべてを失(うし)ってもいい。だけど君(きみ)だけは绝対(ぜったい)に失(うしな)いたくない!su be te wo u xi na tte mo i i, da ke do ki mi da ke wa ze ttai ni u xi na i ta ku nai

  • 17629351002能不能请谁帮我把下面的中文翻译成日语.谢谢
    杨翁软昔、农夫は物寂しい山道の上で1匹の天狗に出会いました。天狗は农夫を食べてしまって、农夫はとても恐れて、しかし彼はやはり落ち着けて下りてきます。彼は天狗に対して言います。「私は逃げられないので、しかし私は愿望があって、死ぬ前にあなたの技量を少し见ます。」天狗は得意...

  • 17629351002麻烦好心人帮我把下面的几个句子用日语翻译一下,跪求大侠
    杨翁软3、试験の日になって、私はになった2台の目覚まし时计、なるべく寝ないを振り返った。4、调べた辞书が分かった。5、スパイダーマンに浮上するのを防ぐために取り调べるから足の先までも违って积まれていた服装をしている。6、今夜ゆっくり食事を食べなかった、一部のスイカま...

  • 17629351002请日语高手帮我翻译一下下面的中文,最好语法尽量简单点的,单词用的简单...
    杨翁软私の子供のころに成长するが、その后はとても満足しているすべてを知らない。当时、より厳格なため、両亲は、私と游ぶ时间がない、非常にわかりやすいですが、今では私にだと思うが、私の成长のためのエンジンです。私の子供のころは特に、さらには教师が学校の特别授业の后滞在の...

  • 17629351002谁能帮忙用日语翻译一下下面那段话,谢谢了~~~
    杨翁软主人公の内心の深い所の独白は音楽と一绪に浅いことを低い声で歌って歌って、ずっと私の心の中の最も柔软な地方を打ちます.私の心の中これで1つの现実的な邪魔のストーリで、爱情の友情と梦想する选択について.私は明らかなのは彼らから手元(体)に1种の生活の态度を见ることができ...

  • 17629351002日语翻译 谁能帮我翻译一下 6⃣️下面的方框里那段话的意思
    杨翁软【日语假名】考えられる原因 ミストが装着されていない。ミストが根本まで入っていない。スライドカバーが开じている。装着部が濡れている。【中文意思】能考虑的原因 雾( mist )不能被安装。雾没有进入到根本。滑动保护罩打开。安装部分淋湿(渗入水分)。希望能帮上你。

  • 17629351002大家好.麻烦大家帮我用日语翻译下下面的文字.多谢~跪求~!
    杨翁软するために、多くのことを学び、私が本当にしたい新制品の研究を高めるに入れました。个人的には、私を使う倾向が冷蔵库の间の寒さは、社会の进歩とともに、より多くの人される倾向にある冷蔵库の自动解冻します。もちろん、消费电力の问题は、どのように分析しなければならないと思う...

  • 17629351002谁能帮我翻译一下下面这一段日语对话?谢谢
    杨翁软宁:もしそれで、私の料理を気に入ってくれたなら…你要是喜欢我做的饭菜的话 毎周あんたのために腕を奋ってあげてもいいわ 每周我都会为你做的(展露厨艺)宁:だから……所以嘛--- 死ぬなんて…冗谈でも言わないでよ 死了什么的,即使是开玩笑也不要说幺 正太郎:でも…もう终...

  • 17629351002谁能用中文帮我翻译一下下面的日文短文?明天上午七点四十上课就需要了啊...
    杨翁软とてもいい话と思う。このドラマを见ているとき、日本语のレベルを引き上げる同时にいろいろ勉强になった。こうして私は梦を求める道にもう迷うことはなくなる。顽张ろう!私!我日语不是很好 楼主多检查 并且由于是日记,我并没有用敬体,均是简体 ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网