凡是杀不死我的,都将使我更强出自哪里?

来自:    更新日期:早些时候
杀不死我的东西,只会让我变得更加强这句话出自哪里~

出自尼采的《善恶的彼岸》。
这句话的原版英文是:What does not kill me, makes me stronger.
直接翻译过来就是:杀不死我的东西,只会让我变得更加强。更普遍的翻译是:凡不能毁灭我的,必使我强大。
《善恶的彼岸》于1885年夏动笔,翌年冬完成。是尼采对一种新道德体系作出的最重要的贡献之一,触及了其哲学的许多最深层的原理。

扩展资料
关于尼采:
尼采,全名弗里德里希·威廉·尼采,德国著名哲学家、语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家,被认为是西方现代哲学的开创者。
他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。
在开始研究哲学前,尼采是一名文字学家。24岁时尼采成为了瑞士巴塞尔大学的德语区古典语文学教授,专攻古希腊语,拉丁文文献。
但在1879年由于健康问题而辞职,之后一直饱受精神疾病煎熬。1889年尼采精神崩溃,从此再也没有恢复,在母亲和妹妹的照料下一直活到1900年去世。
参考资料来源:百度百科-弗里德里希·威廉·尼采

杀不死我的终将使我强大原句如下:
出自尼采,原句是:凡杀不死我的,会使我更强大。 尼采考察历史发现,凡有大成就者,无不经历过常人所不能忍受之痛苦,尼采把这个理论比作爬山,越往山顶爬越累,人的呼吸也越困难,但山顶的风景却是最好。
其实这话原文为德文,出自德国著名哲学家尼采的《偶像的黄昏》。用这句话来概括身边的励志精神再完美不过了。

尼采的成绩:
尼采24岁时成为了瑞士巴塞尔大学的德语区古典语文学教授,专攻古希腊语,拉丁文文献。但在1879年由于健康问题而辞职,之后一直饱受精神疾病煎熬。1889年尼采精神崩溃,从此再也没有恢复,在母亲和妹妹的照料下一直活到1900年去世。
尼采的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响很大,尤其是在存在主义与后现代主义上。

“凡是杀不死”的原句是“凡是杀不死我的,必将使我强大”。原文“Was mich nicht umbringt,macht mich stärker”出自19世纪德国哲学家弗里德里希·尼采著作《偶像的黄昏》。



尼采在《善恶的彼岸》中讲过一句话:“凡是杀不死我的,必使我更强大。”人生中我们必定会遇到苦难,熬不过去就会倒下,熬过去就会重生。听过一句很有道理的话:“人这一辈子,该走的弯路,该吃的苦,该撞的南墙,该掉的陷阱,一个都少不了,好好挺住,熬过去就会柳暗花明,峰回路转。”

人生没有什么捷径可走,所有的成就背后都是看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛,所有的成功,不过是厚积薄发罢了,所谓的岁月静好,也不过是曾经的负重前行。

熬下去本身就是智慧,也是一种能力, 没有谁的生活是一帆风顺的,都说世上有享不了的福,但没有熬不过去的苦,那些你以为熬不过的苦,真的经历了,身在其中咬牙坚持也能过去,你以为渡不过去的劫,砥砺前行后,也会变得云淡风轻。

就像村上春树所说:“暴风雨结束后,你不会记得自己是怎样活下来的,你甚至不确定暴风雨真的结束了。但有一件事是确定的:当你穿过了暴风雨,你就不再是原来那个人。”

学到一个新词“反脆弱”,比如说一个玻璃杯掉在地上,它会粉碎,这个称为脆弱。如果是一个铁球呢?掉在地上会保持不变,这个称之为坚韧。“反脆弱”是什么呢?一个篮球,你用力往地上摔,这个球会反弹更高,这个就叫反脆弱。希望我们的心都有“反脆弱”的能力,遇到挫折越大,反弹的越高。面对人生不期而遇的苦,一定要挺住,当我们披荆斩棘后会发现,原来自己比想象中的勇敢,比想象中的强大,只要熬下去,生活真的会苦尽甘来。

原句:What does not kill me, makes me stronger。
译文:凡是杀不死你的,都会让你更强大。
这句话出自德国著名哲学家、语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家弗里德里希·威廉·尼采的著作《Ecce Homo》。


凡是杀不死我的,都将使我更强出自哪里?视频

相关评论:
  • 15628389737凡是杀不死我的,都将使我更强出自哪里?
    章蓝武答:“凡是杀不死”的原句是“凡是杀不死我的,必将使我强大”。原文“Was mich nicht umbringt,macht mich stärker”出自19世纪德国哲学家弗里德里希·尼采著作《偶像的黄昏》。

  • 15628389737杀不死我的东西,只会让我更强大。出自哪里?
    章蓝武答:出自尼采的《善恶的彼岸》。这句话的原版英文是:What does not kill me, makes me stronger.直接翻译过来就是:杀不死我的东西,只会让我变得更加强。更普遍的翻译是:凡不能毁灭我的,必使我强大。《善恶的彼岸》于1885年夏动笔,翌年冬完成。是尼采对一种新道德体系作出的最重要的贡献之一,触...

  • 15628389737杀不死我的东西,只会让我变得更加强这句话出自哪里
    章蓝武答:出自尼采的《善恶的彼岸》。这句话的原版英文是:What does not kill me, makes me stronger.直接翻译过来就是:杀不死我的东西,只会让我变得更加强。更普遍的翻译是:凡不能毁灭我的,必使我强大。《善恶的彼岸》于1885年夏动笔,翌年冬完成。是尼采对一种新道德体系作出的最重要的贡献之一,触...

  • 15628389737杀不死我的终将使我强大出自哪位哲学家?
    章蓝武答:出自尼采,原句是:凡杀不死我的,会使我更强大。 尼采考察历史发现,凡有大成就者,无不经历过常人所不能忍受之痛苦,尼采把这个理论比作爬山,越往山顶爬越累,人的呼吸也越困难,但山顶的风景却是最好。其实这话原文为德文,出自德国著名哲学家尼采的《偶像的黄昏》。用这句话来概括身边的励志精...

  • 15628389737「任何不能杀了我的只会令我更强」的出处是哪里
    章蓝武答:原话出自哲学家尼采:任何杀不死我的东西都会使我更强大。电影《少年汉尼拔》有这句台词:They can not break me . The only way to break me is to kill me,And everything that does not kill me makes me stronger .

  • 15628389737杀不死我的终将使我强大出自哪里?
    章蓝武答:出自尼采,原句是:凡杀不死我的,会使我更强大。 尼采考察历史发现,凡有大成就者,无不经历过常人所不能忍受之痛苦,尼采把这个理论比作爬山,越往山顶爬越累,人的呼吸也越困难,但山顶的风景却是最好。其实这话原文为德文,出自德国著名哲学家尼采的《偶像的黄昏》。用这句话来概括身边的励志...

  • 15628389737任何杀不死我的只会另我更强大 这句话出自哪里?
    章蓝武答:是出自《少年汉尼拔》原文是:They can not break me . The only way to break me is to kill me,And everything that does not kill me makes me stronger .

  • 15628389737那些杀不死我的,将使我变得更强大出自哪里?
    章蓝武答:出自19世纪德国哲学家弗里德里希·尼采著作《偶像的黄昏》,原文“Was mich nicht umbringt, macht mich stärker”意思是那些杀不死我的东西,只会让我变得更强大。尼采被认为是西方现代哲学的开创者,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格...

  • 15628389737what does not kill me makes me stronger是什么意思?
    章蓝武答:这句话的原版英文是:What does not kill me, makes me stronger.直接翻译过来就是:杀不死我的东西,只会让我变得更加强。更普遍的翻译是:凡不能毁灭我的,必使我强大。《善恶的彼岸》于1885年夏动笔,翌年冬完成。是尼采对一种新道德体系作出的最重要的贡献之一,触及了其哲学的许多最深层的...

  • 15628389737杀不死我的东西,使我更强大。什么意思?
    章蓝武答:出自尼采的《善恶的彼岸》。这句话的原版英文是:What does not kill me, makes me stronger.直接翻译过来就是:杀不死我的东西,只会让我变得更加强。更普遍的翻译是:凡不能毁灭我的,必使我强大。《善恶的彼岸》于1885年夏动笔,翌年冬完成。是尼采对一种新道德体系作出的最重要的贡献之一,...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网