朝三暮四文言文翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

  句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。下面是我帮大家整理的朝三暮四文言文翻译,希望大家喜欢。

   原文

  宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

   翻译

  宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的`橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

   注释

  1. 狙公:养猕猴的人。

  2. 解:了解,理解,懂得。

  3. 狙(jū):猕猴。

  4. 意:心意。

  5. 得:懂得。

  6. 得公之心:了解他的心思。

  7. 损:减少。

  8. 家口:家中口粮。口:口粮。

  9. 充:满足。

  10.欲:欲望,要求。

  11.俄而:一会儿,不久。

  12.匮:不够。

  13.限:减少。

  14.恐:恐怕。

  15.驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖

  16.诳(kuáng):欺骗.

  17.与:给。

  18.若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。

  19.芧(xù):橡树的果实,俗称“橡栗”。

  20.足:够,足够。

  21.众:所有的。

  22.皆:都。

  23.而:表修饰。

  24.起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

  25.皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。

  26.朝:早上。

  27.之:代词。指代猕猴们。




朝三暮四文言文翻译视频

相关评论:
  • 15089366451朝三暮四小古文翻译及注释
    易齿傅答:朝三暮四小古文翻译及注释如下:译文:宋国有一个养猴子的老人,他很喜欢猴子,养的猴子成群,他能懂得猴子们的心意,猴子们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猴子们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猴子们的食物,但又怕猴子们生气不听从自己。就先骗猴子们:“...

  • 15089366451《朝三暮四》文言文翻译及注释是什么?
    易齿傅答:《朝三暮四》文言文翻译:宋国有一个养猴的老人,喜欢猴子,把它们成群养着,他可以理解猴子的意思,猴子也可以理解老人的心意。养猴的老人宁可减少他与家人的食物也要满足猴子的需求。不久,他家里的粮食缺乏了,他将限定猴子的食物的数量。但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们橡实,早上...

  • 15089366451朝三暮四文言文翻译 朝三暮四文言文
    易齿傅答:《朝三暮四》的翻译:宋国有个养猴子的人,他很爱猴子,养了一群猴子,他能够理解猴子们的心意,猴子们也能够了解宋公的心思。那人减少了全家的口粮,来满足猴子们的欲望。然而过了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子们吃橡粟的数量,但又怕猴子们不听从自己,就先瞒哄猕猴们:“(我)给你们橡...

  • 15089366451朝三暮四文言文翻译
    易齿傅答:白话释义:宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果...

  • 15089366451朝三暮四文言文翻译全部
    易齿傅答:4. 但是不久,家里的食物不够了,老人想要限制猕猴们吃橡栗的数量。5. 他又担心猕猴们不听从自己,于是在限制食物前先骗猕猴们。6. 老人说:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”7. 猕猴们听后都生气了,跳了起来。8. 过了一会儿,老人又说:“我给你们的橡树果实,早上...

  • 15089366451朝三暮四文言文翻译
    易齿傅答:朝三暮四,汉语成语拼音是zhāo sān mù sì,释义是聪明的人善用手段,愚笨的人不善于辨别事情,后来比喻办事反复无常,经常变卦源于庄周庄子·齐物论这个故事本来的寓意是对管理与被管理者两种愚的巧妙讽刺。朝三暮四 宋有狙公者,爱狙,养之成群能解狙之意,狙亦 得公之心损其家口,充狙之欲...

  • 15089366451《朝三暮四》文言文
    易齿傅答:1. 文言文《朝三暮四》翻译 朝三暮四是中国的成语、寓言、典故,源于《庄子·齐物论》。 原文 宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四...

  • 15089366451朝三暮四文言文解释
    易齿傅答:朝三暮四 宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜。注释 狙——音居,猕猴,一种猴子的名称。损——损失,减少的意思。家口——本意是人口,...

  • 15089366451文言文《朝三暮四》翻译全文。。。急
    易齿傅答:宋有狙公者,爱狙.养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心.损其家口,充狙之欲.俄而匮焉.将限其食.恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒.俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜.———选自《庄子·齐物论》翻译 宋国(今商丘)有一个养...

  • 15089366451朝三暮四文言文
    易齿傅答:若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。 芧(xù):橡粟,一种粮食。 解:理解。 宋:宋国。 三:三颗。 众:所有的。 皆:都。 起而怒:一起生气起来。怒:恼怒,生气。 伏:降伏,驯顺。引伸为服服贴贴。 皆喜而伏地:都很高兴而趴在地上。(一般...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网