(中译英)请高手帮我人工翻译下面这段话,谢谢。

来自:流行资讯    更新日期:早些时候
请英语高手进,帮忙人工翻译一下下面这段话,谢谢~

能源效率的提高需要达到碳排放目标的关键战略,根据联合意见提交给u.s.environmental保护局(EPA)的联盟,为节能经济节约能源,美国议会(ACEEE),在响应于该机构即将推出的新标准对现有电厂。

Thank you very much for your patience and forgiveness. If it is possible, can I book a visit to your company at 2:00, Tuesday afternoon? There is a piece of further information I want to know about. Is the job opportunity an occupation in your company or in another one?

人工翻译,希望能够帮到你。

eastern food and western food learn from each other.
Under the circumstance of globalization, it is inevitable that the eastern and western food are combined together. But from the other side, either of them has its own developing process and the long history. They cannot abandon their own features. Not only the idea of reunion for Chinese ,but also the belief of freedom for westerners are methods that they can keep their features while learning from each other.It can be illustrated by an example that KFC in China has already got rid of the insistence of traditional western cooking styles. And they start promoting some food liked by Chinese and they aim at setting up Chinese fast food. Chinese food can learn from the standardized production of western food . For western food, they'd better have the advantage of being delicious as well as good-looking. Along with the fusion of chinses and western food, both of they will become better and better. What they are good at is the charm of combination and they connection between them.

翻译很辛苦 希望能满意吧

Chinese and Western food culture learn from each other
Because of the globalization, the combination of Chinses diet and Western diet styles can't be avoided. However, on the other hand, each of them has its own history and developing pace. Thus it is impossible to combine them together completely and each of them still maintains its features---the Reunion emphasizes by Chinese people and the Freedom emphasizes by western people. Besides, they can learn from each other without changing thier advantages. For instance,after the KFC went to China, it gave up the traditional concept of western fast food and began to cook food in boiling water, which is more acceptable by most Chinese. And it is called Chinese fast food. Furthermore, Chinese food restaurants can adopt standardized production as western fast food restaurants and western fast food restaurants should try to prepare food with good look and good favor as Chinese food. As they improving and developing in this way, food culture will be much more charming and fantastic, which contains the essence of both the Chinese and western food cultures across time and space.

Down in the big wave of globalization, the mutual integration of Chinese and Western food is inevitable, but on the other hand, in the Western diet also have their own development process and a long historical background. They can not completely abandon their own characteristics, whether it is advocating the reunion of the Chinese people still believed in the freedom of the West, or in addition to the mutual integration of Chinese and Western food culture in its own characteristics, while maintaining mutual learning and common progress between the two is Another means. Example, the KFC business in China to give up the insistence on the traditional Western fast food, began to use boiled, tastes began to introduce in line with China's meals, trying to build Chinese-style fast food.Western fast food lunch you can also learn in the standardization of production. And Western dishes Chinese dishes should absorb the advantages of color, flavor and beauty. With the Western food culture exchange and integration of Chinese and Western food will become more beautiful and glamorous, this charm combines the essence of Western food culture is the food culture across time and space of the charm.


(中译英)请高手帮我人工翻译下面这段话,谢谢。视频

相关评论:
  • 15935561221急!!中译英——纯人工翻译,英语翻译高手速进!
    李孔昭1.我们停下来在一家 乡村小酒馆吃午饭。We stopped and had lunch at a village inn.2.(你)车开得这么快是危险的。It’s very dangerous for you to drive so fast.3.他解出这道数学题是不可能的。It’s impossible for him to solve the math problem.4.我发现他解出这道数学题是不...

  • 15935561221请高手进来,帮忙中译英.(两句)
    李孔昭1.这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?===What effect has the war have on the poet that brought huge disaster to all the human being?2.做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错.这样做的结果会使孩子们再次犯错.===As a mother, she sometimes is not...

  • 15935561221中译英 求翻~~~翻译机饶道~~~帮下哈!
    李孔昭专业级人工翻译 这只足球队由15个成员组成.(consist of)This soccer team consists of fifteen players.谁来处理这个问题( deal with )Who is going to deal with this problem?你必须设法跟上你的同学(keep up with)You have to keep up with your classmates.如果你有困难,请拨835185(be in ...

  • 15935561221请高手帮忙汉译英~
    李孔昭出席会议Attend the meeting 干得不错Do well 体验苦难Experience misery 自学英语Self-learning English 发现奇迹Finding a miracle 忍住咳嗽Bears the cough 掌握技能 Masters the skill 获取知识Access to knowledge 需要勇气 Requires courage 丰富生活 Rich life 接受修正 Accept amendments 改正错误Correct ...

  • 15935561221求高人来帮我翻译一段话。(中译英)
    李孔昭s privacies. “Personal” issues such as age, salary and marital status are rarely mentioned even between close friends as well as affairs about a third person. A sudden visit without an appointment, even from their own parents, is always not welcome.俺是搞翻译的,请参考~...

  • 15935561221...英文大师专家 实战高手请进来 麻烦帮我翻译下这地址,跪谢!_百度知...
    李孔昭in Taihe Road tail Some online translation seems cheating, not precise. My own translation as follows, estimation is wrong? You see the master:Baiyun District of Guangzhou City Guangdong Province fire adit and Lu Luwei Taihe No. 11 谢谢,是这样的,请采纳,好吗?感激不尽哦 ...

  • 15935561221英语翻译,请高手帮忙修改(中译英是否正确)
    李孔昭B:是的,我叫杰克。格林,住2245房。我有些衣服要洗。This is Room 2245.I have some close(clothes) need to wash.A:先生,请把您要洗的衣服放到塑料袋里,然后填份洗衣表格。有人会去取。Sir,put your close(clothes) in the plastic(poly) bag,and fill out a profile(and fill the ...

  • 15935561221找高手帮我翻译下 中翻英
    李孔昭Photonic crystals are a kind of dielectric constant to a periodic distribution of dielectric material, cycle for wavelength. Photonic band photonic crystals, and photonic band could exist photonic band gaps. We use the bandgap photonic crystals with the theory, can control in the crystal...

  • 15935561221翻译句子,中译英,要人工翻译的,只要翻译了,都给分,快快快...
    李孔昭1.看!他正像一只小鸟一样快乐的跳跃着。 Look, He jump like a happy bird. 2.现在交通很拥挤,人们开车像一只蚂蚁一样缓慢。 The traffic is crowded now. people drive slowly like ants. 3.当下雨天的时候(三种),你常常干什么? What do you usually do on rainy days?

  • 15935561221请英语高手帮忙翻译一段话.(汉译英,可以不用软件翻译吗?)
    李孔昭手工翻译,请支持。近年来,与高科技密切相关的风险投资日益受到各国的重视,风险投资本身也迅速的发展壮大起来,有着重大的意义。In recent years, risk investment relevant to high-tech attracts heed of different countries.It's also significant that risk investment itself expands rapidly.本文结合...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网