评书版《水浒传》谁说的最好?最贴近原著?请详细说一下理由,谢谢!

来自:    更新日期:早些时候
评书《水浒传》谁说得最好?谁说得最全面最贴近原著?~

目前留有影音资料的主要有连阔如、袁阔成、单田芳、田连元、张少佐。其中,连阔如留下的只是几个片段,因此影响有限;而袁、单、田、张这几个版本都是完整的,这几个人的表演风格也各具特色。
袁阔成表演的《水浒》是最早的版本,袁老在表演这部书时更名为《水泊梁山》。在《水泊梁山》这部书中,袁老对原著进行了大规模的改编,改编后的《水泊梁山》,与原著相差的不仅仅是名字的不同,内容也有很大的区别。因此,袁版的《水浒》已不是真正意义的《水浒传》故事。袁老在表演这部书时,不但表现出了极高的艺术水准,也体现出了较高的古典文学素养,堪称袁老早期传统作品中的代表作。但袁老在表演此书时也微露瑕疵,比如,将高俅的官职太尉(wei)读为太尉(yu),直到书的后半段才改过来。
单版《水浒传》有70回版和360回版两种。70回版是单老的第一个版本,但讲的不全,只讲了原著的一半左右就草草收场了;想是单老自己也对这个虎头蛇尾、残缺不全的《水浒传》70回版本不够满意,因此在后来又接着这个70回版本的故事继续向下讲,录制了后来的360回版。单老的表演特点是更加口语化、更具平民色彩,这个特点并不仅仅体现在《水浒传》上,在他表演的其他书目上也是如此。单老的基本功十分扎实,听他娓娓道来,口齿清晰、张弛有序,嗓音虽略带沙哑却非常洪亮,显得底气十足,在演说《水浒传》这部以男人为主的好汉故事时更加显得气势磅礴。有人说,单老在表演评书时“脏口”太多,其实,评书艺术是一个人在演一群人,而在书中出现的人物中既有文人雅士,也有贩夫走卒,如果让李逵这样没有受过教育的人文绉绉的说话是很不现实的,也是与其身份不相适应的,况且,单老在使用“脏口”时还是比较节制的。美中不足的是,单老对《水浒传》似乎没有做过深入的研究,虽然一回一回的讲下来,却总感觉缺了点什么。《水浒传》作为古典名著,具有丰富的文化内涵,但单老在表演时并没有表现出来,这是十分遗憾的。
田版《水浒传》有电台版和电视版之分,分别在中央电台和中 央电视台 播出。田连元在表演《水浒传》之前做了许多准备工作,对《水浒传》做了深入的研究,其对《水浒传》研究的造诣极深,中 央电视台 拍摄电视剧《水浒传》时便请了他去做顾问,由此可见田连元对水浒的研究已达专家水准。因此,我们在听田版《水浒传》时就会感觉到,处处透出浓郁的文化气息。田连元对《水浒传》中许多我们今天难以理解的名词和称呼乃至当时的风俗进行了详细的讲解,而且这些讲解是溶入故事当中,恰倒好处的表现出来,既不显得说教也不显得生硬,称得上是寓教于乐。他对《水浒传》中各个好汉的绰号进行仔细的考证。比如,朱贵的绰号是“旱地忽律”,“忽律”的意思是鳄鱼,今人知道这个绰号含义的人只怕不多;另如,书中的武大郎和潘金莲以及西门庆均称呼王婆为“干娘”,而这个“干娘”并不是我们今天所指的“干妈”,田连元亦对“干娘”这个称呼做了明确的解释。可以说,听田版的《水浒传》就好象是在听一个《水浒传》研究的专家在讲课,而讲的既生动又富有幽默感。而且,田连元在表演时十分注重 人物心理 刻画,对书中人物的内心描摹细致入微,使得人物形象更加鲜活,如在眼前。
张版的《水浒传》共307回,是出现最晚的版本。张少佐在表演这部书时借鉴甚至模仿了田版《水浒传》,有时整句话都与田版的一样,这想必是张少佐也十分认同田版《水浒传》的缘故吧。但张版的《水浒传》却因模仿的过多而失去了自己的风格,使自己陷入了尴尬的境地,就算模仿的再好也只是对田版《水浒传》的翻版而已。如果是一个没有听过《水浒传》的人,第一次听的就是张版《水浒传》的话,还会觉得不错,而一旦听了田、单二人的版本后就会觉得,张版《水浒传》既无单版的干脆利落,又无田版的细致入微。可以说,张少佐对田版的模仿是得不偿失的,空留邯郸学步之讥。

袁阔成的比较好 很生动
单田芳讲的基本就是念稿子了
他俩讲的和原著都很接近

演过《水浒》的人有很多,目前留有影音资料的主要有连阔如、袁阔成、单田芳、田连元、张少佐。其中,连阔如留下的只是几个片段,因此影响有限;而袁、单、田、张这几个版本都是完整的,这几个人的表演风格也各具特色。那么这几个版本中,哪个是最好的呢?我想,这是个仁者见仁,智者见智的问题。

袁阔成表演的《水浒》是最早的版本,袁老在表演这部书时更名为《水泊梁山》。在《水泊梁山》这部书中,袁老对原著进行了大规模的改编,改编后的《水泊梁山》,与原著相差的不仅仅是名字的不同,内容也有很大的区别。因此,袁版的《水浒》已不是真正意义的《水浒传》故事。袁老在表演这部书时,不但表现出了极高的艺术水准,也体现出了较高的古典文学素养,堪称袁老早期传统作品中的代表作。但袁老在表演此书时也微露瑕疵,比如,将高俅的官职太尉(wei)读为太尉(yu),直到书的后半段才改过来;另外,在描述卢俊义大战史文恭时,二人打斗了一百多回合不分胜负,最后卢俊义在祝家庄设有机关埋伏的大树后面将史文恭擒获,但卢俊义是如何擒获史文恭的却未做交代,有些让人摸不着头脑。但不论如何,还是瑕不掩瑜的,这部《水泊梁山》堪称精品之作。

单版《水浒传》有70回版和360回版两种。70回版是单老的第一个版本,但讲的不全,只讲了原著的一半左右就草草收场了;想是单老自己也对这个虎头蛇尾、残缺不全的《水浒传》70回版本不够满意,因此在后来又接着这个70回版本的故事继续向下讲,录制了后来的360回版。单老的表演特点是更加口语化、更具平民色彩,这个特点并不仅仅体现在《水浒传》上,在他表演的其他书目上也是如此。单老的基本功十分扎实,听他娓娓道来,口齿清晰、张弛有序,嗓音虽略带沙哑却非常洪亮,显得底气十足,在演说《水浒传》这部以男人为主的好汉故事时更加显得气势磅礴。有人说,单老在表演评书时“脏口”太多,其实,评书艺术是一个人在演一群人,而在书中出现的人物中既有文人雅士,也有贩夫走卒,如果让李逵这样没有受过教育的人文绉绉的说话是很不现实的,也是与其身份不相适应的,况且,单老在使用“脏口”时还是比较节制的。
美中不足的是,单老对《水浒传》似乎没有做过深入的研究,虽然一回一回的讲下来,却总感觉缺了点什么。《水浒传》作为古典名著,具有丰富的文化内涵,但单老在表演时并没有表现出来,这是十分遗憾的。

田版《水浒传》有电台版和电视版之分,分别在中央电台和中央电视台播出。田连元在表演《水浒传》之前做了许多准备工作,对《水浒传》做了深入的研究,其对《水浒传》研究的造诣极深,中央电视台拍摄电视剧《水浒传》时便请了他去做顾问,由此可见田连元对水浒的研究已达专家水准。因此,我们在听田版《水浒传》时就会感觉到,处处透出浓郁的文化气息。田连元对《水浒传》中许多我们今天难以理解的名词和称呼乃至当时的风俗进行了详细的讲解,而且这些讲解是溶入故事当中,恰倒好处的表现出来,既不显得说教也不显得生硬,称得上是寓教于乐。他对《水浒传》中各个好汉的绰号进行仔细的考证。比如,朱贵的绰号是“旱地忽律”,“忽律”的意思是鳄鱼,今人知道这个绰号含义的人只怕不多;另如,书中的武大郎和潘金莲以及西门庆均称呼王婆为“干娘”,而这个“干娘”并不是我们今天所指的“干妈”,田连元亦对“干娘”这个称呼做了明确的解释。可以说,听田版的《水浒传》就好象是在听一个《水浒传》研究的专家在讲课,而讲的既生动又富有幽默感。而且,田连元在表演时十分注重人物心理刻画,对书中人物的内心描摹细致入微,使得人物形象更加鲜活,如在眼前。

田连元并不认同“评书是听的艺术”这个说法,他曾说,做为一个评书演员,要做到四个字,即说、演、评、博。田连元在表演《水浒传》时将这四字诀发挥到了淋漓尽致的地步。尤其是在看电视版的《水浒传》时,说的精彩、演的生动、评论恰当,同时更显示出文史素养的渊博。因此,《水浒传》不但是田连元最好的作品,在各种版本的《水浒传》中也是最好的,绝对可以称之为传世经典!

张版的《水浒传》共307回,是出现最晚的版本。张少佐在表演这部书时借鉴甚至模仿了田版《水浒传》,有时整句话都与田版的一样,这想必是张少佐也十分认同田版《水浒传》的缘故吧。但张版的《水浒传》却因模仿的过多而失去了自己的风格,使自己陷入了尴尬的境地,就算模仿的再好也只是对田版《水浒传》的翻版而已。如果是一个没有听过《水浒传》的人,第一次听的就是张版《水浒传》的话,还会觉得不错,而一旦听了田、单二人的版本后就会觉得,张版《水浒传》既无单版的干脆利落,又无田版的细致入微。可以说,张少佐对田版的模仿是得不偿失的,空留邯郸学步之讥。
持平而论,单独听张版《水浒传》的话尚可,但遗憾的是,他偏偏遇到了几位老前辈,只能叹息生不逢时了。

但是我还要补充几点, 1 田连元的水浒传不是施耐庵所著的那个版本,而是另外一个版本,与原著相悖很大。张少佐亦如此。单田芳最接近原著,但是其中也不缺乏单田芳自己的武侠创作,说实话给该书减少了可鉴赏性

水浒评书以田连元的为最佳
田连元本身文学素养渊博,又对水浒传研究的本身造诣极深。在他的评书中不仅紧随原著,而且对《水浒传》中许多我们今天难以理解的名词和称呼乃至当时的风俗进行了详细的讲解,而且这些讲解是溶入故事当中,恰倒好处的表现出来。
其它水浒评书,较全的还有袁阔成,单田芳,张少佐三个版本。
其中袁阔成的版本是经过个人加工而成,虽然精彩,却偏离原著。
单田芳版本继承了传统评书的路数,在对水浒的理解上稍有逊色。
张少佐版本基本上是模仿田连元的。
对于田连元的电台版和电视版两个版本。个人对田连元328回的电台版评书最为喜爱。

可以参考下田连元贴吧里的介绍

1111


评书版《水浒传》谁说的最好?最贴近原著?请详细说一下理由,谢谢!视频

相关评论:
  • 17810926461评书版《水浒传》谁说的最好?最贴近原著?请详细说一下理由,谢谢!_百度...
    袁文梅尤其是在看电视版的《水浒传》时,说的精彩、演的生动、评论恰当,同时更显示出文史素养的渊博。因此,《水浒传》不但是田连元最好的作品,在各种版本的《水浒传》中也是最好的,绝对可以称之为传世经典!张版的《水浒传》共307回,是出现最晚的版本。张少佐在表演这部书时借鉴甚至模仿了田版《水浒传...

  • 17810926461四大名著的评书分别都是谁说的好呀?如《三国演义》是袁阔成说的经典、最...
    袁文梅《水浒传》评书,最好的是田连元版。《红楼梦》评书,刘兰芳的不错,姚锡娟的也可以。

  • 17810926461水浒评书哪个好
    袁文梅对于想要了解《水浒传》的评书爱好者来说,选择一本好的评书版本至关重要。推荐选择田连元评书版《水浒传》,其评书风格独特,内容丰富,对原著的情节有着深入的解读和独到的见解。二、田连元评书版的特点 田连元评书版《水浒传》以其生动的讲述和丰富的细节赢得了广大听众的喜爱。他不仅对原著的情节进行详...

  • 17810926461水浒传评书田连元和单田芳的哪个讲的好?
    袁文梅所以我强烈推荐田连元的 真的很好啊

  • 17810926461单田芳先生的评书《水浒全传》你觉得怎么样?
    袁文梅单田芳老先生是一位德高望重的艺术家,很遗憾,在今年他已经仙逝。但是他的声音却保留了下来,我个人非常喜欢单田芳的评书,水浒全传,我甚至听了不下于三遍。其实在网络当中有很多水浒传的评书,但是和单田芳的评书比起来只是差了那么一丝韵味。单田芳老先生被评为一代大师,并不是浪得虚名。

  • 17810926461水浒传评书有多少回
    袁文梅表演过评书《水浒》的艺术家有很多,目前留有影音资料的主要有连阔如、袁阔成、单田芳、田连元、张少佐。其中,连阔如留下的只是几个片段(鲁达除霸),因此影响有限;而袁、单、田、张这几个版本都是完整的,这几个人的表演风格也各具特色。那么这几个版本中,哪个是最好的呢?这是个仁者见仁,...

  • 17810926461评书水浒传谁说的最接近原著
    袁文梅应该是田连元的,单田芳表演的有些像武侠

  • 17810926461谁说的评书最好?有哪几部评书最值得一听?
    袁文梅个人最喜欢的是袁阔成和田连元。袁老的作品有《三国演义》,《西楚霸王》,《封神演义》《水泊梁山》和一些现代评书。田连元的代表作有《杨家将》《海青天》《隋唐演义》《水浒传》《刘秀传》《三侠五义》等。袁老的风格很洒脱说书和有味,田连元很幽默,听起来很舒服 ...

  • 17810926461请问中国十大评书艺术家有哪些?
    袁文梅8.田战义,陆续与沈永年等人合作创作长篇评书“秘密列车”、“虎门硝烟”、“林祥谦”、“民国风云”、“李自成”、“绝密行动”以及古书新说“古今通鉴”等评书。对于田战义播讲近代史评书方面的成绩,《东方文化集成》“中国评书艺术论”一书“名家评点”中称:“田战义是近年来播讲近代史评书成就最高的...

  • 17810926461田连元先生的评书你认为哪部最好?说说你的理由。
    袁文梅我个人比较推崇田先生的《水浒传》。生动鲜活的刻画了梁山好汉的人物特征,使得武松等好汉有血有肉,活灵活现。向广大书友,描绘了北宋末年的炎凉世态。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网