会日语的帮个忙w把几个句子翻译成日语

来自:    更新日期:早些时候
帮忙把几个中文句子翻译成日语~

1.住所(じゅうしょ):东京都台东区入谷(とうきょうとたいとくくいりや)
2.続柄(ぞくがら):継父(けいふ)
3.职业(しょくぎょう):営业(えいぎょう)
4.学校(がっこう):…国际会话学院(…こくさいかいわがくいん)

2-5-1:にのごのいち
21-501:にじゅういちのごひゃくいち或にいちのごぜろいち
-可以念の。

顺便讲一下,百度知道只能显示简体字.繁体,日本字体都不行喔!

「好きだ」なんて简単に言えるわけがない。そのたった2文字の中に、大切な想いが溢れそうになったのを知ってしまったから
「喜欢」不不可以轻易说出口的。因为我知道这仅仅两个字之中,有着多么重要的情感。
请参考

轮廻。何度でも何度でも、俺は轮廻を选ぶ。何度も探って、唯一の出口を探す。君を绝望から救い出せる、その一つしかない道。。。鹿目圆、我が唯一の友よ。汝のために。。。永久の迷路に陥っても、この私は気にしないことだ。

奇迹というものは、ただで得るものではない。望みを愿うとき、等量の绝望が放たれざるを得ない。

彼岸に咲き夸る花よ、谁のために冤罪を晴らすのだ?罪悪の因果の中に执着しておる魂、胜手に他人を伤つき、卑しめ、一度でも、死ぬつもり?
ね。时には、喧哗をしたりしなければ、自分はどれほど真面目まのか、相手にわからせないことがあるよ。

——你美去吧。这种无病呻吟的东西我一般是不管的。

是自己翻译的吗?不是用翻译器翻译的吧?
开玩笑。翻译机?我一向是拿那玩意儿当笑话集看的。


会日语的帮个忙w把几个句子翻译成日语视频

相关评论:
  • 19859229763会日语的帮个忙w把几个句子翻译成日语
    雍宰咐轮廻。何度でも何度でも、俺は轮廻を选ぶ。何度も探って、唯一の出口を探す。君を绝望から救い出せる、その一つしかない道。。。鹿目圆、我が唯一の友よ。汝のために。。。永久の迷路に陥っても、この私は気にしないことだ。奇迹というものは、ただで得るものではない。望みを愿うと...

  • 19859229763会日语的请进{帮个忙%>_<%}
    雍宰咐第一张:和相爱的你一起.a i su lu ki mi to to mo ni 第二张:min na de sa wa ge 第三张:ku li ka e si a so n de,o sa na i a no e ga o 第四张:so to no ka ze wa ko ko qi yo ku te 第五张:tyo tto si la na i se ka i e ta bi su lu 作翻译做习...

  • 19859229763求会日语的帮个忙翻一下这个一百多字的短文,翻译成日语!
    雍宰咐如果是发言稿的话,建议采用以下段落:私は美容整形に賛成します。私たちみんなは自分の绮丽な様子が好きです。それに、谁でも自分がどのように绮丽になる方式について、决定権があります。また、美容整形は有効的な方法だと私は思います。科学がますます先进的になる现在、美容整形はめっ...

  • 19859229763懂日语的帮个忙……
    雍宰咐控え目にして人にゆずる。「谦虚・谦称・谦譲・谦逊(けんそん)/恭谦」〔名のり〕あき・かた・かね・しず・のり・ゆずる・よし

  • 19859229763会日语的朋友帮个忙看看这个是什么意思 谢了 zenbuni arigato 我知道ari...
    雍宰咐三楼神解!!全部(ぜんぶ):全部。に是助词。那么,全部にありがと翻成:感谢(带给我的)所有。不是更好~~

  • 19859229763求银魂里几个日文翻译,会日语的帮个忙···
    雍宰咐伊丽莎白 エリザベス e ri za be su MADAO应该是一个简语

  • 19859229763请懂日语的朋友帮个忙,有人给我发了这样一段话,是什么意思啊?翻译一...
    雍宰咐wa ta xi wa hon do si gi dis a na ta !なんで?私はあなたが本当に好きです。意思是,为什么?我是真的很喜欢你!下面的翻译出来:为什么要这么做?Tell me why?我非常痛苦,这一切的一切 为什么要骗我?这是真的么?!我等着你的解释!要象はど(不认识)一样么?我真的希望能和你...

  • 19859229763会日语的帮个忙...关于犬夜叉...
    雍宰咐风之伤 风の伤(かぜのきず) kazenokizu 爆流破 ばくりゆうは bakuliuha 苍龙破 せっりゆうは se_liuha(se后的一小横表小小停顿)注:以上罗马字母可按国际音标来读!

  • 19859229763收到日本友人的邮件,想回复,可是不知道怎么写,会日语的帮个忙
    雍宰咐元日には二日间の休みしかないので、アモイにはいけなくなりそうです。でも、もし××さんに都合が合えば広东にぜひ立ち寄ってください。色々と案内しますよ。あっという间に2年が経ってしまいましたね、私のことを思い出してくれてうれしかったです。アモイの旅を楽しんでてく...

  • 19859229763会日语的来帮个忙好不,谢谢了
    雍宰咐くるしゅう。古代,在很多场合用本词。例;一般人拜见藩主,藩主可以讲,くるしゅうない=把头抬起来吧!(虽然是命令形,有一点让老百姓感到亲切一些。因为,看见藩主的时候,不许看藩主的脸,不然会被认为反抗的意思。)如果在日本看古代剧,偶尔能听到这句话。在日常生活中,已经不用了。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网