中译英,英语高手进。机翻的氵衮远,懂?好的翻译我追加悬赏。都是机翻的话我会把问题关了。

来自:    更新日期:早些时候
中译英,英语高手进。机翻的绕道走远。人工翻的进来帮忙。~

就其本质而言,美国的经济体制是私有制市场经济,消费者通过在市场上花钱购买自己最需要的商品和服务,这再很大程度上决定了应该生产什么产品。
With respect to its essence character, the American economic system is the private ownership of the market economy, in the market by consumers spend money to buy their most needed goods and services, it is largely determine what shall be produced products.

商人为了获取利益而生产、提供这些商品和服务,并同其他商人竞争;
Businessmen in order to acquire interest and production, supply these goods and services, and with other merchants competition;

在竞争的驱动下,获取利润的动机在很大程度上决定了怎样生产和提供这些产品服务。
In the competitive drive, profit motives in largely determines how production and supply these products and services.

因此,在美国的经济体制中,正是个体消费者的需要,商人对最大利润的追逐,加上消费者增加收入的欲望,共同决定了生产什么产品,以及如何利用资源生产这些产品。
Thus, in the American economic system, it is the need of individual consumers and businessmen to maximum profit chase, plus consumers increase the incomes of desire, together determine what shall be produced and how resources products manufacturing these products.

私有制经济的重要因素是允许个人拥有生产资料(私有财产),允许个人雇用劳动力,控制自然资源,生产商品和提供服务,销售以获取利润。
Private ownership economy important factors that individuals are allowed to own productive resources (private property), and allows individuals to hire labor, gain control over natural resources, and produce goods and services, marketing to make a profit.

在美国经济中,私有财产的概念不仅仅指拥有生产资料,还指拥有某些权力,包括决定某种产品的价格或与其他个人签订自由协定的权利。
In the American economy, the concept of private property not only refers to own production material, also refer to have certain rights, including the decisions of a product price or with other personal freedom agreements signed the rights.

你应该没法让人听懂你的话
(是设法吧)You should make efforts to make yourself understood.

他在百货大楼修了电视机
He had his TV set repaired in the department store.

我想让此事立刻得到解决
I want to have this matter be settled down immediately.

他发现外面的世界全变了
He found the world outside had been totally changed.


他听见门上的链和拴被拉开

China-u.s. Cooperation
The Friendly cooperation of people between USA and PRC produce great influence to the word., USA is the most developed capitalist country, and China is the biggest developing country.
China with population of 1.3 billion keep stable and rapid development, which is important to stability and development of the asia-pacific region and the world.
China has grat market and development needs, and the U.S. has advanced science and technology and huge material strength, both economies are strong complementary to each other. combine China's potential market and foreign advanced technology and capital, can form many opportunities and great energy for development.

China and the United States have are extensive common interests and shoulder common responsibility in human survival, such as keeping world peace and security, preventing the spread from weapons of mass destruction, protecting the environment for human survival and fighting international crime.

These are important base for more friendly cooperation between the two countries. We should firmly take the general situation and properly resolve differences, continuously promote mutual understanding, expand common ground, develop cooperation, create future goals for Improvement of relation.
.
it take me 40 minutes to translate.

Sino-US cooperation
Friendship and cooperation between our two peoples have a significant impact on the world. The United States is the most developed capitalist countries, China is the largest developing countries. 1.3 billion people, China to maintain stability and rapid development of vinegar concentrate Asia-Pacific region and world stability and development of great importance. China has a vast market and development needs, the United States has advanced technology and great physical strength, both countries have strong complementarities. Potential market in China with foreign advanced technology and capital together, can form a number of opportunities for development and the development of a strong vitality.
China and the United States, in the matter of human survival and development of many important issues, such as maintaining world peace and security, to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, protection of human environment, combating international crime, share broad common interests and shoulder shared responsibility. These two countries are an important basis for the development of friendly cooperation. We should firmly grasp the overall situation of Sino-US relations and properly settle differences, and constantly towards mutual understanding, expand common ground, developing cooperation, creating the future goal.

China-U.S. Cooperation
The Chinese and American peoples of the world friendly cooperation has great influence. The United States is the most developed capitalist countries, China is the biggest developing countries. A population of 1.3 billion Chinese remain stable and rapid development of vinegar, pure the asia-pacific region and the world's stability and development, has the extremely vital significance. China has vast market and development needs, and the U.S. with its advanced science and technology and huge material strength, both economies with strong complementary to each other. China's potential market with foreign advanced technology and capital advantage, can combine formed many opportunities and great vigor for development.
China and the United States, are crucial to human survival and development of many major issues, such as maintaining world peace and security, preventing the spread of weapons of mass destruction, protect the environment for human survival and fighting international crime, share extensive common interests and shoulder common responsibility. These are all friendly cooperation between the two countries are to develop the important basis. We should take a firm hold of the overall interests of sino-us relations, properly resolving their differences, continuously promoting mutual understanding, expand common ground, development cooperation, create future goals.

问别人问题还这么拽,你以为你是谁啊,给我一千分都懒得理你

SB 求人以后客气点,这态度谁给你解?

搞笑。你去搜搜,没有人想要机器翻出来的东西。那样我还问你们做什么。我自己都可以翻。还有,不理我是你的事,你随便。我管不着。你不理。自然有人会理。我又不在意
都是好玩或者是热心帮人才来玩这个的好不好,你以为还有人真是为了那几点悬赏分啊,做人就是该客气点

呵。这是我在这儿发的第三片中译英,前两次我都很客气的说不要机翻的。可是答案无一例外都是机翻。我已经够客气了。事不过三。没错,是没有人在意我这点分。真正是自己翻的人,也无所谓我有没有分给他,也会帮我忙。你想太多了
你又不是上帝,这样的态度对人家,人家还要屁颠屁颠的帮你忙呀,又没有人有这个义务,好吧好吧,不吵了,再吵要打起来了,O(∩_∩)O~

你真逗。还很无聊,你不想帮可以不帮,没人逼你。我说过了,你不理,自然有人会理。没有人有这个义务,没错的。可是就有人乐意回答,有人不乐意回答
喂,我说了不想跟你吵,你就不无聊了,你可以不用回我啊,干嘛在这没玩没了的回啊,我是无聊的话,你不是比我更无聊。

我有跟你吵么
不跟你说啦!!!!!


中译英,英语高手进。机翻的氵衮远,懂?好的翻译我追加悬赏。都是机翻的话我会把问题关了。视频

相关评论:
  • 19588523312中译英,英语高手进。机翻的氵衮远,懂?好的翻译我追加悬赏。都是机翻的...
    焦该咐The Friendly cooperation of people between USA and PRC produce great influence to the word., USA is the most developed capitalist country, and China is the biggest developing country.China with population of 1.3 billion keep stable and rapid development, which is important to stability...

  • 19588523312中译英,高手进。不要机翻。。。
    焦该咐new international order since the cold war ended,the whole trend of the world tends to be eased。 the people from every country claim intensely for peace,stability,development as never before。technology is booming at a amazing speed,which provide gigantic power to develop and ...

  • 19588523312英语作文翻译,谢绝机翻(中翻英)
    焦该咐Everyone lived a different life from their different choices, we cast our choices in life.Life we are always faced with the choice of many, many people are afraid to choose, "All roads lead to Rome" Sometimes it feels flawless, because they do not know how to make a choice,...

  • 19588523312这句话怎么翻译?高手进。机器翻译闪远。
    焦该咐直译:这个工作职位描述已经被设计:用来说明在这个类别中(由)员工执行的工作岗位的一般性质和级别,这个工作职位描述现在没有被设计:包括(或被解释为)一个综合性的概述,(这个概述的内容是)对被任命这个角色的员工的所有义务,职责,和资格【这些义务,职责,资格都是】 (必需的)。活译:【阅读...

  • 19588523312英语高手进(中译英)
    焦该咐在讲桌上 on the lectern 初中 lower secondary 泰迪熊 teddy bear 去玩 go play 他们在这儿 they are here 食堂 canteen 二百个学生 two hundred students 爸爸的黑裤子 dad's black trouses 这儿是你的大衣 here's your coat 在……的左边 on the left of ...

  • 19588523312求助翻译一句话 英语高手进 机器翻译免入 在线等 速度
    焦该咐If I can get the chance of geting education in graduate faculty, I will spare no effort to learn as much as I can and do the best in my study but take everything for granted.这句话直译过来是 如果我可以得到研究学习的机会,我会竭尽全力在我的能力范围之内学习最多的知识并且致力...

  • 19588523312英语高手请进,给翻译翻译,机器翻译勿进。
    焦该咐前半句:和所有其他那些我已经深陷其中的事情。(不知道前半句是什麽。。。)后半句:大学第一年,打碎了我的期望。(blew sb. out of the water是个固定搭配,起源于海军,最初是指将敌人的军舰打成碎片的意思,後来引申为:绝对性地击溃对手,完全制服对手。类似于汉语的“片甲不留”“落花流水...

  • 19588523312英译汉,高手请进门。。。机器勿扰
    焦该咐我先用机器翻译好,再自己整理了一下。多谢楼主信任,希望你满意。一个小的建议,以后这种文章不要去刻意翻译,这种小文章是锻炼快速阅读的,化个5分钟读完,看看是否可以用自己的语言来复述,可以先用中文讲一讲它的大意,用英语讲就更好。这样对你的考试中的阅读部分会有很大帮助,试试看。祝你学习...

  • 19588523312英语高手进,中文摘要翻译英文?
    焦该咐At this stage,China is in a period of intensifying economic reform and expediting the building of a well-off society. With the aging of the population, the problem of rural old-age endowment is very prominent, and it has become a pressing problem that the government has to face...

  • 19588523312英语高手请进。翻译。机翻的请走开
    焦该咐在经济艰难时期,为孩子的大学费用攒钱对于家长来说是最后才会考虑到的事(意思就是最不重视的事)。但现在人们正努力将攒钱这一行为转变为一项难以拒绝的好事~狄更生官员希望他们的行动在i-529内能激励更多模仿者,从而激励更多家长们来存款。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网