100分求一段英译中翻译,要求自己翻译,不能用在线翻译。2天内有效

来自:经验分享    更新日期:早些时候
50分求翻译一段英译中,要求不能使用翻译软件或在线翻译,要合理,两天内~

仰泳听起来很难吧?其实未必像你想象的那么困难。如果你只是一味地划水,而没有任何循序渐进的练习,那么仰泳就很难。但通过分解动作一点一点地练习,你最终就会掌握仰泳的技巧。仰泳的秘密就在于在划水时保持流线型,身体的中间部分不要下沉,脑袋后仰,肚皮向上,向水面方向踢腿,踢腿以刚刚破出水面为宜,而不要踢得水花四溅。仰泳时,双臂在中心线的外侧向下拉,因为你的双臂越过了脑袋,所以双臂只能到达脑袋的一侧。双臂沿中心线向下拉会使你的身体左右摇摆(侧面偏移)。如想避免这种情况,双腿的踢腿速度必须足够快,和自由泳一样,双腿所提供的推力有限,只占全部推力的4%-5%,双腿使你的身体保持一条直线并维持一个良好的身体姿势。

手工翻译的。

I'll always remember what LiYuanNi said, when missing, just know what is missing!
In the past ,I often consider myself always right,I will be a adult.in fact,in the short sixteen years pass by which i lived,I have little experience.at least,I don't know the meaning of treasure.But the movie first let me know,cherish what you have.
vegetables in small bowls,tropical fish in fish bowls,the Loving couple,the Peace and happy family All good things can be change into nothing with the little shake of the earth.when the all things passed,We can accuse the god is unjust, and we deplore the everything we lost ,But all this is firmly in our hands, we ever so cherish them?
Since the day from birth and that doomed our end is death,so We should cherish our life and gentel with others, live the value and meaning of every day.
Now this colourful world of society, is full of utility, it is cold, numbness of the world seemed has forgotten the true feelings - affection. I don't know whether you felt the deeply love in this movie, but I really touched by the sincere affection.This movie let us touch with the true feelings collective memory again. the instinct of A mother ,the fondly of two children, , the real sentiments of few families.
It gives us who haven't experienced those great catastrophes,irrigate our greenhouse flowers' heart. but still i have to say ,this"23 seconds, 32 years" story, is really touched all people. It told everybody, give people the ability to out of the heart of the shackles,it is a kind of love.
The 《tangshan earthquake》moved us deeply,because it is a movie which called love.Whether we should sit down to think, how long haven't we take care of our family.
花了半个小时帮你翻译,希望能帮到你。

仰泳/蹬划前进
让我们以蹬划步骤开始,这两步总是能让你保持一个好的仰泳姿势。假如你是一个初学者,我们会以全套的浮体开始。在你背上系上安全绳,每只手臂都按两个浮体,一只脚先向着墙的方向并屈膝。当你这只脚蹬水时,另一只脚向着墙的方向并蹬水。保持你的头向后,肚子向上,一只划到泳池终点。如果你遇到了任何问题,把脚缩回站在泳池池底上。不用担心,你只要屈膝使膝盖到胸部的位置,手直接拿住浮体手臂向后摆,然后使手臂向臀部靠。你的身体会旋转移动,你的脚就会移动至身体下方的位置,然后就把脚站到池底站直。如果你手臂上没有浮体时,用你的手掌当浆按上述方法做来获得一个直立的姿势很有效。 看下图中的蹬划动作。
现在尝试每个手臂两个浮体以保持头肩向后腹部向上的仰式蹬划。一直划到泳池终点,看下图的示范。
下一步的蹬划就是减少到一块浮体,是通过持有越过胸两臂的一大块手持浮体实现的。保持一个好的姿势划过泳池。看下图示范。
最后一步蹬划是不用浮板。两手朝着墙抓住泳池边,屈膝,用力蹬,使得手臂到达体侧。你也许要练习好几次直到你觉得已适应这项练习。看下图我的示范。
当你完成了这些步骤,你可以想象着变换你的蹬划动作。比如:蹬划,然后把手伸过头或者伸到头后,只要试验就行。

我敢打打赌 那个2级的一定 是在线翻译、 反正不是自己翻译的、 - -

纸上翻译




100分求一段英译中翻译,要求自己翻译,不能用在线翻译。2天内有效视频

相关评论:
  • 13914645040100分帮我翻译一段文字,英译中!!
    耿风博You're a song 你是 Written by the hands of God 上帝谱出的天籁之音。Don't 1)get me wrong couse 别误会,This might sound to you 2)a bit 3)odd 因为这在你听来有点荒唐。But you own the place 但是我对你 Where all my thoughts 4)go hiding 朝思暮想。And right under your...

  • 13914645040100分求英译中
    耿风博Then it means no one will be able to change your life?那么这意味着谁也不能改变你的生活了?And what if that person is important to you?那如果那个人对你很重要又怎么样呢?The person will have to change as I want and live me on my farm 那个人得改变一下,因为我想住在自己的...

  • 13914645040100分求一个英语名著的摘抄笔记 不少于500字的 要附带翻译
    耿风博15.All for one ,one for all. 译:全体为一人,一人为全体 载自 大仲马《三个火枪手》16.The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you 译:世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在...

  • 13914645040英译中(简单的对白)100分
    耿风博I'll stay there for one week and once I'm back,Sam will ask for my hand. 我会在那里呆一星期才回来。SAM有事要我帮忙。I'm so happy for you.Just be happy like this.真替你高兴,这样子不错啊。Thank you. 多谢。Take a look at this 看一下这里。-Let go to the condo? ...

  • 13914645040100分中译英 请帮忙翻译一小段话.
    耿风博Dear Sir\/Madame,My name is xxx. I am a student from China currently studying in the University of Manitoba. I would like to apply for a Return Visa because I plan to go back to my country during Christmas holidays after the final exams and return to Canada to continue my ...

  • 13914645040【【100分请高手帮忙翻译几段话(汉译英)】】
    耿风博一 英:你半夜出来闲逛是为了等待奇迹吗? You out midnight to wander for waiting a miracle?文:奇迹是不能等待的,要去寻找。 We can just find it rather than wait 二 英:黄昏总是会让我觉得很无助 Dusk always make me feel helpless 好像一切都要结束了 as if everything would be ...

  • 13914645040100分跪求英语自我介绍翻译(中译英)
    耿风博我也试试看翻译一下,非专业,所以难免有错,只做参考。Dear teachers and classmates.I am very pleased to introduce myself here. My name is Wang Hua, I am 27 years old. I was born in Hangzhou City, Zhejiang Province. I have wide range of interests, such as billiards, table ...

  • 13914645040100分求一段英译中翻译,要求自己翻译,不能用在线翻译。2天内有效
    耿风博下一步的蹬划就是减少到一块浮体,是通过持有越过胸两臂的一大块手持浮体实现的。保持一个好的姿势划过泳池。看下图示范。最后一步蹬划是不用浮板。两手朝着墙抓住泳池边,屈膝,用力蹬,使得手臂到达体侧。你也许要练习好几次直到你觉得已适应这项练习。看下图我的示范。当你完成了这些步骤,你可以...

  • 13914645040100分求翻译一段中文自我介绍
    耿风博self appravail: i am an outgoing girl\/boy, with sincerity, passion, and love.I am agressive and harworking at work.I am a good learner and cooperative.I had been a member of the students' union for 2 years, which avail me of the ability of organizing, managing and ...

  • 13914645040悬赏100分,求英语翻译!
    耿风博第一封:Last week, in your school I saw the Chinese online recruitment information substitute teacher, I would like to applicants for the position. In December last year and this May, I have seen your school on the recruitment of teachers, I was in December last year and May ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网