100分中译英 请帮忙翻译一小段话.

来自:    更新日期:早些时候
100分请帮忙翻译下这三段话,机器翻译的就免了!~

和中国一样,在英国或美国,很多人也喜欢下馆子。在西方,下馆子吃饭要给为你送吃送喝的服务生一点小费是风俗习惯。这小费就是一点小钱,差不多在账单的百分之十左右。在西方,小费经常给男服务生,女服务生和的哥。

这年代,很多人用塑料货币付钱--就是用信用卡。用完餐在收据上签个字,收据上有块地方写着赏钱,或更常见的写着小费一栏。顾客们常把小费计入信用卡消费里,而不是另外给服务生现金做小费。然而不幸的是,这小费可不一定能付到服务生手中。
在伦敦,最受欢迎的餐馆之一叫做T.G.I.F. 我知道这家馆子的服务非常棒,但最近才发现它为啥棒。这家餐馆每天晚上把信用卡上的小费及时地付给服务生,从不拖欠。这就意味着服务生们受到激励,努力工作,提供良好的服务。男女服务生们想的是:TGIWATGIF!(Thank God I Work At TGIF!)

私は日本人だから日本人の先生なら私の訳文を使って~


先生(せんせい)は手相占(てそうらな)いを信(しん)じますか?

私(わたし)は信(しん)じます、しかしそれに依存(いぞん)することはないだろう。なぜなら、どんな时(とき)でも运命(うんめい)というのは自分(じぶん)の手(て)に握(にぎ)ってあると私(わたし)は思(おも)う。

人生(じんぜい)は运命(うんめい)の二文字(ふたもじ)に缚(しば)られることはない。先生(せんせい)の命运线(めいうんせん)、金运线(きんうんせん)や恋爱线(れんあいせん)についてはよくわからないのですが、しかし私(わたし)の人生(じんぜい)は新干线(しんかんせん)のように自分(じぶん)だけのレールを走(はし)り、梦(ゆめ)を叶(かな)えるまで止(と)まることなく最后(さいご)まで突(つ)き进(すす)む。

明日、顽张ってね~~♪

Dear Sir/Madame,

My name is xxx. I am a student from China currently studying in the University of Manitoba. I would like to apply for a Return Visa because I plan to go back to my country during Christmas holidays after the final exams and return to Canada to continue my studies afterwards.

This is my second year of study in Canada. For the first two semesters, I had a hard time to adapt to the new environment in the university, with lots of things to learn. The cold weather in the winter of Manitoba was especially harsh for me in the beginning, which made me homesick sometimes. Consequently, I did not take too many courses, and my performances in those courses were also less than ideal. However, I have been working harder since the last summer, things have been getting better, and my grades went up. I have already worked out my plan for for the fall semester and the spring semester of next year. I want to do my best in order to finish my university education here as soon as possible.

I have not returned to my home country for a year now, and I miss my family very much. I really would love to see my two-and-half years old little brother. He was born after I came to Canada and is such a lovely little thing, but I have not seen him for a year. My mom told me that he kept asking her when I would go home to see him.

I shall gratefully appreciate your granting me a Return Visa so that I could join my family for the holidays.

Best regards,

Yours Sincerely

xxx

--------------------------
所有的都写在上面了。祝你顺利!

……2岁半的弟弟………………我弟弟出生时候我已经在加拿大了

-----------------
不是责备你,在加拿大呆了两年半多了,连一封简单的英文信都写不了。难道你留学加拿大去学的是中文?

Please help the translation: (Please accurate translation Gratitude.)

Respect visa official:

I am XXXX. study in the manitoba university This year is my 2ndschool year The first school year first 2 semesters because justentered the school, was not understood very much to school eachaspect, therefore the curriculum newspaper. were not many Becauseunsuitable here winter cold climate, also a little misses homeland, inthe heart is uncomfortable Therefore the school grades take are notgood But this year summer vacation I already adjusted the good studycondition, the result am also good This year autumn and 08 yearswinter semester curriculum I all arranged well I want diligentlyearlier to complete the studies

But I 1 year had not already returned to homeland, thinks of in verymuch the family the person Also wants to go home has a look I 2 yearsold of half younger brother Therefore the application round-tripvisa, I want in December 期末考试, Christmas day the school tohave a vacation that period of time returns to homeland has a look thefamily member, then comes back continues to study Please authorize myround-trip visa

Thank you! ! !

Salute

Dear Sir/Madam,
(空2格)Good day!
(空2格)内容
(空2格)Regards!
(空1行)
Sincerely, XXX(你的名字)

我只能给你个正确的格式,内容的话还是你自己写吧


100分中译英 请帮忙翻译一小段话.视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网