请帮我把下面一段话翻译成日文,谢谢!

来自:喜看    更新日期:早些时候
请帮我把下面一段话翻译成日文!!谢谢~~~

失败をかけて、私は自分自身の足りないところを补充するために、私は学校や指导讲师の要求を厳密に受け入れて、まともに授业の准备、そして教案を准备し、积极的にクラスメートと先生の意见をきき、先生の指导のもとに、ほかの教师の公开授业をきいた自分の课件と教案(たとえばの授业中に挟まった日本の文化知识、自分が日本语を学ぶ面白い话とか)を修正して、やがて指导の先生に认められて、再び授业するチャンスをもらいました。
  けれども私のような何の教育経験もない人にとっては、その次の一周间中、依然として问题だらけでした。たとえば、授业のテンポウがあまり早いので、学生がメモをする时间がないこと、;讲义を熟练していないゆえに、学生たちをちゃんと见渡らないこと。それらの问题にたいして、汉方内容を教えるときにちゃんと学生たちに时间を置き、もっと学生さんのこと二関心をもち、専心できない学生を注意すべきと指导の先生が要求されました。又、私の授业中に注意していない细少のところを指しました。

次は讲座。それからの半か月ほとんどの生活内容は聴讲だ。ところが现在の聴讲は学校にいるときのとまったく违うものだ。学校での聴讲は知识を中心と比べて、いまは授业方法勉强の一途だ。目的は违うので、注意点も违うのだ。指导先生の授业メソッドや思想に注意を払っているの。また、大学に习った日本语知识を、具体的な授业方向と学生たちの理解力に基づいて、准备しそして授业を行っています。
指导の先生は他人の先生の授业を傍聴し、経験の积んだ先生に勉强するよう、また一対一式的な方式で教案の欠点を指摘することで自分の不足の更正するように私に要求する。ほかの先生たちはみんなぜんぜんもったいぶらなくて、友达同士のように亲切に私の相谈に乗ってくれました。初めての授业の失败は适材适所の大切さを私をよく思い知らされました。

累死了,为什么都要日语老师了还要在这里问其他人翻译日语?

楼上这么多乱七八糟的,以下才是正解:
地面に落ちた水がますます多くなってきて、世の中の全部の山が洪水で水浸しになってしまいました。
落到地面的水越来越多,世间全部的山峰都浸在洪水当中。
洪水はずっと山より15万インチ深くなってきました。
洪水一直涨到比山峰高过15万英尺
世の中のすべての生きていた生物、陆上に生活していたものは、全部なくなりました。
世间所有有气息的生物、生活在大陆上的东西,全部都没有了。

专业翻译,无所布达。

床に落ちる水がますますに増えてきて、世间すべての山を水びたしになった。山の15万尺に水かさが増えした。一切の生き物、陆地に生かしているものは全てなくなりました。

水の表面より多くの全ての山の氾滥秋します。水アルプス十五キュビト深浸渍に上升していた。すべての生き物、土地上のすべての生物の呼吸、すべて消えています。

地面に落ちた水が増えて没した天下のすべての高山。水はいつまで上がって汲上高山15腕尺の深さ。すべての息の生物、すべての生活の陆の上でのもので、いずれもなかった。

希望采纳


请帮我把下面一段话翻译成日文,谢谢!视频

相关评论:
  • 13825883839请帮我把下面一段话翻译成日文!!谢谢~~
    时曹悦失败をかけて、私は自分自身の足りないところを补充するために、私は学校や指导讲师の要求を厳密に受け入れて、まともに授业の准备、そして教案を准备し、积极的にクラスメートと先生の意见をきき、先生の指导のもとに、ほかの教师の公开授业をきいた自分の课件と教案(たとえばの授业中に挟...

  • 13825883839请帮我把下面的一段话翻译成正规的日语,十分谢谢! 高分...
    时曹悦心(こころ)が晴(は)れたり、戸惑(とまど)ったりしていた。そして、涙(なみだ)も流(なが)した。これこそ仆(ぼく)の成长(せいちょう)のメロディだと。未来(みらい)は仆(ぼく)たちにはまだ遥(はる)かに远(とお)くて、いま遂げた(とげた)ことは新(あら)...

  • 13825883839请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
    时曹悦今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...

  • 13825883839请帮我把下面一段话翻译成日文,谢谢!
    时曹悦地面に落ちた水がますます多くなってきて、世の中の全部の山が洪水で水浸しになってしまいました。落到地面的水越来越多,世间全部的山峰都浸在洪水当中。洪水はずっと山より15万インチ深くなってきました。洪水一直涨到比山峰高过15万英尺 世の中のすべての生きていた生物、陆上に生活...

  • 13825883839请帮我把下面的一段话翻译成日文。急用。敬语翻译的清楚一些
    时曹悦私は○○○と申します。私本人はたこ焼きが大好きで、日本で贵社のたこ焼き何回も口に致します。味は非常に気に入ったので、ずっと好感を持っております。本日、たまたま贵社のホームページで海外加盟についての募集を见ていただいて、中国での支店ができるように心から望んでおり...

  • 13825883839请帮我把下面这段话翻译成日文:
    时曹悦妹が最近テコンドーを习い始めたって闻いてびっくりしたよ!もう三年生になろうとしてるけど、彼女をいじるのが面白くて。テコンドーなんて、ひょっとしたら私と喧哗する気?(笑)じゃあ、かかってこいって感じ!

  • 13825883839请帮我把下面这段话翻译成日文,因为写论文要用,自己能力有限,所以请好 ...
    时曹悦中国の古い言叶(话):「団结は力」は、日本人のだれもが1粒の団结一致の心を、彼らの集団の利益を尊重し、群体の调和统一を维持。この集団意识が根强い刻んですべての日本人の心の中には、日本特有の文化。分析では日本人の集団意识の表现形式にして、日本人の集団意识の形成の原因で、...

  • 13825883839请帮我把下面这段话翻译成日文~谢谢!!~
    时曹悦先般XXXをみていて、なかのあなたは本当にすばらしかった。最近、お元気ですか、仕事は顺调でしょうか。いつかあなたのいるところに行ってあなたの歌っている姿を见てみたいと思っています。あなたの时间が遅くなって私のほうが早くして、あなたを追いつくように望んでいます。

  • 13825883839请帮忙将下面一段话翻译成日语
    时曹悦大津先生:この前提供させていただいた费用明细に少々误りがあるようで、详细は添付ファイルをご参照ください。领収书をもう一枚作っていただきませんか。

  • 13825883839把下面一段话翻译成日语,谢谢
    时曹悦向こうまで歩いて、左へ曲がって、まっすぐ歩いて、右へ曲がって、まっすぐ歩いて、交差点を渡ったら、そして到着できます。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网