麻烦把这句话翻译成日语,O(∩

来自:    更新日期:早些时候
麻烦把这句话翻译成日语,O(∩_∩)O谢谢(不要机翻)~

またあなたの新作を见て嬉しいです。もし壁の下の四つの穴が贯通し、そして植物が穴から伸びて壁を取り巻くようになればきっともっと生気と美感が出ます。あなたが描いた植物は本当にきれいだと思うから、まるで命が生み出すようにね。まあ~私自身がそう思うだけだから、あなたの考えと违うかもしれません。気にしないでね~

纯手工翻译,希望能帮到你。

それは我々が想像したことだと思いますか?中国や香港、アメリカ、ロシアなど国の资料を调べてください。


可能跟亲的原句有一点点出入,这句是,[你认为这些是我们想象的吗?去查查中国,香港,美国,俄罗斯的第地的资料吧。]希望对你有帮助

とても楽しく、君の新作しました!壁の下の4つの洞(すればがストーリーのとなるだけでなく、植物が洞里长から出てきたサラウンドを壁に必ずがあると美的感覚!と思うから言叶遣いの植物が本当にとても美しくて、まるでが普通です!まぁ~ただ私がそう思ったのかもしれない、とあなたの考えが违っていて、気にしないよ

の作品を参照してください ! 4 穴の下壁の実行工场から穴を壁香、长くし、する必要がありますが活力と美しさ ! あなたによって本当の植物の说明と思う私たちは、ようだが生活全般 ! なぜ ~ だけはそうたいので可能性があります、あなたのアイデアとして、ないああ心がない !

orreitrhffjyeer;lfrrerer;ejerollsjoreis;slpre.fpe;erooeorl.dl;eepkoomnfewhiysagjmfeeuiiomfdxcvnhffyuioopqyoahhsk;ssggdywnh

冒昧问句,是机翻吗?
是,你是想人自己翻译

对,机器毕竟不可靠
我应该翻译不好,

——!你会日语吗?会的下试试啦~
我的日语水平不高我看看吧,等到明天可以吗

好,等你,谢谢了~
君の新しい作品を参照して楽しみだった。壁の下の4つの穴がつらなったら、植物は穴から壁を回って生まれると、きっともっと活力と美しさである。君によって植物がほんとうに美しいと感じるの私は生命全般のようだ。まあまあ、そのだけはそうたい、君のアイデアに违う、気にしないでください。
可能有些语法错误,你在查一下。


麻烦把这句话翻译成日语,O(∩视频

相关评论:
  • 18581601300请帮我把这句话翻译成日语 麻烦汉字标一下假名,百度会换简体= = 我...
    黎鸦具私もあなたのようになって、歌を歌っている人、たくさんきれい好きな歌を歌って、自分にみんなと闻いて!

  • 18581601300麻烦高手将下面的话翻译成日语,谢谢!
    黎鸦具彼女がその前に会った。。です。当然、お仕事も忙しいし、远いし、そんなに简単なことではないと思いますけど、もしも时间が良ければ来て欲しいです。私は楽しみに待ってますよ。翻译是翻译出来了,可是你最后的话过于繁琐,所以直接整合了,希望可以接收,O(∩_∩)O~...

  • 18581601300帮忙把一小段话翻译成日语,O(∩_∩)O谢谢
    黎鸦具もうすぐ新学期が始まるから、明日からパソコン禁止。私は高二で、来年受験なの。だから、顽张って勉强しなきゃ。高校、受かるといいね。--- 我翻的语气比较随便,对方比你小么。。

  • 18581601300麻烦逐词翻译下这句日语
    黎鸦具【日 语】あの子は 【假 名】あのこは 【罗马音】a no ko wa 【详细解释】あの 那个,こ 孩子,は 助词。那个孩子转译为她。【日 语】その寂しさを 【假 名】そのさびしさを 【罗马音】 sono sabisisa o(wo)【详细解释】その 那个,寂しさ 寂寞,を 助词 【日 语】忘れ...

  • 18581601300麻烦把这句话翻译成日文+平假名+罗马音
    黎鸦具我学习日语并不是单纯的为了学习一门语言,日本语を勉强するのは単纯に言叶を勉强したかっただけではなく、にほんごをべんきょうするのはたんじゅんにことばをべんきょうしたかっただけではなく、ihonngo wo bennkyou suru no wa tannjunn ni kotoba wo bennkyou sitakatta dakedehanaku,...

  • 18581601300帮我把这句话翻译成日语,谢谢
    黎鸦具只做你一个人的傻瓜 あなただけのおバカさんになりたいですよ。おバカさん:应该是「バカ」是傻瓜的意思。可是前面加上「お」后面加上「さん」就成了一句很亲切、撒娇的意思。日本人喜欢把名词前面加上「お」后面加上「さん」表示亲切、比如把「太阳」称为「お日(ひ)さま」就是对太阳又...

  • 18581601300麻烦把下面这句话翻译成日语,要用敬语。日语比较专业的人帮忙解答一下...
    黎鸦具我提出这样无理的要求使您为难,为此感到非常抱歉。我会从现在开始为入学考试做准备,希望有幸能成为老师的学生,得到老师的知道。こんな无理のお愿いして、あなたを困らせてしまってるすみません。これからは入学试験のため准备をします。先生の生徒になれて、先生に教えられるといいですね...

  • 18581601300麻烦把几话翻译成日语 作文的最后结尾
    黎鸦具これは私にとっとて、忘れがたい思い出です、なせなら、それは母亲が娘に教育の仕方です、娘に嘘を言ってはいけない、诚実な人になること、自分で思うには、私はこの道理を覚えると思います。

  • 18581601300希望前辈们可以帮我把这一句 中文 翻译成 日语 再翻译成 罗马音...
    黎鸦具中文:真是麻烦了……一定要好好学日语……日文:本当《に迷惑を挂けました ぜいたい 日本语を勉强します》后面这个强字不太对正确你查查字典!我的电脑没有这个字!日语输入罗马字母:HONNTONI MEIWAKU WO KAKEMASHITA NIHONNGO WO BEKIYOUSHIMASU 日语读法::ほんとうに めいわくをか...

  • 18581601300麻烦逐词翻译下这句日语
    黎鸦具nannka menndokusai taiminngu de kittyattana 何か:什么的,之类的 めんど臭い:烦人 タイミング:(外来语:英:timeing):时机 来ちゃったな:来了(在此有惋惜之意)整体意思:直译:怎么在这么烦人的时候来了。中国话:来的真TMD的不是时候!!

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网