中文名字翻译成日本名字

来自:学习    更新日期:早些时候
中文的人名翻译成日文有什么规律?~

楼主,基本没什么规律,原则就是把中文名字转换成日文中的汉字就可以。

日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
音读词例:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)


“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
训读词汇:
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)

但是将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。

不知道是不是解答了你疑问。
望采纳。
谢谢

中文名字翻译成日语名字采用音读。
如张飞。
日文张飞写法同中文繁体字
平假名:ちょうひ
罗马音:tyou hi。

其实,“兴”有两种发音,「きょう」和「こう」
读「きょう」有「兴味」(爱好)
读「こう」有「振兴」、「新兴」

个人建议读「こう」好。当然自己的名字自己说了算。

日 文:刘兴朋
片假名:リュウ コウ ホウ
平假名:りゅう こう ほう

罗马 平假名 片假名
刘 ryu りゅう リュウ
兴 kou きょう キョウ
朋 HOU ほう ホウ
说明:百度没有繁体字,日语汉字是繁体。
希望对你有帮助!1

刘 ryu りゅう リュウ
兴 kou こう コウ
朋 HOU ほう ホウ

刘 兴 朋

りゅう こう ほう
リュウ コウ ホウ

りゅう きょう ほう
刘 兴 朋
リュウ キョウ ホウ


中文名字翻译成日本名字视频

相关评论:
  • 13576054690翻译日语名字
    鲁钥采彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。

  • 13576054690如何把一个中文名字翻译成日文?
    鲁钥采中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...

  • 13576054690中文名字翻译成日文
    鲁钥采中国人名标准的译法是“せいし”seisi,发音与古代美女“西施”一样.日本人名的话就是“はるこ”,很好的名字。

  • 13576054690中文名字翻译成日文
    鲁钥采丁 明 ちょう めい chyo u me i 拼音:qiao mie - 李 凤 り ほう ri ho u 拼音:li ho - 周 娟 しゅう えん syu e n 拼音:xiu - en 媛 子 ひめ こ 或 えん こ hi me ko 或 e n ko 拼音:hi mie ko 或 en ko 参考资料:李 鳳 ...

  • 13576054690中文名字怎么翻译成日本名字?
    鲁钥采与名字的汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字是张三,李鑫宇,名字的读音也可以是八嘎牙路 苍井空 松岛菜菜子之类的 总之 中文名字翻译成日语没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以日文汉字的发音为官方发音 以韩国发音的日本发音为官方发音 新闻电视等也是如此 ...

  • 13576054690把中文名字翻译成日文
    鲁钥采中文 (上:平假名\/下:日本汉字) 罗马音 はん ぶん てい  (hann bun tei)范文婷:范 文婷 り し りょう (ri shi ryou)李诗龙 : 李 诗 竜 ご えい ぎ (go ei gi)吴泳仪 : 呉 泳仪 じょ ぎょう くん (jyo gyou kunn)徐晓君 :徐暁 君 えん...

  • 13576054690关于中文名翻译成日文名字
    鲁钥采一般情况下,中文名字翻译成日文的话有两种方式。一。按照汉字的音读(如果没有音读按照训读)方式翻译。代→だい 军→ぐん 代军→だいぐん 二。按照拼音的发音,用日文的片假名音译。代→dai→ダイ 军→jun→ジュン 代军→ダイジュン 以上两种方式在现在的日本都很常用的。希望能帮到您。

  • 13576054690中文名字翻译成日文
    鲁钥采1.【中 文】姚 【日文汉字】姚 【日文假名】よう 【读音,罗马音】Yo 【读音,汉语拼音】yao(要)2.【中 文】伯爵 【日文汉字】伯爵 【日文假名】はくしゃく 【读音,汉语拼音】ha ku xia ku(哈库瞎哭)。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦 ■ ...

  • 13576054690把中文名字翻译成日文。
    鲁钥采或者“小贝”是“贝”的昵称?那按照日文规则,也可以叫成:日文汉字:贝ちゃん(繁体字)平假名:かいちゃん 片假名:カイチャン 罗马字:kai(“开”) chan(“酱”)ばい是贝字的音读,中国人的名字翻过去一般都是用音读。而かい是训读,ちゃん是对亲密的人的昵称,かいちゃん意思是小...

  • 13576054690求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名)
    鲁钥采求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名) 庄勤 平假名:しょう きん 片假名:ショウ キン 罗马音:shou kin 周益梅 平假名:しゅう えき ばい 片假名:シュウ エキ バイ 罗马音:shuu eki bai 高琴 平假名:こう きん 片假名:コウ キン 罗马音:kou kin...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网