弱弱的问几个小问题,德语高手请进~~~ 拜托拜托!~

来自:    更新日期:早些时候
德语高手请进入:拜托给予详解,thanks~

1、man的用法没问题。无人称句中man作主语。译成这里可以看到独栋住宅和连体住宅。具体是谁看到则没说。如果有用er,那就得翻译成他在这里看到……主语就是他了。
2、语序没有问题。你的语序也没什么问题。只不过通常都会像题面那么说。突出时间,一周以来他都在找住处。
3、你理解得对。aus支配的就是第三格,Haus也是中性的。所以从父母家中就是aus dem Elterhaus.人三物四的说法适用于人作间接宾语而物作直接宾语。比如我给你一本书,书是直接宾语用第四格,你则是间接宾语,用第三格。Ich gebe dir ein Buch.和你后面两个句子完全不是一回事。建议你按直接宾语四格,间接宾语三格这么记。
4、不仅仅因为是有in,还因为是静态的表处所啊,用第三格。不能代替,这里的man和第一个问题里的man一样。是无人称句的主语。改了意思就变了。
5、末尾的aus是动词aussehen的可分前缀。当这样的动词不在末尾时前缀必须移到末尾,而词干在原来动词的位置。
6、这句话的意思是这些窗户全都朝南。die Fenster是复数第一格,在这是主语。alle是指这些窗户。gehen在这里不能译作走。是朝向的意思。一词多义,呵呵,是比较烦人啊!
我解释得很明白了,如有不明白的可以追问。
望采纳!

哈 我第一个感觉就是 geiles Bild!
Es wirkt auf mich ein bisschen mysteriös, wobei die runden gelben Leuchtkörper(es mögen der Mond und die Sterne sein ), die "Wasserwirbel"am Himmel und die dunkle Gestalt im Vordergrund sehr viel dazu beitragen.
Ein perfektes Form - und Farbenspiel vom Himmel und Meer.
Die halbkreisförmigen Formen unten rechts auf dem Bild sind auf dem ersten Blick Gebüsche und Bäume,doch beim genauerem Betrachten erkennt man, dass sie lauter Gischte sind, die durch die "Wellen"
(das sind die blauen Flächen da drüber,Berge darstellend)entstehen, welche so aussehen, als würden sie den Dorf verschlingen...
Auffällig ist auch noch der Kirchturm, der den Dorf überragt...

自己感觉啦.. 呵呵

这个,你只要理解了statt zu 和ohne zu的意思就知道该怎么样了啊。不难的。
um zu 和damit 的区别很明显的。只要主句和从句的主语一致,无论是用哪一个都行。但是当主从句的主语不一致时,从句就只能用damit.而且damit 引导的从句里一直有主语。

um是有很多用法,关键看它的词性啦。比方说,介词,就是可以和时间连在一起用,表示在几点。然后就是和zu连在一起用。

建议楼主买本语法书吧,这样更系统。

貌似我只会解释第二个,其他虽然知道怎麼用但我不会怎麼解释...

um...zu 和 damit的区别在於,前者是在主从句的主语一致的时候用,而damit则都可以用,所以你不确定的情况下可以用damit啊...意思是一样的

um可以表示时间,也可以表示环绕的意思比如um der Welt reisen环游世界,另外就是固定搭配以及和一些动词连用,这是很难说得清怎麼用的,关键是你遇见了就要记住,比如es geht um...关於...涉及...

ohne + zu + Infinitiv 做情况状语,说明主句的行为没有不等式构成的情况状语伴随。
比如说,ohne begruessung zu machen, kommt er rein.他没打招呼就进来了

(an)statt + zu + Infinitiv 做情况状语从句,说明从句的动作没发生,而为
主句行为代替。含义为:“不、、、而、、、”或“不、、、反而、、、”

例子:

Peter geht ins Kino, statt fuer seine Pruefung zu lernen.
彼德去看电影,而不准备考试。

从句跟主句一个主语 用um zu 不一个主语用damit
跟英语里的in order to和in order that是一样的道理 而不是句末情态动词的问题

um当介词用 表示环绕 围绕 比如um der ecke 围绕那个角或者街角 也能表示在一个时间点 um 13 Uhr 在13点

还是看语法书吧,网上买的。同济的德语语法解析与练习,挺好的


弱弱的问几个小问题,德语高手请进~~~ 拜托拜托!~视频

相关评论:
  • 13136687707德语高手请进
    黄唯殃答:Mein Deutsch ist nicht sehr gut, aber ich kann gut Spanisch. Koennen wir Spanisch reden? Danke!一般不用问你愿意,这个问语就够了.TO:WOSHI2876 SEHR用在这里是表示还没好到可以随便的交流的地步,这个词在这不是什么比较级,最高级.另外,REDEN在这里跟SPRECHEN没有区别,如果较真的话,REDEN更...

  • 13136687707请德语高手们,大哥大姐们,叔叔阿姨嘛!帮个忙!讲下图中的德语帮我写下 ...
    黄唯殃答:Freuheit, befreite Natur.Der Mensch ist Natur, die Natur wird Mensch.Die Menschennatur ist das Element einer eignen Welt, die auf sich selbst beruht. Der Mensch ist das Wesen der Natur, welches frei geworden ist. Das Thier ist ein unfreies Naturwesen. Die Selbstbestimmung des...

  • 13136687707德语高手请留步!!1
    黄唯殃答:二楼的好!dass wir gut zusammenarbeiten können这句话直译过来意思是,(我希望,)我们能很好的合作。希望我们能有更深的合作,还可以翻译成,ich hoffe, dass wir Zusammenarbeit weiter machen können.

  • 13136687707有没有德语高手会做德语题目的??
    黄唯殃答:2。完成这一规模的大小。 (这意味着很多,只有某些特定内容翻译)我需要很多的亲密关系。4。床。 (性)我在前面的耻辱,让你出洋相。注:1。 vorfuehren = blossstellen的人laecherlich玛沁耻辱,是个傻瓜。2。 “HAB”所以谈论的德语歌词往常一样,没有语法错误。3。你问这些问题,我觉得第二...

  • 13136687707德语高手请进!
    黄唯殃答:表示主语替(给,为)自己做某事,此时直接宾语是别的人或物。词句中sich etwas ansehen即是这种用法,einen Film 是看的直接宾语。再比如,Sie hat sich ein Buch gekauft.做个分类,希望对你理解和记忆有所帮助^_^ 弱弱的添上一句,俺不是高手,嘿。也正在学习德语ing。共勉!

  • 13136687707德语新手的一点小问题,请高手指教
    黄唯殃答:kein 可以用于否定任何名词,单数复数都可以。如果是用于否定名词的,一般都用kein,其他情况用nicht。Heute ist es Sonntag, fahren wir in die Stadt.

  • 13136687707求德语高手翻译几句句子~~~
    黄唯殃答:1. Der Euro wurde am 1. 1. 2002 als eine neue Währung der Europäischen Union in 12 Staaten eingeführt.2. Der Kölner Dom ist der größte Dom Deutschlands, der im Jahr 1248 zu bauen begonnen wurde und 1880 wurde er fertiggestellt.3. 71.8...

  • 13136687707请高手帮忙写篇100词的德语小作文《我的大学》
    黄唯殃答:Ich studiere an einer schönen Universität.Jeden Tag muss ich um 7 Uhr aufstehen. Und dann soll ich in dem Garten Bücher lesen. Die Umgebung dort ist gemütlich und ruhig. Der Unterricht dauert von 8 bis 12. Nachmittags bin ich manchmal frei.Ich kann etwas im ...

  • 13136687707初级德语问题,请德语高手入场进行详解,有劳各位了。
    黄唯殃答:这里需要注意,德语和汉语不同,德语的形容词是可以形容动词用了作状语的。这句话也是很正常的一般陈述句。状语第一位置,限定动词第二位置,主语第三位置,状语和第二个动词。意思是人们在青年旅社可以住得很便宜。7、他买了几欧元的汽油。现在完成时。8、又一次出现现在完成时。你说的是过去完成时。

  • 13136687707德语问题求助
    黄唯殃答:另外很多外来词也有在一定意义上同义的德语本土词(但有可能词义重点不同,但是作为同义词近义词来说无碍的)比方说 erzeugen-herstellen- 同义/近义的是 produzieren 至于produzieren这个加了外来词后缀-ieren的 看得出词根和英语哪个词是同一个吧?就是produce 反正 最终 初学德语没有必要太了解为什么是...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网