英文名字(韩国人的)翻译成中文

来自:    更新日期:早些时候
如何把韩国人已翻译成英文的名字翻译成中文?~

YeonMin Park

韩国人是有自己的汉字名字的
当然一般都是对应汉字翻译或者音译过来的 因为真正的汉字名字只有在身份证上才能看到

秀贤、秀玄、秀炫、
守贤、守玄、守炫、
寿贤、寿玄、寿炫、
修贤、修玄、修炫、
首贤、首玄、首炫、

韩国人名相对应的汉字有很多种,我从相对应的汉字中挑了比较常用的组合了一下。

秀贤

秀炫,没错的!

秀贤 书贤 秀赫 大概这样子···

素云


英文名字(韩国人的)翻译成中文视频

相关评论:
  • 13711736132跪求怎样把韩国的姓氏翻译成英文和已经翻译成英语的韩国姓氏翻译成中文...
    谢奚程有道翻译”二、点击在下拉菜单 三、在下拉菜单中选择需要翻译的语言(因为有道暂不支持其它语种间的互译,所以韩语译英语,可以先选择韩语译中文,然后中文译英语)四、在输入框中输入需要翻译的内容,如“박”五、在下来菜单中选择“中文--英文”,在输入框中输入已翻译成中文的韩国姓氏。

  • 13711736132韩国人的名字只知道英文,怎么翻译成中文
    谢奚程李米娜……

  • 13711736132Moon-Pyoung,Hwang这个韩国名字中文怎么写??
    谢奚程황문평按照韩汉对应的翻译,再根据韩国人名字的意义习惯,应该是叫黄文平 姓黄是没有错的,文平是根据音译外加意义翻译的。因为문对应“文”“门”,根据起名字的习惯,应该是“文”。평 对应“平”“评”“坪”等字,根据起名字的习惯,应该是“平”黄文平~...

  • 13711736132sarah kim是韩国人名字么?如果是那么翻译成中文是什么
    谢奚程韩国人的名字一般都是音译吧 我想应该叫金莎拉之类的吧

  • 13711736132求助韩国人的名字Young-bum Park翻译成中文名是什么??急需
    谢奚程怕不孕

  • 13711736132纯韩国人的名字,怎么翻译成中文名字
    谢奚程有专门的字典可以查,但是不是普通的“韩中中韩”字典 차소라 :车素拉

  • 13711736132韩国人的英文名怎么翻译成中文?
    谢奚程名字翻译是比较复杂的。正式场合使用需要当事人或相关人员确认!看英文翻译,太不靠谱。看韩文翻译都不能保证无误。因为一模一样的韩语名字,中文名字可能会有较大差别!

  • 13711736132殷雅俐瑛(韩国人 )翻译成英文名字
    谢奚程1.用粤语翻译成英文法,由于粤语发音很多跟英文相似的 NA Lam(或者Lim) YIN ==雅俐瑛 YIN==殷 整个就是 NA LAM YIN因为2个YIN重叠 就用一个YIN 或者用中文音译成英文,找音近的英文名字 Mary Yin 或者Yaritin YIN 或者Naritin YIN或者 Nalitin YIN 2.罗马拼音法 殷雅俐瑛 in masa ri ei...

  • 13711736132韩国人的名字是依据什么翻译成汉语的
    谢奚程一般都是靠音译或者意译.如果用的是英文艺名的话就直接把英文做名字.

  • 13711736132韩国人名是翻译成汉语遵循怎样的原则?
    谢奚程一个汉字对应了一个韩国字,但是一个韩国字对应了很多汉字。所以,韩国人名字翻译成中文的时候,是按照中国人的喜好找到的汉字。除了问本人,要不不可能知道准确的汉字到底是什么

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网