请日语高手翻译一小段话,谢绝机译

来自:    更新日期:早些时候
请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝机译,谢谢~

大人が确信を持って伝授伝承すべきものを持たない社会は、当然不安定になる。たとえ子供たちの世代が、それに反抗するにしても、そのような伝承する意志には意味がある。世によく言われる子供の问题の多くは、「子供たちに何を伝えるべきなのか」について大人たちが确信や共通认识を持てなくなったことに起因している。

一个成年人不知道应该传授传承些什么的社会毫无疑问将变得动荡起来。即使孩子们这一辈对此提出异议,那些被传承的意志里面仍然是有其意义所在。社会上经常议论的关于孩子们的问题大多是因为大人们对于“应该告诉孩子们什么”没有把握或不能达成共识。

我公司从去年11月左右起,随着家电业界销售量的上升,工作量也开始增加。对于这个现象,自3月欧洲空调制造厂的金型返还后,我们进行了不断的调整,也对我公司的最大客户群进行了分散调整。但却出现了连老顾客都没办法进行分散调整的情况,我们只能开始抵押大型金型制品。虽然通过贵社的精密仪器可使我公司提高档次水平,我们也已经为此尽了最大努力进行调整,现今的状况可能还是给你们带来了麻烦,所以作出暂时拒绝的决定。

まだ炭化しなかったオガ炭の半制品として、オトガライは発热量が比较的に高いため、ほこりは少なくて、価格も安くて、燃料として使うことができます.欧米国家で、この制品は広范にペーチカにおよびあぶり焼くに応用します。

以上です。

行为はかまどの中で炭化の构造の炭の半制品を通っていないで、炭の棒は発热量が比较的わりに高いため、ほこりはより少なくて、価格は安くて、燃料として使うことができます.欧米国家で、この制品は広范にペーチカに応用しますにおよび屋外があぶり焼いて活动する中に暖を取られます.构造の炭:オガ炭炭の棒:オガライト

太专业啦``凭我这点知识还翻译不了,呵呵


请日语高手翻译一小段话,谢绝机译视频

相关评论:
  • 19716435731请日语高手翻译一小段话,谢绝机译
    雷言居まだ炭化しなかったオガ炭の半制品として、オトガライは発热量が比较的に高いため、ほこりは少なくて、価格も安くて、燃料として使うことができます.欧米国家で、この制品は広范にペーチカにおよびあぶり焼くに応用します。以上です。

  • 19716435731请日语高手翻译一小段话,谢绝软件翻译
    雷言居我々は真剣な态度で贵社と长期契约を结びたくて、业务を商谈してます。当然利益のことは、我々は商売をする人にとっては、必ず求めるものなので、贵社が出してるオファーなら我が国にはたぶん一つの商社も受け取りにくいと思います。

  • 19716435731一段日语翻译!~谢谢~~谢绝翻译机!
    雷言居先生と学生で、一対一の勉强方法で、うまく中国语のヒアリングを练习し、もっと中国语らしい中国语をしゃべられるように中国语を勉强しましょう。 (せんせいとがくせいで、いちたいいちのべんきょうほうほうで、うまくちゅうごくごのヒアリングをれんしゅうし、もっとちゅうごくご...

  • 19716435731请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝机译
    雷言居一つの束の重量は约9.5キロで、一つのペレットの中に100束入れる。木制のペレットであればよい。ペレットの规格などに要求はないが、20フォートコンテナに可能な限り多く入れる物がよい。コンテナの価格と同时に 一つのコンテナの最大积载量を参考にもらいたい。

  • 19716435731请日语高手帮忙翻译一小段汉译日,谢谢,谢绝机译
    雷言居由于五一假期的关系,メーデーの休暇の関系で、公安局户籍科放假,公安局の戸籍课が休みになるので、可能相关的资料的修改要延迟几天,関连资料についての修正は何日间见送らなければなりませんが、我们会尽量努力,我々は精一杯で努力いたします。请谅解。どうぞご了承ください。

  • 19716435731请日语达人翻译一下下面一小段话,谢绝软件翻译
    雷言居流れ星というのは、その光が瞬く间に消えてしまうけれど、その灿然としている辉きは唯一で挂け替えないものだ。流れ星が出るとき、永久不変な星座さえも、その辉いてる光を夺うことができない。蝴蝶的生命是脆弱的甚至比鲜艳的花还脆弱。可是它永远是活在春天里。它美丽,它自由,它飞翔。

  • 19716435731请教日语高手翻译这些句子!(谢绝翻译器)
    雷言居1)刚来日本的那一阵子,我很担心能否在日本好好地生活下去。日本に来たばかりのとき、日本でちゃんと生活していけるかどうかすごく心配していた。2)暑假期间,尽可能多地让孩子帮忙做些家务,让孩子们从小养成爱劳动的好习惯。夏休みの间、できるだけ子供たちに家事を手伝わせて、小さいこ...

  • 19716435731请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝软件翻译
    雷言居ご存知の通り、山东省は服装の输出大省で、それに対応しての、A制品に対する需要量も相当高いと存じております。本社は贵社の制品に深い兴味を持っておりまして、业务上の原因で服装业界との往来が幅広くおります。正直にいうと、この制品を営んだことがありません。现在は、会社のマー...

  • 19716435731高分日语句子翻译谢绝机器翻译
    雷言居1.离开家之前看了报纸 家を出る前に、新闻を読みました (いえ を でる まえ に、しんぶん を よみました)2.昨天没交作业的人今天请交上来。昨日宿题を提出していなかった人は今日中に出してもらいます。(きのう しゅくだい を ていしゅつ していなかった ひと は きょうじ...

  • 19716435731请日语高手翻译五句话。谢谢!
    雷言居欢迎来到“樱花 gako”!さくら gakoへ ようこそ 我们信奉的是: 私たちの主旨は 在世间万物以及人的一生之中,爱绝对是最为重要的。世间万物また人生の中で、爱とは一番重要なことに违いない。爱是宇宙中最强大的能量形式,那些能成功地掌控它的人就一定能够掌控其他所有的次级规则。爱とは、...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网