观猎原文及翻译
1、原文:《观猎》
王维 〔唐代〕
风劲角弓鸣,将军猎渭城。
草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
忽过新丰市,还归细柳营。
回看射雕处,千里暮云平。
2、翻译:
劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。
秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,飞驰的马蹄格外轻快。
转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。
回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。
《观猎》作品原文及对照翻译
《观猎》是唐代诗人王维创作的五律。此诗前四句为第一部分,写射猎的过程;后四句写将军傍晚收猎回营的情景。下面,我为大家提供《观猎》作品原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!
观猎原文阅读 出处或作者:王维
风劲角弓鸣,将军猎渭城。
草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
忽过新丰市,还归细柳营。
回看射雕处,千里暮云平。
观猎对照翻译 风劲角弓鸣,将军猎渭城。
角弓上的`箭射出了,弦声强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的晴郊。
草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。
忽过新丰市,还归细柳营。
转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,细柳营已经来到。
回看射雕处,千里暮云平。
回头看,那射落大雕的地方,千里无垠的大地啊,暮云笼罩着原野静悄悄。
观猎原文翻译 角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的晴郊。
已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。
转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,细柳营已经来到。
回头看,那射落大雕的地方,千里无垠的大地啊,暮云笼罩着原野静悄悄。
;
观猎原文及翻译如下:
原文:风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。
翻译:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军和士兵的猎骑,飞驰在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头一望,那打猎的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。
题一作《观猎》。从诗篇遒劲有力的风格看,当是王维前期作品。诗的内容不过是一次普通的狩猎活动,却写得激情洋溢,豪放有力。全诗共分两部分。前四句为第一部分,写射猎的过程;后四句写将军傍晚收猎回营的情景。
至于其艺术手法,几令清人沈德潜叹为观止:“章法、句法、字法俱臻绝顶。盛唐诗中亦不多见。”(《唐诗别裁》)诗开篇就是“风劲角弓鸣”,未及写人,先全力写其影响:风呼,弦鸣。
风声与角弓(用角装饰的硬弓)声彼此相应:风之劲由弦的震响听出;弦鸣声则因风而益振。“角弓鸣”三字已带出“猎”意,能使人去想象那“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”的射猎场面。
观猎原文及翻译视频
相关评论:
谢应仁一、译文:劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。二、赏析 人尝论王维诗诗中有画,品《观猎》果...
谢应仁观猎原文及翻译如下:1、观猎的原文:唐·王维。风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。2、观猎是唐朝王维的诗作。译文:作者、王维;朝代、唐;作品名、《观猎》;赏析,此诗前四句写射猎的过程,后四句写将军傍晚收猎回营的情景,...
谢应仁原文:观猎 (唐)王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。翻译:强劲的北风送来阵阵开弓的鸣响, 将军打猎在渭城。 冬草枯黄鹰眼变得敏锐,白雪吹尽 马蹄显得更轻。 马队忽然过了新丰市,很快便回到 细柳营。 回头看看刚才打猎的...
谢应仁草枯鹰眼疾 雪尽马蹄轻是什么修辞手法 答:是对偶修辞手法。对偶:把字数相等或大致相等,结构相同或相似,意义相关的两个句子或词组对称地排列在一起。运用对偶,整齐美观,音律和谐,便于记诵。
谢应仁观猎原文: 角鹰初下秋草稀,铁骢抛鞚去如飞。少年猎得平原兔,马后横捎意气归。 诗词作品: 观猎 诗词作者:【 唐代 】 王昌龄
谢应仁首尾呼应 “风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。”(《观猎》·王维)首联风起云涌,与出猎紧张气氛相应;尾联是风定云平,与归猎后踌躇容与的心境相称。
谢应仁梦非熊虎数年间,驱尽豺狼宇宙闲。传道单于闻校猎,相期不敢过阴山。日隐寒山猎未归,鸣弦落羽雪霏霏。梁园射尽南飞雁,淮楚人惊阳鸟啼。松月东轩许独游,深恩未报复淹留。梁园日暮从公猎,每过青山不举头。——唐代·刘商《观猎三首》 观猎三首 梦非熊虎数年间,驱尽豺狼宇宙闲。 传道...
谢应仁例如,有一种翻译的风格是注重对原文的直译和字面理解。这种翻译的特点是简洁明了,语言通俗易懂,比较适合初学者。另外,还有一种翻译的风格是注重对原文的意境和诗意的传达。这种翻译的特点是语言优美、文笔流畅,能够更好地传达原文的意境和情感。总之,观猎是一首充满生命力的诗篇,通过对大自然的描写...
谢应仁带柳字的诗句如下:1、忽过新丰市,还归细柳营。——唐·王维《观猎》翻译:转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。2、笛中闻折柳,春色未曾看。——唐·李白《塞下曲六首·其一》翻译:只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。3、月上柳梢头,人约...
谢应仁“薛逢观猎”是唐代诗人王之涣的佳作,通过描写狩猎场景,表现了猎人的豪情和猎物的逃亡,展现了人与自然的关系。本文将根据原文及翻译,详细描述薛逢观猎的操作步骤和场景描写。操作步骤 1.准备工作 在进行狩猎前,猎人需要进行充分的准备工作。首先要检查武器,确保箭矢、弓弦等都处于良好状态。其次要选择...