观猎原文及翻译

来自:    更新日期:早些时候
观猎原文翻译 观猎原文翻译是什么~

1、原文:《观猎》

王维 〔唐代〕

风劲角弓鸣,将军猎渭城。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

忽过新丰市,还归细柳营。

回看射雕处,千里暮云平。

2、翻译:

劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。

秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,飞驰的马蹄格外轻快。

转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。

回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。

《观猎》作品原文及对照翻译
  《观猎》是唐代诗人王维创作的五律。此诗前四句为第一部分,写射猎的过程;后四句写将军傍晚收猎回营的情景。下面,我为大家提供《观猎》作品原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!
  观猎原文阅读   出处或作者:王维
  风劲角弓鸣,将军猎渭城。
  草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
  忽过新丰市,还归细柳营。
  回看射雕处,千里暮云平。
  观猎对照翻译   风劲角弓鸣,将军猎渭城。
  角弓上的`箭射出了,弦声强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的晴郊。
  草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
  已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。
  忽过新丰市,还归细柳营。
  转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,细柳营已经来到。
  回看射雕处,千里暮云平。
  回头看,那射落大雕的地方,千里无垠的大地啊,暮云笼罩着原野静悄悄。
  观猎原文翻译   角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的晴郊。
  已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。
  转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,细柳营已经来到。
  回头看,那射落大雕的地方,千里无垠的大地啊,暮云笼罩着原野静悄悄。
;

观猎原文及翻译如下:

原文:风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

翻译:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军和士兵的猎骑,飞驰在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头一望,那打猎的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。

题一作《观猎》。从诗篇遒劲有力的风格看,当是王维前期作品。诗的内容不过是一次普通的狩猎活动,却写得激情洋溢,豪放有力。全诗共分两部分。前四句为第一部分,写射猎的过程;后四句写将军傍晚收猎回营的情景。

至于其艺术手法,几令清人沈德潜叹为观止:“章法、句法、字法俱臻绝顶。盛唐诗中亦不多见。”(《唐诗别裁》)诗开篇就是“风劲角弓鸣”,未及写人,先全力写其影响:风呼,弦鸣。

风声与角弓(用角装饰的硬弓)声彼此相应:风之劲由弦的震响听出;弦鸣声则因风而益振。“角弓鸣”三字已带出“猎”意,能使人去想象那“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”的射猎场面。




观猎原文及翻译视频

相关评论:
  • 18440002787王维《观猎》,翻译和赏析
    谢应仁一、译文:劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。二、赏析 人尝论王维诗诗中有画,品《观猎》果...

  • 18440002787观猎原文及翻译
    谢应仁观猎原文及翻译如下:1、观猎的原文:唐·王维。风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。2、观猎是唐朝王维的诗作。译文:作者、王维;朝代、唐;作品名、《观猎》;赏析,此诗前四句写射猎的过程,后四句写将军傍晚收猎回营的情景,...

  • 18440002787王维《观猎》诗歌情景再现
    谢应仁原文:观猎 (唐)王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。翻译:强劲的北风送来阵阵开弓的鸣响, 将军打猎在渭城。 冬草枯黄鹰眼变得敏锐,白雪吹尽 马蹄显得更轻。 马队忽然过了新丰市,很快便回到 细柳营。 回头看看刚才打猎的...

  • 18440002787草枯鹰眼疾 雪尽马蹄轻是什么修辞手法
    谢应仁草枯鹰眼疾 雪尽马蹄轻是什么修辞手法 答:是对偶修辞手法。对偶:把字数相等或大致相等,结构相同或相似,意义相关的两个句子或词组对称地排列在一起。运用对偶,整齐美观,音律和谐,便于记诵。

  • 18440002787王昌龄《观猎》原文及翻译赏析
    谢应仁观猎原文: 角鹰初下秋草稀,铁骢抛鞚去如飞。少年猎得平原兔,马后横捎意气归。 诗词作品: 观猎 诗词作者:【 唐代 】 王昌龄

  • 18440002787王维《观猎》,翻译和赏析
    谢应仁首尾呼应 “风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。”(《观猎》·王维)首联风起云涌,与出猎紧张气氛相应;尾联是风定云平,与归猎后踌躇容与的心境相称。

  • 18440002787观猎三首原文_翻译及赏析
    谢应仁梦非熊虎数年间,驱尽豺狼宇宙闲。传道单于闻校猎,相期不敢过阴山。日隐寒山猎未归,鸣弦落羽雪霏霏。梁园射尽南飞雁,淮楚人惊阳鸟啼。松月东轩许独游,深恩未报复淹留。梁园日暮从公猎,每过青山不举头。——唐代·刘商《观猎三首》 观猎三首 梦非熊虎数年间,驱尽豺狼宇宙闲。 传道...

  • 18440002787观猎王维原文及翻译注音
    谢应仁例如,有一种翻译的风格是注重对原文的直译和字面理解。这种翻译的特点是简洁明了,语言通俗易懂,比较适合初学者。另外,还有一种翻译的风格是注重对原文的意境和诗意的传达。这种翻译的特点是语言优美、文笔流畅,能够更好地传达原文的意境和情感。总之,观猎是一首充满生命力的诗篇,通过对大自然的描写...

  • 18440002787带柳字的诗句
    谢应仁带柳字的诗句如下:1、忽过新丰市,还归细柳营。——唐·王维《观猎》翻译:转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。2、笛中闻折柳,春色未曾看。——唐·李白《塞下曲六首·其一》翻译:只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。3、月上柳梢头,人约...

  • 18440002787薛逢观猎原文及翻译
    谢应仁“薛逢观猎”是唐代诗人王之涣的佳作,通过描写狩猎场景,表现了猎人的豪情和猎物的逃亡,展现了人与自然的关系。本文将根据原文及翻译,详细描述薛逢观猎的操作步骤和场景描写。操作步骤 1.准备工作 在进行狩猎前,猎人需要进行充分的准备工作。首先要检查武器,确保箭矢、弓弦等都处于良好状态。其次要选择...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网