台湾香港澳门新加坡的拼音是用的什么?

来自:    更新日期:早些时候
香港台湾新加坡用的什么中文输入法?~

一般用仓颉输入法
因为上述地区使用繁体汉字,和注音
拼音是新中国成立后为推广普通话和简体字才出现的,上述地区并不懂拼音,只懂古时的注音的。
所以打字使用仓颉输入法,类似于大陆的五笔。

香港用仓颉和注音,新加坡使用简体汉字,不知道是什么输入法

=======
汉语拼音
=======
台湾(2009年1月1日起)、香港、澳门、新加坡全都使用汉语拼音。

注:《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”根据这套规范写出的符号叫做汉语拼音。汉语拼音在中国大陆使用范围十分广泛。海外华人地区,特别是华语地区如菲律宾,马来西亚和新加坡等,目前也在汉语教育中进行汉语拼音教学。台湾自2009年开始,中文译音也将全面采用汉语拼音。

香港,澳门从来不用拼音。 只有用英文形式表示的粤语发音。

台湾使用注音字母(类似日本的假名),有很少人会使用“通用拼音”。

新加坡早就改用了中国内地的文字表达,使用简体字,和“汉语拼音”。

台湾 Taiwan
澳门 Macau
香港 Hong Kong
新加坡 Singapore
(如果非要按中国的拼音拼写,那就直接拼写就可以了)


台湾香港澳门新加坡的拼音是用的什么?视频

相关评论:
  • 18060211891zh- cn代表哪个国家?
    雍峡习zh-cn 代表的是语言文化代码和国家地区。zh-cn 就是代表:zh-CN 华 - 中国。常见的zh开头的代码有:zh-HK 华 - 香港的 SARzh-MO 华 - 澳门的 SARzh-CHS 华 (单一化)zh-SG 华 -新加坡zh-TW 华 -台湾zh-CHT 华 (传统的)

  • 18060211891台湾拼音人名Lim Chiew Geok的中文应该叫什么?
    雍峡习Lim Chiew Geok 是马来西亚、新加坡一带的拼音,对应的汉语拼音是Lin Zhou Yu,中文可能叫林周玉之类的。

  • 18060211891台湾拼音叫什么?
    雍峡习我就是用注音输入法的.台湾拼音怎么写 那个叫注音呀老大. 其实跟内地的注音发音是一样的.唯一写节就是不一样 ㄅb ㄆp ㄇm ㄈf ㄉd ㄊt ㄋn ㄌl ㄍg ㄎk ㄏh ㄐji ㄑci ㄒsi ㄓjhih 【jh】ㄔchih 【ch】ㄕshih 【sh】ㄖrih 【r】ㄗzih 【z】ㄘcih 【c】ㄙsih 【s】ㄧyi 【...

  • 18060211891一般中国人取外国的名字时,是用英文名+姓的...
    雍峡习因为英文发音zh 这个音很困难 同样z 的音也很困难 所以张 成了 chang or cheung

  • 18060211891汉语拼音是何时开始有的?是模仿英语的吗?台湾一样也是用拼音吗?
    雍峡习该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)。部分海外华人地区如新加坡在汉语教学中采用汉语拼音。2008年9月,中国台湾地区确定中文译音政策由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,...

  • 18060211891新加坡拼音翻译名字:齐心,香港拼音是不是 Chai Sum,现在我想用新加坡拼...
    雍峡习如是新加坡华语的拼音,那就是汉语拼音,齐心(qí xīn),如果是当地的方言如闽南语,那会是齐心(tse sim)。客家话筡州会是!齐心(ce ngi)。

  • 18060211891中国姓氏“巩”翻译成英文是什么?是"Kut"还是"Kung"?谢谢!
    雍峡习姓氏一般都是音译。Kung是巩的威妥玛式拼音法。在台湾用这种拼写法。但是香港在拼写的时候是根据粤语语音,跟台湾的拼写还不一样。巩的拼音有三种,英文里这三种都有:大陆汉语拼音:Gong 香港拼音:Gung 台湾威妥玛式拼音: Kung

  • 18060211891是先有中国的拼音还是先有英语里头的字母??
    雍峡习现在台湾人还在用,有时候你看台湾的娱乐电视节目,有些没有字的台湾原住民的发音,他们就用古拼音拼出来做字幕,那个不是日本话。汉语拼音是中华人民共和国的汉字“拉丁化”方案,于1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为...

  • 18060211891广东颁发的护照上的英文名字用的是广东拼音还是汉语拼音?
    雍峡习比如“黄”姓:汉语拼音为HUANG 广州方言的人(海外称广府人)就会用WONG,因为广州话也确实读成WONG,所以你在香港澳门都发现,姓黄的全部叫做WONG,因为广州话是他们的官方语言。而讲潮州方言的人即潮汕人(海外称潮州人)就会用NG,因为潮州话就念NG。再如“陈”姓 汉语拼音为CHEN 广州方言为CHAN ...

  • 18060211891为什么中国的姓氏用英语表达不是纯拼音的呢?例如林Lam,叶Yip。还有其...
    雍峡习有趣的是,即使在同一家香港公司,同姓吴的员工,他们的英文拼写也各有差异:大陆人是Wu,广东籍的马来西亚华人用Ng,福建籍的则写成Goh。这样的例子在日常工作中带来了挑战,比如邮件称呼需要区分清楚。随着时间的推移,新加坡和马来西亚的华人开始采用汉语拼音,如李光耀的孙子李绳武(Li Shengwu),这反映...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网