《观潮》的翻译

来自:    更新日期:早些时候
观潮 原文翻译~

1、庐山烟雨浙江潮:庐山美丽神秘的烟雨和钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。
2、未到千般恨不消:无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。
3、到得还来别无事:(我)终于亲临庐山、浙江,看到了蒙蒙烟雨、澎湃潮水,却没有什么特别的感受。
4、庐山烟雨浙江潮:只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。
出处:《观潮》——宋·苏轼

扩展资料
这是苏轼在临终之时给小儿子苏过手书的一道偈子。苏结束了长期流放的生活,从一个踌躇满志、一心从政报国的慷慨之士,慢慢变成一个从容面对、参透生活禅机的风烛老人。听说小儿子将去就任中山府通判,便写下了此诗。
对于此诗仅从字面解释是很简单的,但简单中又蕴舍看不简单,不简单之处就在于本诗的第一句与最后一句是重复之句。而最后一句“庐山烟雨浙江潮”重复出现究竟何意也成了解读的热点。
一种观点是“不过如此”。庐山烟雨浙江潮,感叹:“不过如此!”
另外一种观点是“正是如此”。认为:首句为想像、听说中之景。末句为目睹后之景。作者的追求得到了满足,没有失落,没有遣憾。禅意是,很多人终身在追寻某种东西,未追求到手时是痛苦,追求到手后是厌倦、无聊。
觉得“不过如此”,这样一来,人生便像钟摆一样在痛苦和无聊之间作空虚而沉闷的摆动。而具备了平常心,体验了生活禅,你在实现了自己朝思暮想的目标时,在看到了“庐山烟雨浙江潮”之后,发出会心的微笑:“正是如此!”
参考资料:百度百科——观潮

原文:
庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。
到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。
译文:
庐山美丽神秘的烟雨和钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。
(我)终于亲临庐山、浙江,看到了蒙蒙烟雨、澎湃潮水,却没有什么特别的感受,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。
此诗这是苏轼在临终之时给小儿子苏过手书的一道偈子。苏轼结束了长期流放的生活,从一个踌躇满志、一心从政报国的慷慨之士,慢慢变成一个从容面对、参透生活禅机的风烛老人。
听说小儿子将去就任中山府通判,便写下了此诗。对于此诗仅从字面解释是很简单的,但简单中又蕴含着不简单,不简单之处就在于本诗的第一句与最后一句是重复之句。
而最后一句“庐山烟雨浙江潮”重复出现究竟何意也成了解读的热点。

扩展资料:
一、赏析
庐山的烟雨,钱塘江的潮汐,是那样美丽壮观,令人心醉神迷,倾心向往,如果不去观赏一番,真是令人遗憾终生。去观赏了,看到的是庐山的蒙蒙烟雨,钱塘江纷纷滔滔,了无穷尽的潮汐。
初看之时,看到的是蒙蒙烟雨,滔滔潮汐的物象。当你“到得还来别无事”,超越物相,而观物感悟,进入禅的境界后,那物相已不是原来的物相了,而成了佛的世界,禅的意境了。
虽然庐山还是照样的烟雨蒙蒙,钱塘江潮汐还是照样的宏伟壮观,但那已不是悟前的庐山烟雨,钱塘江的潮汐,这烟雨,这潮汐,就是佛,就是禅了。
这种禅悟,也就是对自然现象即悟即真,若有若无的感悟。这种感悟,因人不同而有差异。可以渐悟,也可以顿悟。
二、相关典故
到钱塘江观赏蔚然壮观的江潮,已是当今旅游的时髦选择。苏东坡先后两次在杭州做官,共在杭州生活了四年零八个月,自然多次观赏过钱塘江潮。
钱塘江潮是自古以来就有的自然现象。但古人不明其因,便产生一些传奇故事。《越绝书》说,春秋时期,吴国大夫伍子胥劝吴王夫差拒绝越国求和并停止征伐齐国,夫差不听,后竟赐剑命他自杀。
他死后冤魂不散,便依附钱塘江潮往来,竟有人看见他素车白马凌驾于潮头之上。东汉唯物主义哲学家王充否定伍子胥魂附江潮之说,认为江潮是受月球引力作用所致。
他按海潮的成因来解释江潮,不如苏东坡观察分析得那么具体实在。吴越时,江潮威胁都城,人们认为是海神作怪,吴越王即令三千弓弩手朝潮头射箭,“与海神战”,潮水才终于退去。
苏东坡的诗句“三千强弩射潮低”即写此事。历代还有祭祀海神或向江里投置诗文以求平安的。解放初期,为避江潮之害,有人想在海门修筑闸门以拦阻潮水,这种愚事幸好黄了。
参考资料:
百度百科-观潮

译文
  钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八是最盛的时候。当潮远远地从海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,不久越来越近,就看见湖水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。震撼天地激扬喷射,好像吞没了天空,冲荡了太阳,其气势非常的雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。   每年农历八月京都的长官来到浙江亭校阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,不久在水面上骑马、舞旗、举枪挥刀的人,就好像踩在平地一样。突然间黄色的烟雾四处窜起,人和物彼此一点也看不见,只听见水爆的轰鸣声,声音像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只剩下被火焚烧的“敌船”,随着水波流走了。   几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十米长的大彩旗。争相奋力迎着潮水逆流而上,在万仞高的巨浪中沉浮,翻腾着身子变换尽各种姿态,但是旗尾一点也没有被水沾湿,凭借这种表演来夸赞自己高超的技能。   在江岸南北上下十多里之间,满眼都是华丽的服饰,车马挤满了道路,所贩卖的吃的和其他物品,都比平常的价格加倍的高,但租用看棚的人还是非常多,中间即使是仅容一个座位的空地也不容易拥有。


《观潮》的翻译视频

相关评论:
  • 18970654141作者是按照什么顺序来描写钱塘江大潮的
    钟光莫1、按照时间顺序来描写钱塘江大潮。《观潮》一文作者按照 潮来前,潮来时,潮头过后的顺序。这篇短小精悍的文言文赞美了钱塘江大潮的奇特、雄伟、壮观,抒发了作者热爱祖国大好河山的真挚感情。2、《观潮》是南宋文人周密的经典作品,节选自《武林旧事》第三卷。本文通过描写作者耳闻目睹钱塘江大潮潮来...

  • 18970654141《观潮》的翻译
    钟光莫译文 钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八是最盛的时候。当潮远远地从海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,不久越来越近,就看见湖水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。震撼天地激扬喷射,好像吞没了天空,冲荡了太阳,其气势...

  • 18970654141初二古文《观潮》的全文翻译
    钟光莫钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射 ,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的...

  • 18970654141初二语文文言文观潮
    钟光莫1. 初2上 文言文《 观潮》 翻译 浙江海潮,是天下宏伟的景观。每月从十六到十八这三天海潮最为盛大。当潮水刚刚从远远的海那边过来的时候,仅仅像一根根白色的线;不久,渐渐的近了,就像玉砌的城墙积雪的山岭一般,接着从天边汹涌而来,潮水声如雷鸣,震撼激荡,淹没天日,气势雄壮极了。杨万里诗...

  • 18970654141千里波涛滚滚来这句歌词选自毛主席的《七绝·观潮》?
    钟光莫千里波涛滚滚来,是出自:毛主席的《七绝·观潮》。《七绝·观潮》【作者】毛泽东 千里波涛滚滚来,雪花飞向钓鱼台。人山纷赞阵容阔,铁马从容杀敌回。翻译:千里钱塘的波涛滚滚而来,雪浪飞花的潮水涌向钓鱼台。人山人海大赞江潮阵容壮阔,犹如铁甲战马从容杀敌后回返。

  • 18970654141周密的《观潮》翻译
    钟光莫钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为...

  • 18970654141苏轼的观潮翻译全文
    钟光莫苏轼是中国宋代著名文学家、书法家、画家、政治家。他的诗文以清新脱俗、豪放不羁、充满生命力而著称。其中,他的《观潮》一文,是对大自然的赞美和敬畏,展现了他对生命的热爱和对世界的探索精神。以下是苏轼的观潮翻译全文:“滔滔滚滚,连天接海。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年...

  • 18970654141急需《观潮》古文的翻译~~
    钟光莫浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每年临安府的长官到浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑...

  • 18970654141《观潮》的翻译和原文
    钟光莫文章背景:钱塘江大潮自古以来被称为天下奇观。《观潮》课文全文描写了农历八月十八观潮日钱塘江观潮的壮观场面。观潮课文内容选自赵宗成、朱明元的《喜看近日钱塘潮》。原文没找到,以下是翻译:钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的观潮日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,...

  • 18970654141文言文观潮翻译
    钟光莫2012-01-08 《观潮》的原文及翻译 488 2011-12-10 观潮原文,注释及译文 100 2008-12-11 观潮全文翻译 4131 2007-12-06 急需《观潮》古文的翻译~~ 227 2011-12-19 观潮 原文翻译 8718 2015-11-08 求周密的《观潮》文言文翻译 4 2010-12-08 观潮翻译 565 2014-11-07 观潮的文言文翻译,谢...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网