七年级语文《狼》全文注释

来自:    更新日期:早些时候
初中语文课文《狼》 的所有注释~

1〔屠〕屠户。
2〔止〕仅,只。
3〔缀(zhuì)行甚远〕紧跟着走了很远。缀,连接、紧跟。
4〔投以骨〕把骨头投给狼。
5〔从〕跟从。
6〔两狼之并驱如故〕两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。驱,追随、追赶。如故,跟原来一样。
7〔窘(jiǒng)〕处境困迫,为难。
8〔受其敌〕遭受它的攻击。
9〔顾〕看,视。
10〔苫(shàn)蔽成丘〕覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。
11〔积薪〕堆积柴草。
12〔弛〕解除,卸下。
13〔眈(dān)眈相向〕瞪眼朝着屠户。眈眈,注视的样子。
14〔少(shǎo)时〕一会儿。
15〔径去〕径直离开。径,径直。
16〔犬坐于前〕像狗似的蹲坐在前面。
17〔久之〕时间长了。
18〔瞑(míng)〕闭上眼睛。
19〔意暇甚〕神情很悠闲。意,这里指神情、态度。暇,从容、悠闲。
20〔暴〕突然。
21〔洞其中〕在积薪中打洞。洞,洞穴,这里用作动词,指挖洞。
22〔隧入〕从通道进入。遂,通道,这里用作状语,“从通道”的意思。
23〔尻(kāo)〕屁股。
24〔假寐(mèi)〕假装睡觉。寐,睡觉。
25〔盖〕表示推测,大概,原来是。
26〔黠(xiá)〕狡猾。
27〔顷刻〕一会儿。
28〔禽兽之变诈几何哉〕禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,意思是能有多少。
29〔止增笑耳〕只是增加笑料罢了。

扩展资料:
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。
“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。
到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
参考资料:百度百科——狼



是这个吗?望采纳

一个屠夫天晚回家,担子中的肉都卖完了,只剩下骨头。半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远。屠夫害怕了,就把骨头扔向狼。其中的一只狼得到骨头就停下来,另一只狼仍然跟随着。屠夫又扔了一块骨头,身后追行的那只狼停下来吃骨头,可前边停下的那只狼又赶到了。骨头已经扔光了,但两只狼仍然象原来一样一起紧跟着走。屠夫非常紧张窘迫,生怕被两只狼前后夹击。他看到田野里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆在场院中间,用席子苫盖起来,象个小山似的。屠夫就跑过去靠在柴堆的下面,放下担子拿起杀猪刀。狼不敢上前,直瞪着眼睛对着屠夫。一会儿,一只狼径直离去,另一只狼象狗一样蹲坐在屠夫前面。过了很久,眼睛好象闭上了,神情很悠闲。屠夫突然跳起来,用刀狠狠劈向狼的头部,又连砍好几刀把狼杀死。正要走,回头看见柴堆后,另一只狼正在那里打洞,想钻洞过来。从背后攻击他。狼的身子已经进去了半截,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀死了。此时他才省悟到前面那只狼假装睡觉,原来是为了迷惑敌手。
狼也是很狡猾的啊,然而不一会儿功夫,两只狼都被杀死了,野兽的狡诈欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增添些笑料罢了。


七年级语文《狼》全文注释视频

相关评论:
  • 18349277001狼文言文原文和注释
    能待南1. 七下文言文《狼》原文和注解 1、原文有屠人货肉归,日已暮。 歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。 屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。 狼乃止。屠即竟归。 昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状...

  • 18349277001初中语文课文《狼》 的所有注释
    能待南1〔屠〕屠户。2〔止〕仅,只。3〔缀(zhuì)行甚远〕紧跟着走了很远。缀,连接、紧跟。4〔投以骨〕把骨头投给狼。5〔从〕跟从。6〔两狼之并驱如故〕两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。驱,追随、追赶。如故,跟原来一样。7〔窘(jiǒng)〕处境困迫,为难。8〔受其敌〕遭受它的...

  • 18349277001七年级语文下册课文狼注释和翻译
    能待南译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一...

  • 18349277001部编版语文七上《狼》注释译文赏析
    能待南《狼》是清代文学家蒲松龄所著文言短篇小说集《聊斋志异》中的作品。本文讲述了屠户遇狼,斗狼,最终杀狼的故事。屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只剩骨头。路上遇到两只狼,紧随其后。屠户害怕,把骨头扔给狼,试图使它们停止追赶。但狼并不满足,依旧紧随不放。屠户处境危险,担心前后被狼攻击。

  • 18349277001七年级上册语文第十八课狼的翻译 七年级上册语文第十八课狼的翻译大全...
    能待南其中一只狼假装在睡觉,为了让屠夫放下警戒心,而另外一只狼则是偷偷潜到后方想要偷袭屠夫。不过最后还是被屠夫发现了,两只狼都死于屠夫的刀下。虽然狼十分狡猾,但是它们的手段又能有多少,屠夫终究不会坐以待毙,最后将两只狼都解决了。《狼》原文欣赏 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀...

  • 18349277001部编版语文七上《狼》注释译文赏析
    能待南蒲松龄的《狼》,揭示狡猾与贪婪的较量 在清代文学巨匠蒲松龄的笔下,我们见证了《聊斋志异》卷六中那场人与狼的智斗。这部脍炙人口的小说,通过屠户晚归的遭遇,展示了狼的贪婪和狡诈,以及屠户的机智与勇敢。故事开始于屠户的晚归,面对两头狼的步步紧逼,他试图以骨相诱,却未能阻止另一狼的跟随。骨尽...

  • 18349277001初中语文 蒲松龄《狼》
    能待南答:1、前狼假寐的姿势是:“其一犬坐于前。”神态是:“目似瞑,意暇甚。”目的是:“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”2、记叙、议论 3、原文:禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。译文:禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

  • 18349277001七年级语文课文《狼》课下注释全部 大哥大姐们急急急、、、快发给我...
    能待南止,通“只”,只有。 缀,这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。 投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。 从,跟从。 并,一起。 故,旧、原来。 窘(jiǒng),困窘急迫。 敌,敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 顾,回头看,这里指往旁边看。 积薪...

  • 18349277001语文课文《狼》一文中狼只有不好的一面吗
    能待南狼不仅有不好(凶残)的一面,还有狡黠的一面。如课文中:少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,...

  • 18349277001初一语文书中《狼》的解释
    能待南有一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很久。屠夫很怕,把骨头丢给狼。一只狼的到骨头停下来了,另一只狼仍然跟随。再拿骨头投给狼,后面的到骨头的狼停下了但是前面的到骨头的狼又赶到了。骨头已经没了,但是两只狼像原来一样一起追赶。屠夫非常紧张...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网