日语高手帮忙翻译下.谢谢``

来自:    更新日期:早些时候
求日语高手帮忙翻译下~

xx社(会社名) 长田 殿

平素より大変お世话になっております。
xxxの件について、ご返事していただき、ありがとうございます。

以前のメールでご提示させていただいた金额は、FOB上海の金额でございます。
今回の取引に、弊社の诚意を表すため、ご提示していたFOB上海の金额を、CIF上海金额と
特别にさせていただきます。

また、品物の纳期に関して、现在、生产が大変混み合っている状态となっているため、制品の纳期は、25日とさせていただいております(ご注文の承りから制作の出来上がりまで)。
这边补充了一下,不知道是不是楼主的意思。25天是指从收到订单到产品做好,而不是指送到客户处。

お支払いについては、まず、PO発行後、代金の30%の入金をお愿いしております。その他残额は弊社からの出荷までにご入金していただく形とさせております。

梱包は一般仕様で、印字无し、透明のポリ袋とさせております。
こちらについては、添付ファイルをご确认のほど、お愿い申し上げます。

上记连络内容をご确认していただき、何か不明点等がございましたら、
ご连络くださいますようお愿い致します。

xxx社  xxx

君があいだ白いいきが今ゆっくり风のて
kimiga aidashiroi ikiga ima yukkuri kazenode
你呼的白烟,此刻正缓缓乘风

空に浮かぶ云の中にすごしづつ消えてゆく
sorani ukabu kumononakani sugoshi dsutsukieteyuku
一点、一点地消失在天空的浮云中

とく高い空の中で手を飞ばす白い云
tookutakai soranonakade tewotobazushiroikumo
在远远的高空,白云伸出了手

君があいだいきをすてぽっかりとうかんでる
kimiga aitaikiwosutepokkaritoukannderu
吸纳你呼的白烟继续飘游

ずっと昔のことのようだね
Zuttomukashinokotonoyoudane
彷佛是古老时候的故事

かわものうえも云が流れる
kawamono uemo kumoganagareru
云朵在河面潺潺地流

照り返す日差しを避けて轩下に眠る犬
terikaesu hizaishiwo sakete nokishitani nemuruinu
狗儿避开反射的阳光,在屋檐底下梦周公

思い出もあの空の中にすこしづつ消えてゆく
omoidemo anosoranonakani sukoshidsutsu kieteyuku
往事也在那空中,一点、一点地消逝无踪

この空に向うがわにはもう一つの青い空
konosoranimukaugawaniha mouhitotsuno aoisora
在那面天空的更远处,还有一片万里青空

谁もいない空の中にぽっかりと浮かぶ云
daremoinaisoranonakani pokkarito ukabukumo
浮云就飘游在那渺无人迹的天中

ずっと昔のことのようだね
Zuttomukashinokotonoyoudane
彷佛是古老时候的故事

かわものうえも云が流れる
kawamonouemo kumoganagareru
云朵在河面潺潺地流

君があいだ白いいきが今ゆっくり风のて
kimigaaida shiroiikiga ima yukkuri kazenote
你呼的白烟,此刻正缓缓乘风

空に浮かぶ云の中にすごしづつ消えてゆく
sorani ukabukumonokakani sukoshidsutsu kieteyuku
一点、一点地消失在天空的浮云中

すごしづつ消えてゆく
sukoshidsutsu kieteyuku
一点、一点地消失无踪

偶来帮你翻译吧:

仆ら人间がお互いをどれだけ大事に思っているのかを伝え合うのはとても大切なことだ
译:我们人类彼此传达对对方的尊重是一件十分重要的事

人生における出会いは全てが偶然であり、たった一度だけの「遭遇」である。
译:在人生中的相遇全都是偶然的,但只有一次相遇可以称为“遭遇”。

一人一人が生命を持ち、呼吸もする、爱する気持ちを持った人间だ。
译:每个人都拥有生命,也呼吸,拥有爱情的就是人类。

人は、このことを忘れがちだと思うのは仆だけだろうか?..
译:人,容易忘记这些事的难道就是我们吗?…

.....

仆たちは本当はみんな同じだ。みんな弱く、伤つきやすく、ひとりぼっちで、悲しんでいる。
译:我们其实大家都一样。大家都软弱,容易受伤,孤独,悲伤。

そしてみんなひねくれ病んでいて、本当の自分をわかってもらえないと思い、苦しんでいる。
译:然后大家性格歪曲,自己以为真实的自己不被别人了解而痛苦。

それでも、仆らは云の间からもれてくる光や温かい微笑みの生まれる瞬间を求めて生きている。
译:即使这样,我们寻求云间漏出的柔软的微笑长生的瞬间而生存着。

仆には、新しい人との出会い一つ一つが、その瞬间を生み出すきっかけになると思えるのだ。
译:我认为,每次与新人的相遇,会产生这种瞬间的一次机遇。

仆が今、以前にも増して强く思うことは、人々とうち解け、仲间を恐怖や孤独から解放してあげることがお互いが共に生きる为の键となるということだ。
译:我现在比以前更相信的是,人与人之间相互了解,把同伴从恐惧与孤独之中解放出来,这样就会成为相互生存的关键。

仆らは、仆ら自身でありながら、同时に周りとつながりあって生きることができるはずだ。
译:我们作为自己,同时与周围有了联系才能够继续生存。

.........

基本就是这样了,请作参考!

标题:人无法一个人生存

人生中有着无数的相遇,而真正的邂逅却只有一次
人活着不仅仅是因为可以呼吸,更重要的是拥有爱心
而经常把这些事抛之脑后的人难道只有我吗?

我们每个人其实都一样,弱小,容易受伤,孤独而且感伤

然后我们会变得歇斯底里,变成连自己都不知道的自己并为此而痛苦

即使如此,我们还是会继续活下去.即使只是为了那云层间偶尔才会透露出的阳光,又或是那不经意间流露出温暖微笑的瞬间.

而打开这一瞬间的钥匙,不正是我们每一次新的相遇吗?

现在的我比以前更坚信,人与人之间需要相互了解,体谅并包容对方的恐惧与孤独.因为只有这样才是人们一起活下去的道路.

我们每个人不仅作为一个个体而活着,因为我们活着的同时又会与周围的人或事物形成一个群体,而这也正是我们人类的生存之道.

天那~~~~~~~`好长,这10分我不要了,我只要2分就知足了


日语高手帮忙翻译下.谢谢``视频

相关评论:
  • 19522088813高手帮忙翻译日语。谢啦。
    乐是盼6.我对那没有兴趣。「私(仆)が(これに)兴味はない。」

  • 19522088813请日语高手帮忙翻译一下,谢谢
    乐是盼金さんがいらっしゃるおかげで、どんだけ心强かったか分かりません、お手元で働くと、いろいろなことを学ぶことができ、役に立てます、今後のご活跃を心から祈ってやみません、长い间どうも有难うございました 多亏了金先生您大驾光临,给我们带来的不少信心。在您身边工作,学到了...

  • 19522088813麻烦日语高手帮忙翻译一下句话,谢谢
    乐是盼1.第一次和日本人交流,请多多关照。日本人と交流することは初めてですので、どうぞ、宜しくお愿い致します。2.请问贵公司是谁在负责采购?能告诉我他\/她的名字吗?すみませんが、御社の仕入れ担当は何方ですか?名前を教えて顶けませんでしょうか?3.如果目前对我们的产品没兴趣,也没...

  • 19522088813日语高手帮忙翻译一下呀,感谢!!!
    乐是盼次回(じかい)から我々(われわれ)は现地(げんち)で出荷(しゅっか)を行(おこな)い、荷物(にもつ)が当日(とうじつ)届(とど)くように保障(ほしょう)いたします。

  • 19522088813求日语高手翻译几句话 谢谢啦!!~~~
    乐是盼1.君がいるだから、今の仆は、幸せです。因为有你,所以,现在的我很幸福。2.私は人を待つのって嫌いじゃないよ、长く待てば待つほど、会いた时にうれしいね。我并不讨厌等待别人的哦,等待得越久,见面的时候就会越高兴呢。3.夕阳のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかしら...

  • 19522088813日语高手帮忙翻译下.谢谢``
    乐是盼偶来帮你翻译吧:仆ら人间がお互いをどれだけ大事に思っているのかを伝え合うのはとても大切なことだ 译:我们人类彼此传达对对方的尊重是一件十分重要的事 人生における出会いは全てが偶然であり、たった一度だけの「遭遇」である。译:在人生中的相遇全都是偶然的,但只有一次相遇可以称...

  • 19522088813日语高手帮我翻译一下!要精确!谢谢啊!而且速度~
    乐是盼もちろん、勉强も忘れずに、毎日日本语を1-2时间勉强し続ける。冬休みは思う通りに実现すればいいなぁ。3卒业后。今の友达と一绪にいたい、よく连络が取れるように。ルームメートにも约束して毎年の五月十一日に会うようにする。皆の仕事はそれぞれかもしれませんが、生活上に助け...

  • 19522088813日语高手帮忙翻译一下!!!感激不尽
    乐是盼日本での三年间、本当に社长と先辈がたには大変お世话になりました。诚に感谢にたえません。生活面で数々の便宜を図って顶き、また仕事面でも细心なご指导ご鞭挞を赐り、本当に皆さんには大変助けられました。御阴さまで技术も早く身につける事が出来、仕事にもすぐに惯れることが出来...

  • 19522088813哪位高手帮忙用日语翻译一下、谢谢,很着急。
    乐是盼初(はじ)めまして、私(わたくし)はXXと申(もう)します、よろしくお愿(ねが)いします。今年(ことし)は18歳(じゅうはっさい)、汉族(かんぞく)で、美(うつく)しいハルピンの黒龙江(こくりゅうこう)で生(う)まれます。私(わたくし)は活発(かつどう)で动(...

  • 19522088813日语高手帮忙翻译一下 谢谢
    乐是盼5.今学期、成绩が下がったにもかかわらず、70分、あなたを得てよかったじゃないか 6.最近は海外に伴って、会社に中国の外国语の技术者が人気を集めている 7.お兄さんは外交家、友达が多かったです。弟は、鸟、虫、鱼は友达のどのタイプです 8.彼は缲り返し说明に多くの人々が、...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网