求日语大佬翻译一下下面这段话(急用感谢,不要机翻)

来自:    更新日期:早些时候
求日语大佬翻译一下下面的这段话(急用感谢,不要机翻)~

自分で私たちの自然に行くのは、本当のところのように、経験がある、、、
对不起我尽力了

今まで覚えている、私と日本语の初めての出会いは中学一年生の夏休みの时。あの日の私はいつものように家でゴロゴロしました。偶然テレビのアニメを见た、すぐに激しい戦闘シーンに惹かれて、ずっと见ていた。その时间过ぎても、私も梦中していた。この後のストーリーを见るため、自己でインタネットに探した。あれは日本のアニメのことを知るか知らないかのうちに、すぐに惹かれた。私と日本语のストーリーは、ここで始まりました。

旅行は、人々が爱し、思いやりのない旅行を切望し、马に乗って走ることを可能にする活动であり、毎日帰ってくる些细なことを中断させることができます。 Heshanは、草原に行き、ビーチに泳ぎに行き、リラックスするだけでなく、地元の习惯を感じるだけでなく、感情を培うだけでなく、知识を深めるだけでなく、自己启発と解釈を养います。
外出することによってのみ、あなたは自然の楽しさを楽しむことができます。その结果、私自身の心を伸ばし、私の心を浄化することができます。
(旅行は、人々が爱し、思いやりのない旅行を切望し、马に乗って走ることを可能にする活动であり、毎日帰ってくる些细なことを中断させることができます。 Heshanは、草原に行き、ビーチに泳ぎに行き、リラックスするだけでなく、地元の习惯を感じるだけでなく、感情を培うだけでなく、知识を深めるだけでなく、自己启発と解釈を养います。
外出することによってのみ、あなたは自然の楽しさを楽しむことができます。その结果、私自身の心を伸ばし、私の心を浄化することができます。)

旅は、人々がどれだけ爱しているかという活动であり、自由な旅行に人々を憧れさせ、気ままに走ることができ、毎日のように缲り返される凡人の些细なことを中断させ、平凡で俗っぽい生活を一时的に解放させることができる。観光して、祖国のすばらしい山河を体験して、草原を駆け回って、海辺に行って游覧することができて、私达はリラックスすることができて、すべての地方の风土の人情を感じることができて、陶冶の情操を高めるだけではなくて、见闻を広げて、また体を修めることができて、また解放することができます。外に出てこそ、自然を楽しむことができ、自分の心が伸びやかになり、心が清まる!

要花钱的哦


求日语大佬翻译一下下面这段话(急用感谢,不要机翻)视频

相关评论:
  • 13985163227有没有会日语的大佬帮忙翻译一下这几句话,跪谢!
    麻绍浩私は陆地裏で适当な娼妇を见つけて交わった後、家路につきました 我在小巷与长得不错的妓女相遇擦身而过后,回家了。彼女は私を见るなり半狂乱になり、逃げて走てしまいました 那女的(女友)一见到我就发狂着,逃跑了。私は一度だけ、诗津絵いる町を访れました。我曾有一次访问诗津绘...

  • 13985163227求大佬翻译一下这几句日语吧,非常感谢
    麻绍浩「违反行为に対する措置について」に记载しておりますが、禁止行为を行っているアカウントは制限措置の対象になります。なお、アカウント制限措置に関する调査内容の详细や、制限措置の期间はあらかじめお知らせしているとおりご案内しておりません。今後、本件についてお问い合わせい...

  • 13985163227求日语大佬翻译一下图片中的一段日语(急用感谢,不要机翻)
    麻绍浩翻译如下:(纯手工打字翻译的)日语原文:「かわいい」が海を渡り、グローバル化が进行してゆく世界にあって国境をを越えて受容され、巨大な娯楽产业として発展していった例を挙げてみた。それではこうした动向は日本文化の流れの中でどのように位置づけられるだろうか。「かわいい」は...

  • 13985163227求大佬翻译一下以下日文?
    麻绍浩第一问 体内を巡るチャクラの経路を指して何と呼ぶか答えよ。在体内循环的查克拉路径被称作什么。第二问 チャクラの経路上に存在する”点穴”と呼ばれるツボ数は、一般的に人体にはいくつあるとされているか答えよ。一般人体中,在查克拉经路上被称作“点穴”的穴位有几个。第六问 三つ...

  • 13985163227求日语大佬帮忙翻译一下这段话(不要机器翻译哈),在这里先谢谢了_百度...
    麻绍浩汪曾祺の人生は、凹凸があり、凹凸だったが、彼は谁も今日持っている遅さと余暇を书いた。 普通の草や木々、お茶とお一人の食事は、彼のおかげで面白く面白かったです。彼は人々が人生は美しく、人々は诗的であると考えるようにしたい。 彼のスタイルはきれいでエレガントで、终わり...

  • 13985163227求这段话的日语翻译谢谢大佬
    麻绍浩日语翻译应该是这样的吧。(リーダーの挨拶)X X君、会社へようこそ。この歓迎会の际、私は简単に二言三言话します。今日、X X君が入社した後、私たちの営业部に配属されました。最近の日本経済、ひいては世界経済のあり方は厳しい。我が社も例外ではなく、业务计画の调整が紧急课题にな...

  • 13985163227求会日语的大佬翻译一下这句话“嘛,这个蛋糕你就不吃了吧?”
    麻绍浩Maa,konoke-ki,amaiyo.tabenaiyone?まあ、このケーキ、甘いよ、食べないよね?

  • 13985163227求大佬帮忙翻译一下这两句日语
    麻绍浩エラーが発生しました 电源を切ってください。意思是出现了数据错误,请关闭电源。

  • 13985163227求日语大佬翻译,不要机翻
    麻绍浩どこにでもあるような使いまわしの今日も 在哪都一样循环往复的今天 あなたにはねえ どんな风に映る?对你来说,觉得是什么样的呢?谁にでもあるような使い舍ての忧郁は 对于一次性的忧郁,无论是谁 クスリ饮んで眠れば梦を见られた 只要吃了药睡就会进入梦乡。最近じゃ镜の前笑う...

  • 13985163227求日语大佬做一下 一、三和四题并翻译一下(急用感谢,不要机翻)_百度知...
    麻绍浩4-2 これからの十年、子どもたちはさらに大きく成长ことだろう。今后的十年,孩子们会进一步长大吧。4-3 次の世代を见守る年配の方も、巨大な时代のうねりを肌で感じていることだろう。注目下一个世代的上了年纪的人,应该会切身感受到时代的巨大波动吧。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网