在TVB的剧集中有的香港人说粤语标准,吐字清晰,而有的不太标准,是个人的习惯吗?

来自:    更新日期:早些时候
粤语 为什么香港人说粤语还会有差别呢?~

  标准粤语

  粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳洲华人社区中广泛使用。它的名称来源于中国古代岭南地区的“南越国”(《汉书》作“南粤国”)。为区别江浙吴语地区的“越”,故两广今取“粤”为正字,特指南粤两广,因而越剧与粤剧并非指同一事物。另外,“粤”,也长期作为岭南地区的统称。 两广分别称为“两粤”, 广东为“粤东”,广西为“粤西”,并且海南岛长期属于广东省下属的行政单位,因此也包含在这个“粤”的历史概念内。 到民国时期开始,“粤”才收窄范围特指广东省。 因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(两广及海南)和狭义(仅指广东省)之分。“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。粤语的起源,定型远在宋代两广初分之前。 因此,在历史文化的概念上看,“粤语”应该理解为广义上的“岭南语”, 而非“广东省语。”

  在语言学分类上,中国北方学者与一些两广及西方学者间存在分歧。一种说法是粤语是融合了古南越语的汉语;另一种则是古南越语融合了汉语成分而成为一种全新的语言。前者出于文化和政治上的考虑,将粤语作为单一语言汉语的一种方言;而反对者,从岭南地区的政治立场出发,认为粤语是汉语族语言之一,是一门独立的语言。两者各有其语言学的依据。


  广州话

  旧称广府话,又被称为省城话、白话,中国官方一般称作广州方言、标准粤语。广州话是粤语的标准音,亦是主要的一种口语形式。一般视广州老城区的西关口音为正宗,但现时西关口音已近乎失落,省内通常以《广州音字典》(1983年)收录的字音为标准。广州话由广州音、粤语词汇、粤语语法构成。广义的广州话主要流行于广东珠三角及广西粤语地区、香港及澳门、海外广东籍移民的华人社区,狭义的广州话指现广州市中心城区使用的粤语,而广州与佛山、中山、梧州、香港、澳门的口音相比则大致相同。以广州话为母语的人部分能书写粤语白话文。受到广州(广东省会)的经济及文化影响,广东珠三角居民都能使用带口音的广州话,粤东、粤北部分地方也有使用粤语的居民。粤语是省内的通行语,不少广东人能操二种以上的母语。

  有人指,用“广州话”指代广州以外的口音(包括港澳粤语)不恰当,所谓的“广州话”亦不合理,因广州话不是广州人发明。现时的广州话是由各地商人在广州经商而发展出来的,因此使用“广东话”方为正确。由于外国人在广州通商时误将省城(今广州)等于广东“Canton”(现时的广交会英文为“Canton Fair”),将广州话及粤语通通译为“Cantonese”,事实上广东与广州不是同一概念,所以应将“Cantonese”译为“广州话”方符合本义。广州话早已是学术名称,而广东话则只是俗称,香港学术界仍称之为广州话。正如将闽南语称为福建话一样,称广州话为广东话是民间口语习惯。但因广东地区又主要有三大方言:粤语、潮汕话、客家话,这三种方言又完全不同,所以将将其称之为广东话确实牵强。而且省城(今广州)称为“Canton”,而且广交会原本就是广州交易会,所以大众还是将“Cantonese”对应“粤语”,“Standard Cantonese”对应“广州话”或者“标准粤语”。

  广州话中除了粤语中所含的词语之外,还吸收不少潮州话及客家话的词语,例如“口渴”读成“口涸”、“喉干”或“口干”。另外广州也是外国人的集中地,有不少外来语,如士多、士多啤梨、摩登等等,与香港相同。广州本地也有一些原创的词语,如黄犬(蚯蚓)、塘尾(蜻蜓)。广东话经常在形容某事情夸张时,喜好用“好”字。如:好大,好高兴,好喜欢....

  香港粤语

  香港粤语(又叫港式粤语或香港话,相对于港式英语),以前香港对当地的粤语口语并没有正式的名称,通常沿用广东民间的叫法:广州话、省城话、白话,而香港官方只称粤语。1970年代之前,当地粤语混合了多种地区的粤语口音,如“妈姐”按顺德音叫成“马姐”,但倾向以广州话为准。于1980年代开始,“广东话”被香港政府作为当地粤语口语的标准称谓,而广州话、省城话、白话等名称则逐渐退出正规场合。以前习惯称粤语做广东话的人主要是外省移民(包括台湾),他们将广府人的粤语称为广东话,同时人们学习香港的广东话时明显带有懒音。

  香港粤语口音标准源自广州话,加入了香港本地文化,慢慢地形成为一套具有香港特色、以口语为主的语言。香港又是英国殖民地,因此出现很多外语词汇,香港人亦习惯中英混合使用。粤语是香港的法定语言之一,政府内部沟通以及发布消息常以广州话与英语为主,广播媒体一般设有粤语频道。虽然港式粤语使用者众多及覆盖面很广,不过港式粤语只当作一种广州话口语变体,即使香港有所谓粤语正音运动,但仍未作为口音标准。


  粤语保留不少已在现代标准汉语消失的古汉语词汇,例如:

  渠:即“他”之意,今又作“佢”,‘渠所谓小令, 盖市井所唱小曲也。’明王骥德《曲律》
  寻日:“昨天”之意,“寻日寻花花不语 (程垓,宋词)”
  几时:“何时”之意,“明月几时有(宋词苏轼《水调歌头》)”
  求祈:-要求]神佛\祈福的口码,多由祖辈留下,不必经过思考,随便说说,应酬过后便算。
  求祈讲,事旦噏,随口噏;不经大脑的说话。
  謦欬:“聊天”之意,现在多用同音字写作“倾偈”
  崖广:原意为“悬崖上的小屋”,引申为“危险”之意,今常用近音字“牙烟”表示
  英语等外来词汇
  广州地区由于历史原因,很多词汇受到英语影响,如称:球为“波”(Ball),小商店为“士多”(Store),出租车为“的士”(Taxi)...。但这些词在内地却很少见到,以至于慢慢发展到,成为珠江地区特有的词汇,但“的士”一词,已几乎蔓延全国,由过去说“截出租车”到现在流行说“打的”。

  给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
  http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

这是因为粤语也有很多分类,比如香港粤语和广州话,同为粤语语言,但是分为港澳粤语和广州方言。
一、港澳粤语
粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。
澳门粤语和香港粤语一样,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。港澳于回归前仍有相当人数称之为广州话、广东话;回归后基本以粤语、广东话作为粤语的正式名称。
二、广州方言
中国南方地区的重要方言之一。广州方言属粤方言广府片,是粤语的代表方言,通行于以广州为中心的珠江三角洲、粤中,粤西及粤北部分地区,以及广西东南部。狭义广州方言指广州话,专指广州市区通行的粤语。广府话本身亦不断变化发展。1949年前的广州话用词比较古雅,受北方方言影响较少。

扩展资料:
香港新界的本地粤语是莞宝片围头话。
1949年前的香港,粤语是香港市区的主要语言。而在新界郊区,有不分则带有粤客混杂的口音,当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。
1949年后,香港粤语出现大量音简现象,当中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最为显着。部份年青人把“你”[nei]和“我”念成[lei]和[ɔ]。把「国」[kwɔk] 误读成「角」[kɔk],「过」[kwɔ] 读成「个」[kɔ] 。香港部分学者称之为「懒音」。
不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现「懒音」,直到今天,部分香港文语言学家亦对其屡加抨击,并提出「正音」活动。
参考资料来源:百度百科—粤语

说粤语的多,香港粤语很好听,就跟我们经常听的粤语歌一样,而广州粤语就难听死了,我们不懂粤语的人根本就听不懂广州粤语。
而且香港人都特别好,即使他们不会讲普通话,知道你是游客,也会放慢语速用粤语讲,尽量让你听得懂。
真的,香港那里的人特别好。

这是说话的快慢造成的,说得慢就觉得吐字清晰,说得快就觉得听不太懂了。

香港人很多时都有懒音,我相信是地方色彩吧,因为香港城市什么都讲求快速,说话方面亦然,不太注重字正腔圆,只求在最短的间表达自己的意思。

再一个就是,香港很多说粤语的人都是从广东不同的地方(比如潮汕、福建、广州)来的,所以他们的粤语带有很多方言口音,听起来就有点别扭。就像大陆的苏州人、四川人、湖南人、东北人说普通话,总有点不一样。

其实有些TVB明星讲的粤语不太标准是因为他们本身并不是地道的香港人或广东人 而是为了拍TVB戏学的 所以可能会有些生硬 其实,听上去用的词好像都是本地的土话 其实并不是 也不是个人习惯啦

这个问题问的很好

中央电视台的 说话也很好听 现实中我们说话当然没有可能那么 地道标准啦

做艺人 演员 在上电视的时候 说的都是 最地道的 在台下说的 当然就参杂很多了

香港这个社会大部分人是 广东省移民过去的 所以 说粤语是肯定的 只是 粤语的标准程度就难说了 因为各个地区的移民都有 难说标准不标准

老一辈的演员比如钟景辉,发音就相当之标准。反之新一辈的艺员就懒音重些。现实中一般都可以听懂的,年轻人就懒音重D。


在TVB的剧集中有的香港人说粤语标准,吐字清晰,而有的不太标准,是个人的习惯吗?视频

相关评论:
  • 13341955783在TVB的剧集中有的香港人说粤语标准,吐字清晰,而有的不太标准,是个人的...
    寿春泡说粤语的多,香港粤语很好听,就跟我们经常听的粤语歌一样,而广州粤语就难听死了,我们不懂粤语的人根本就听不懂广州粤语。而且香港人都特别好,即使他们不会讲普通话,知道你是游客,也会放慢语速用粤语讲,尽量让你听得懂。真的,香港那里的人特别好。

  • 13341955783是不是全部的TVB电视剧一开始都是粤语的?
    寿春泡TVB剧有两个版本,一个粤语一个普通话,普通话版本是TVB内部专业人员配音的,不是大陆配音,粤语原声是香港人看的,翡翠台播时就是粤语,普通话版本是给大陆看的,一般粤语版本出来后,普通话版本也在网上出现了

  • 13341955783关于香港TVB电视剧的一个小问题。。香港人请进
    寿春泡我要po你 这是英语。香港人说:我要 "pot" 某人 , 英文是 "report"。用用下便说成 "port" 某某人。Pot 可解作打猎射击的意思,打枱波会话 「Pot 个波入袋」。但 Pot (投诉)人出处是 「我去你上师度 (射) 你」似乎不大贴切,由 Report 演变的可能性较大。

  • 13341955783为什么TVB电视剧会有粤语版和国语版 是不是同一个人说的??
    寿春泡大部分是配音演员重新配音的 毕竟香港人的港普内地人除开广东都听不懂 也有一些普通话比较好的就自己讲 不过大部分是另外找声线很像的配音演员

  • 13341955783香港TVB的电视剧说的是什么地方的话
    寿春泡当然是粤语,有的台词会用普通话和英语说。但是是根据剧情需要,极为个别~

  • 13341955783...说的不同?我看外来媳妇本地郎说的粤语和看tvb电视说话口语不同_百度...
    寿春泡香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。 1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。 1949年后,香港方言出现大量音简现象,当中以鼻音消失 (即n\/l不分) 及w拗...

  • 13341955783TVB剧集主题曲
    寿春泡人间定格(TVB剧集《陀枪师姐III》主题曲--郑秀文) 热身(TVB剧集《香港人在广州》主题曲--张智霖) 人间好汉(TVB剧集《保护证人组》主题曲--林子祥) 人龙传说(TVB剧集《人龙传说》主题曲--陈浩民) 仍然是最爱你(TVB剧集《再见亦是老婆》主题曲--彭羚) 仍然在痛(TVB剧集《天地豪情》主题曲I--罗嘉良) 仍仍是...

  • 13341955783TVB剧是什么?
    寿春泡TVB剧:是指香港广播电视有限公司(又称无线电视,简称TVB)拍的剧集 鬼马:形容词,香港人指的是是调皮,可爱,狡猾,捣蛋的意思

  • 13341955783TVB剧里讲的粤语,有很多都是和字幕不相对的,好像是那边的方言吧!
    寿春泡最好的方法是之前去广东体验一下,香港澳门,或广州都不错。还有一个方法,上网找一下普通话里具体到每个字在粤语里的写法和意思(先不用清楚怎么讲),例如:你们=你地,去边=去哪。。。这类的,然后把它们都记熟,看透再查它们的讲法,最后看粤语电视剧巩固一下,或是可以看综艺节目。

  • 13341955783粤语里面什么叫做“大龙凤”?
    寿春泡“大龙凤”是广东传统艺术--粤剧衍生出来的一个词,所谓“大龙凤”,是香港六十年代初一个粤剧团的名字来的。这个粤剧团,有几个能拿得出手的好戏,例如是《凤阁恩仇未了情》、《蛮汉刁妻》、《痴凤狂龙》等。因其风格都是大锣大鼓、大吵大闹,非常热闹和戏剧化的,所以香港人喜欢“大龙凤”来形容...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网