即在文言文咏雪中的意思

来自:    更新日期:早些时候
~

1. 文言文《咏雪》的意思

译文

一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

原文

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

2. 咏雪这篇文言文的意思

咏雪

【原文】

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。——南朝宋刘义庆《世说新语·言语第二》

【译文】

谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑起来。她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

【注释】

1、谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(jiǎ)(现河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

2、内集:家庭聚会。

3、儿女:子侄辈的年轻一代。

4、讲论文义:谈论诗文。

5、俄而:不久,一会儿。

6、骤:急(速),紧。

7、欣然:高兴的样子。

8、何所似:即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。

9、胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。做过东阳太守。

10、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多。拟,相比。

11、未若:比不上。

12、因:凭借。

13、乐:高兴。

14、即:是。大兄无奕女:谢安的哥哥谢无奕的女儿。指谢道韫(yùn),东晋有名的才女。无奕,指谢奕,字无奕。

15、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。

3. 《咏雪》(古文)中的“欣然”的解释

高兴的样子.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.。

4. 【课外文言文《咏雪》的练习题】

一、《咏雪》一文结尾谢太傅对两个人的优劣未做评定,只是“大笑乐”,十分耐人寻味,请说说你对此的理解【答案:1、对两种答案都满意2、为后喻而“笑乐”3、“笑”前喻.“乐”后喻】二、“撒盐空中”和“柳絮因风起”那一句较好?为什么?【答案:“柳絮因风起”较好.因为“柳絮因风起”给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴,而“撒盐空中”仅仅形似,仅有物象而无意蕴,所以不够好】三、你还积累过哪些描写雪的诗句?请写2句【答案:忽如一夜春风来,千树万树梨花开(古人是以“,”为句)】四、翻译欣然( )【高兴的样子】内集( )【家庭聚会】俄( )【常与“顷”、“而”连用,都有片刻的意思】差( )可拟( )【差不多 相比】未若( )【比不上】未若柳絮因风起【不如比作风把柳絮吹得满天飞舞的样子】五、《咏雪》营造了一种怎样的家庭气氛?【答案:融洽、欢快、轻松】(好有好多,你可以到网上查查)。

5. 文言文《咏雪》所有解释

《咏雪》原文及译文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”

公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”

他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。




即在文言文咏雪中的意思视频

相关评论:
  • 15569522308即在文言文咏雪中的意思
    霍贡曲3. 《咏雪》(古文)中的“欣然”的解释 高兴的样子.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子...

  • 15569522308即在咏雪文言文的意思
    霍贡曲1. 咏雪这篇文言文的意思 咏雪 【原文】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。——南朝宋刘义庆《世说新语·言语第二》【译文】谢太傅...

  • 15569522308咏雪文言文翻译简短
    霍贡曲二、翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴地笑了起来,道韫是太傅大哥谢无奕的女儿...

  • 15569522308列出文言文《咏雪》的实虚词
    霍贡曲“公欣然曰”:“然”意思是“…地(的),也可以不翻译”此句的意思是太傅高兴地说道。若:好像。因:(动词)顺着,就着。【实词】儿女:子侄辈。内集:家庭聚会。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。因:凭借。即:是。【原文】谢太傅寒雪日内集,与...

  • 15569522308《咏雪》文言文的译文是什么?
    霍贡曲《咏雪》文言文的译文是:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢...

  • 15569522308文言文《咏雪》的意思是什么?
    霍贡曲文言文《咏雪》的意思是什么 1、《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。2、《咏雪》:谢太傅寒雪日内集,...

  • 15569522308咏雪文言文翻译及注释
    霍贡曲《咏雪》翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子说:“差不多可以比作把盐撒在空中。”太傅哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫是大哥...

  • 15569522308咏雪文言文及翻译
    霍贡曲《咏雪》文言文原文及翻译如下:原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天...

  • 15569522308《咏雪》文言文翻译及赏析是什么?
    霍贡曲《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。文言知识 一、古今异义1、与儿女讲论文义古义:子侄辈的年轻一代;今义:自己亲生的儿子与女儿 2、与儿女讲论文义古义:文章的义理;今义:文章的意思3、未若柳絮因风起古义:...

  • 15569522308咏雪的文言文意思及题目
    霍贡曲谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5).俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽.”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起.”公大笑乐.即⒀公大兄无奕女⒁,左将军王凝之⒂妻也⒃.在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚在一起,跟子...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网