帮忙翻译一段英文。

来自:    更新日期:早些时候
帮忙翻译一段英文~

再加上ICANN域名的年费用0.18美元。仅限收到此电子邮件的收件人新注册和续费。不能与其他任何优惠,销售、折扣或促销活动一起使用。初次购买时,产品的折扣率参考当天信息。优惠截止日期:2013年12月31日午夜 星期二(山部时间)

Well I wonder could it be 我想知道,有没有这种可能
when I was dreaming about you baby you were dreaming of me 当我想你的时候亲爱的你也正在想念着我
call me crazy 有人说我疯狂
call me blind 有人说我盲目
to still be suffering is stupid after all of this time 过去了那么长时间还在伤感实在是愚蠢
did I lose my love to someone better 她是不是比我更好
and does she love you like I do 她是不是像我一样爱你?
I do, you know I really really do 我爱你,你知道我真的真的很爱你!
well hey 嘿
so much I need to say 我有很多话想说
been lonely since the day 从那天起我就开始孤独
the day you went away 从 你离去的那天
so sad but true 那么伤心,但这是事实
for me there's only you 你是我的唯一
been crying since the day 从那天我一直哭泣
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从你离去的那天
alone 我独自一人
I remember date and time 我记的那天那一刻
september twenty second 九月二十二日
sunday twenty five after nine 星期天九点二十五分
in the doorway with your case 在门厅 你拿着你的行李
no longer shouting at each other 我们不在彼此争吵
there were tears on our faces 泪水挂在我们脸上
and we were letting go of something special 我们失去了一些重要的东西
something we'll never have again 一些我们永远也不会再拥有的东西
I know, I guess I really really know 我明白了,我想,我真的真的明白了
well hey 嘿
so much I need to say 我有很多话想说
been lonely since the day 从那天起我就开始孤独
the day you went away 从 你离去的那天
so sad but true 那么伤心,但这是事实
for me there's only you 你是我的唯一
been crying since the day 从那天我一直哭泣
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从你离去的那天
alone 我独自一人
did I lose my love to someone better 她是不是比我更好
and does she love you like I do 她是不是像我一样爱你?
I do, you know I really really do 我爱你,你知道我真的真的很爱你!
well hey 嘿
so much I need to say 我有很多话想说
been lonely since the day 从那天起我就开始孤独
the day you went away 从 你离去的那天
so sad but true 那么伤心,但这是事实
for me there's only you 你是我的唯一
been crying since the day 从那天我一直哭泣
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从你离去的那天
alone 我独自一人
why do we never know what we've got till it's gone 为什么失去后才懂得曾经拥有
how could I carry on the day you went away 我怎么能承受你离开的日子
cause I've been missing you so much I have to say 因为我很想你,很多话想对你说
been crying since the day 从那天起我一直哭泣
the day you went away 从你离去的那天
the day you went away 从 你离去的那天
the day you went away 从 你离去的那天

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't matter in what order the litters in a word are, the only important thing is that the first and last litter be at the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without porbelm. This is bacause the human mind does not read every litter by itslef, but the word as a whole. Amazing!
根据一个大学的调查研究,一个中无论在什么,而来自不同胎的猪仔,总之是唯一重要的是,第一个和最后一个窝在适当的地方。其余的可乱得一塌糊涂,你还可以阅读它,没有能够毫无影响地读懂它。这就是因为人类的头脑并不明白每窝本身,但是这个词被视为一个整体。太令人惊讶了
Lz~~本人能力有限啦~~只找到这么多哦错~~
偶才初二诶~~~

According to a research at Cmabrigde Uinervtisy, it doesn't matter in what order the letters in a word are, the only important tihng is that the first and last letter be at the right place. The rest can be a total mess and you can sitll read it without problem. Tihs is beacause the human mind does not read every letter by istlef, but the word as a whole. Amazing!
我稍微靠自己的理解把原文改了下。这是我自己的理解
根据Cmabrigde大学的一个研究调查,字母在单词里的排序无所谓,重要的是第一个和最后一个字母是在适当的地方。其余的可乱得一塌糊涂,你依然可以没有问题地读懂它。这是因为人类不一个一个看字母读单词,但整体看单词。太令人惊讶了!
好辛苦哦!╮(╯▽╰)╭采纳吧

根据一项在剑桥大学的研究,在一个字的字母中,按照什么顺序排列没关系,,唯一重要的是,第一个和最后一个字母是在适当的地方。其余的可乱得一塌糊涂,你还可以阅读它,没有problem.这是人类心灵的事务时,每一个字母都不读这个词本身的问题,但作为一个整体。太令人惊讶了!

字母顺序调好,
According to a research at Cambridge University, it doesn‘t matter in what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be at the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without problem. this is beacause the human mind does not read every letter by itself , but the word as a whole. Amazing!

根据一项在剑桥大学的研究,在一个字的字母中,按照什么顺序排列没关系,,唯一重要的是,第一个和最后一个字母是在适当的地方。其余的可乱得一塌糊涂,你还可以阅读它,没有problem.这是人类心灵的事务时,每一个字母都不读这个词本身的问题,但作为一个整体。太令人惊讶了!

根据一个大学的调查研究,一个单词在不像中字母的单词怎么发音,所有排放iprmoetnt第一,ltteer lsat客观公正的pclae rghit。其余的字母可以总中小企业,你可以还是决定raed依旧能够毫无影响地读懂它。这是因为这huamn mnid deos并不是由istlef raed片,但作为一个wlohe单词怎么发音。 Amzanig !


帮忙翻译一段英文。视频

相关评论:
  • 17716692645帮忙翻译一段英文,不要用翻译器,随便翻翻,能读通就可以。
    戚夏诞【译文如下】:Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in the resea...

  • 17716692645帮忙翻译一段英文
    戚夏诞Sheena

  • 17716692645帮忙用英文翻译一段话
    戚夏诞Hello,everyone.I'm XX and come from Guangzhou which is a southern city in China. I come Austrilia with my husband and he is now studying his master degree. Well, my husband and I were university classmates when we were in our homeland. He comes here after graduated and it h...

  • 17716692645帮忙翻译一段英文
    戚夏诞所以我决定我要努力学习,然后考一个大连的大学。

  • 17716692645麻烦翻译一小段话成英文
    戚夏诞I have carefully observed and studied every one of you and I have found a lot of beautiful things on you.让我非常欣赏。不管是我们班作为一个团体拿到了健美操大赛的冠军还会是很多同学参加了校内外的各种比赛并取得了好成绩都充分显示了我们班同学的优秀。I like to appreciate things. Whether...

  • 17716692645帮忙翻译英文段落
    戚夏诞回答:我们应该体现出在我们的爱心,这是人类天性中很重要的一部分。如果我们热爱自己的祖国,又怎么会不热爱的自己的同胞呢,我们要爱他们,当他们摔倒时,伸出你的手,当他们生病时,帮助他们治疗,并且提供机会让他们能够自给自足,这样人人平等才会成为现实而非理论。我们能解决面临的问题么?我想答案是坚定...

  • 17716692645帮忙翻译一段话·英文的!!好的追加分数!
    戚夏诞be your friend. If you are willing to accept me as your friend, please send me an email. My email adress is XXX. If you are not, please forgive me for what I have done and forget all these letters I have sent to you. I am truly sorry.Wish you happiness 自己翻译的 ...

  • 17716692645帮忙翻译一段英文 谢谢
    戚夏诞它已经这么久,我没有看到你的脸。我Tryna强劲。但我的实力是wshing了。女孩,我知道错误是我们两个人之间的。而且充分体现了我们的眼睛,当晚甚至说几岁were'nt ture。为何要将你去帮我还没有看到自那时以来的女孩。为什么不能将它的方式产地来源证你是我的homie情人和朋友。

  • 17716692645帮我翻译一段英文
    戚夏诞and it just like the gentle rain falls from the sky upon the earth. It is twice blessed: It blesses those who give it, and those who receive it.一份快乐由两个人分享会变成两份快乐,一份痛苦由两个人分担会变成一半痛苦。许多人出现在我们的生命里,但是只有真正的朋友才会在我们的心...

  • 17716692645帮忙翻译一段英文
    戚夏诞有些难理解,但是尽力翻译了。The next town is slated to double in populace soon due to the construction of a new ski resort .由于新建一个滑雪胜地的需要,隔壁镇在平民区铺设双层石板路。In the jumpy atmosphere prevailing nationwide,which is both hyper mercenary and health obsessive,...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网