初一的古文翻译:《夸父逐日》、《两小儿辩日》

来自:    更新日期:早些时候
《夸父逐日》《两小儿辩日》的原文和翻译~

原文:夸父与日/逐走①,入日②。渴,欲得饮,饮于河、渭③;河、渭/不足,北饮/大泽④。未至⑤,道/渴而死⑥。弃/其⑦杖,化为/邓林⑧。
  翻译:夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方。他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林。
  注释;
  逐:角逐;
  逐走:竞跑,赛跑;
  入日: 追赶到太阳落下的地方;
  于:到。
  河. 渭: 黄河和渭水;
  不足:不够;
  北:向北
  大泽: 大湖。传说其大横纵千里,在雁门山山北。
  至: 到;
  道:名词作状语,在半路上;
  而:表因果;
  道渴而死: 在半路因口渴而死;
  其: 代词(代夸父) ;
  邓林: 桃林。

  《夸父逐日》

  原 文 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 译 文


  夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

  《两小儿辩日》

  孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。
  孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。


  一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”
  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”


  另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
  一儿以日初远,而日中时近也。


  一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”


  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”
  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”


  孔子不能判断谁是谁非。
  孔子不能决也。


  两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”
  两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”

《夸父逐日》

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

两小儿辩日》

孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?”

孔子不能够断定谁是谁非。

两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”


初一的古文翻译:《夸父逐日》、《两小儿辩日》视频

相关评论:
  • 15942664442夸父逐日文言文翻译及原文
    阮复沿《夸父逐日》文言文翻译及原文如下:原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没...

  • 15942664442夸父逐日文言文翻译及原文
    阮复沿《夸父逐日》文言文翻译及原文如下:1、《夸父逐日》先秦-佚名 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。2、译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不...

  • 15942664442《夸父追日》文言文的翻译
    阮复沿夸父逐日》译文:1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半路就渴死了。2 弃其杖,化为邓林。译:(夸...

  • 15942664442《夸父追日》的古文翻译?
    阮复沿《夸父追日》的翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至...

  • 15942664442夸父逐日翻译和原文
    阮复沿《夸父逐日》翻译和原文如下:原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。译文:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在...

  • 15942664442夸父逐日文言文翻译
    阮复沿《夸父逐日》翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。《夸父逐日》【作者】《山海经》 【朝代】先秦 夸父与日逐走,入日...

  • 15942664442夸父逐日文言文翻译
    阮复沿《夸父逐日》文言文翻译如下:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河...

  • 15942664442夸父逐日小古文翻译及注释
    阮复沿《夸父逐日》翻译及注释如下:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,手杖化成桃林。注释:逐走,竞跑,赛跑。入日,追赶到太阳落下的地方。欲得饮,想要喝水解渴。

  • 15942664442文言文《夸父逐日》的总结
    阮复沿古文翻译夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;(他)感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水;黄河、渭水的水不足够,向北到大湖喝水。没有到达,(他就)半路渴了。(他)遗弃的手杖,化成桃林。【原注】《淮南子天文训》∶"昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周山,天柱折,地维绝。天倾西北,故...

  • 15942664442夸父逐日文言文翻译 夸父逐日原文
    阮复沿夸父逐日文言文翻译翻译:神人夸父要与太阳赛跑而追赶它,已追上了太阳。这时夸父很渴,想要喝水,于是喝黄河和渭河中的水,喝完了两条河水还是不解渴,又要向北去喝大泽中的水,还没走到,就渴死在半路上了。他死时所抛掉的拐杖,变成了邓林。《夸父逐日》原文夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮,饮...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网