“春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜

来自:视觉    更新日期:早些时候
白锦无纹香烂漫~

龙女与丘处机的〈无俗念〉

欲知小龙女怎样美,且看丘处机的词:

春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。

浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁。万蕊参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙才卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

这首〈无俗念〉词,我在拙作《总论金庸》曾有讨论,主要拿来比较金庸小说与梁羽生小说中诗词的意境。当时评金庸钞此词钞得「混然天成,毫无斧凿之痕」,得出的结论是金庸的钞,远胜於梁羽生的作。

现在旧事重提,倒不是要「炒冷饭」欺骗读者,只因为当年写《总论金庸》时不曾见过原词,待得见过牛鼻子丘处机的原作,当然又有文章可做。

在一个非常非常偶然的机会,拜读香港大学研究金元词专家黄兆汉先生的论文,方才读到丘处机这首〈无俗念.灵虚宫梨花词〉原作:

春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼葩堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。

浑似姑射真人,天姿灵秀,意气舒高洁。万化参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙材卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

金庸将原词略作修饰,以切合小说的意境,却改得甚好。因此我应该要修正,说金庸小说的诗词改得比梁羽生小说中自撰的诗词更具意境神韵。金庸还「插赃嫁祸」,将「灵虚宫梨花词」数字删去,然后大吹法螺一番:

作这一首〈无俗念〉词的,乃南宋末年一位武学名家,有道之士。此人姓丘,名处机,道号长春子,名列全真七子之一,是全真教中出类拔萃的人物。《词品》评论此词道:「长春,世之所谓仙人也,而词之清拔如此。」这首词诵的似是梨花,其实词中真意却是赞誉一位身穿白衣的美貌少女,说她「浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁」,又说她「浩气清英,仙才卓荦」,「不与群芳同列」。词中所颂的美女,乃是古墓派传人小龙女。她一生爱穿白衣,当真如风拂玉树,雪裹琼苞,兼之生性清冷,实当得起「冷浸溶溶月」的形容,以「无俗念」三字赠之,可说十分贴切。长春子丘处机和她在终南山上比邻而居,当年一见,便写下这首词来。

正如曹子建诗云:「松子久吾欺。」我辈忠实读者,历年来被金庸蒙蔽误导,实不知凡几,真岂有此理!

原词是「春游浩荡,是年年,寒食梨花时节。」金庸改成「春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。」本来是说每一年的「寒食梨花时节」,但到了金庸手上,硬生生将「寒食」与「梨花」分开,就将重点由「寒食」移到「梨花」上面去了。牛鼻子丘老道年年春游,专拣在寒食时节,显然是为了寒食而游,而恰巧在寒食遍逢梨花,因此寒食出游是主,兼赏梨花为宾。金庸将逗号轻一挪移,就变成了为梨花而游,实是神来之笔。至於断句不同,节奏感就很有不同,则各有千秋。

以「苞」代「葩」亦有深意。「玉树琼苞」,即有含苞待放之意;「玉树琼葩」,则是已开之花,实在不合丘老道初次邂逅小龙女时候的意态。当时的小龙女正是「含苞待放」的小美人。

「意气舒高洁」有意气舒展之意,自又不及「意气殊高洁」之与下文「不与群芳同列」互相呼应。殊者,即特别,说小龙女的意气特别高洁。丘老道咏这梨花在与「万蕊」、「群芳」相比是仍觉其特别高洁。

「万化参差」中的万化原是说万物化生的道理,金庸改为「万蕊参差」,即以「蕊」表花,以梨花为仙人。其实丘处机原词的用意是由观赏梨花,从而想及万物化生之道呀。

意思应该是:春天郊游最好的时候是每年的寒食节这一天,这时恰好是梨花盛开的时节。梨花就象洁白的丝锦,满树的梨花又象冰做成的,玉雕就的。深夜的时候,皎洁的月光弥漫开来,那月亮就象浸在冰冷水中的一样。天上地上,都被月光照得一片光亮莹洁。看那梨花,仿佛就是姑射真人,姿色天成,灵动且秀美,尢其气质特别的高洁。看那些高低参差的花朵,有谁能把它描绘出来呢?她是那么高洁,不与群花平起平坐。她那不凡的气质(这个地方翻得可能不太妥)清丽的花朵,出众的才华,在大地上是没办法真正看清的。也许只有当她回归到瑶台仙境,在仙境里才能看清她的绝世清雅秀丽吧。

本来想翻译好后再解释一下,其他想要知道的就看楼上的吧。
匆忙译成,只供参考。
看了上面的原词,才知道自己为什么在一些地方翻译得不是很顺畅,一些关键字发生了让人难理解意义的变化.

作这一首《无俗念》词的,乃南宋末年一位武学名家,
有道之士。 此人姓丘,名处机,道号长春子,名列全真
七子之一,是全真教中出类拔萃的人物。《词品》评论
此词道:“长春,世之所谓仙人也,而词之清拔如此”。
(〈神雕〉和〈倚天〉之间承上启下的词,据金庸说,
词中描写的是小龙女!)

无俗念

春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。
白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。
静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。
人间天上,烂银霞照通彻。
浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁。
万蕊参差谁信道,不与群芳同列。
浩气清英,仙才卓荦,下土难分别。
瑶台归去,洞天方看清绝。

  小龙女与丘处机的〈无俗念〉

  欲知小龙女怎样美,且看丘处机的词:

  春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。

  浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁。万蕊参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙才卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

  这首〈无俗念〉词,我在拙作《总论金庸》曾有讨论,主要拿来比较金庸小说与梁羽生小说中诗词的意境。当时评金庸钞此词钞得「混然天成,毫无斧凿之痕」,得出的结论是金庸的钞,远胜於梁羽生的作。

  现在旧事重提,倒不是要「炒冷饭」欺骗读者,只因为当年写《总论金庸》时不曾见过原词,待得见过牛鼻子丘处机的原作,当然又有文章可做。

  在一个非常非常偶然的机会,拜读香港大学研究金元词专家黄兆汉先生的论文,方才读到丘处机这首〈无俗念.灵虚宫梨花词〉原作:

  春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼葩堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。

  浑似姑射真人,天姿灵秀,意气舒高洁。万化参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙材卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

  金庸将原词略作修饰,以切合小说的意境,却改得甚好。因此我应该要修正,说金庸小说的诗词改得比梁羽生小说中自撰的诗词更具意境神韵。金庸还「插赃嫁祸」,将「灵虚宫梨花词」数字删去,然后大吹法螺一番:

  作这一首〈无俗念〉词的,乃南宋末年一位武学名家,有道之士。此人姓丘,名处机,道号长春子,名列全真七子之一,是全真教中出类拔萃的人物。《词品》评论此词道:「长春,世之所谓仙人也,而词之清拔如此。」这首词诵的似是梨花,其实词中真意却是赞誉一位身穿白衣的美貌少女,说她「浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁」,又说她「浩气清英,仙才卓荦」,「不与群芳同列」。词中所颂的美女,乃是古墓派传人小龙女。她一生爱穿白衣,当真如风拂玉树,雪裹琼苞,兼之生性清冷,实当得起「冷浸溶溶月」的形容,以「无俗念」三字赠之,可说十分贴切。长春子丘处机和她在终南山上比邻而居,当年一见,便写下这首词来。

  正如曹子建诗云:「松子久吾欺。」我辈忠实读者,历年来被金庸蒙蔽误导,实不知凡几,真岂有此理!

  原词是「春游浩荡,是年年,寒食梨花时节。」金庸改成「春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。」本来是说每一年的「寒食梨花时节」,但到了金庸手上,硬生生将「寒食」与「梨花」分开,就将重点由「寒食」移到「梨花」上面去了。牛鼻子丘老道年年春游,专拣在寒食时节,显然是为了寒食而游,而恰巧在寒食遍逢梨花,因此寒食出游是主,兼赏梨花为宾。金庸将逗号轻一挪移,就变成了为梨花而游,实是神来之笔。至於断句不同,节奏感就很有不同,则各有千秋。

  以「苞」代「葩」亦有深意。「玉树琼苞」,即有含苞待放之意;「玉树琼葩」,则是已开之花,实在不合丘老道初次邂逅小龙女时候的意态。当时的小龙女正是「含苞待放」的小美人。

  「意气舒高洁」有意气舒展之意,自又不及「意气殊高洁」之与下文「不与群芳同列」互相呼应。殊者,即特别,说小龙女的意气特别高洁。丘老道咏这梨花在与「万蕊」、「群芳」相比是仍觉其特别高洁。

  「万化参差」中的万化原是说万物化生的道理,金庸改为「万蕊参差」,即以「蕊」表花,以梨花为仙人。其实丘处机原词的用意是由观赏梨花,从而想及万物化生之道呀。

丘处机所作的<<无俗念>>.

春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。

白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。

静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。

人间天上,烂银霞照通彻。

浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁。

万蕊参差谁信道,不与群芳同列。

浩气清英,仙才卓荦,下土难分别。

瑶台归去,洞天方看清绝。


“春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜视频

相关评论:
  • 19415985601观于冬天梨花的的古诗
    郎砍池关于描写【梨花】的诗词名句(共27条数据)春游浩荡,是年年、寒食梨花时节清朝·丘处机 放大镜《无俗念·灵虚宫梨花词》柳絮风轻,梨花雨细宋朝·谢逸 放大镜《踏莎行·柳絮风轻》雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春明朝·唐寅 放大镜《一剪梅·雨打梨花深闭门》欲黄昏雨打梨花深闭门清朝·李重元 放大镜《...

  • 19415985601寒食节温馨晚安句子
    郎砍池1) 春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。 —— 丘处机《无俗念·灵虚宫梨花词》2) 阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。 —— 纳兰性德《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》3) 不知何处火,来就客心然。 —— 沈佺期《寒食》4) 普天皆灭焰,匝地尽藏烟。 &...

  • 19415985601带"芳"的诗词句
    郎砍池今晨样貌埋心头,明日芳心入我怀

  • 19415985601俗念的网络解释俗念的网络解释是什么
    郎砍池俗念的网络解释是:俗念唐白居易《玩松竹》诗之二:“幽怀一以合,俗念随缘息。”明杨慎《词品·丘长春梨花辞》:“丘长春咏《梨花无俗念》云:‘春游浩荡,是年年寒食’”《醒世恒言·独孤生归途闹梦》:“聆卿佳音,令人宿酲顿醒,俗念俱消。敢再求一曲,望勿推却。”。俗念的网络解释是:俗念...

  • 19415985601金庸如何将丘处机的《无俗念.灵虚宫梨花词》改编得更富意境?
    郎砍池金庸在保留原词的基础上,巧妙地进行了修饰,使之更符合小说情境。他将原句「春游浩荡,是年年,寒食梨花时节」改为「春游浩荡,是年年寒食,梨花时节」,通过调整标点,将原意中寒食为主、梨花为辅的场景,转变为梨花成为主角,展现出丘老道对梨花的特别钟爱。这种改动,被赞誉为神来之笔,使得节奏感...

  • 19415985601占断天下白,压尽人间花(六首梨花诗词经典)
    郎砍池《祥云志》载:有一个叫梁绪的人,每当梨花盛开时,总要折花簪之,多多益善,压捐帽檐,甚至连头也不能举了。《白居易诗注》:杭州人喜欢在梨花盛开季节酿酒,号为“梨花春”。《唐余录》则载洛阳人喜欢在梨花盛开时携酒其下,席地饮酒,说是为梨花洗妆。无俗念·灵虚宫梨花词【元】丘处机春游浩荡,是年年、寒食梨花...

  • 19415985601年复一年的唯美诗句
    郎砍池恬澹无人见,年年长自清。——储光羲 春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。——丘处机 十里春风杨柳路,年年带雨披云。——赵长卿 百花开後,一朵疑堆绣,绝色年年常似旧。——张炎 金谷年年,乱生春色谁为主?——林逋 凤城寒尽又飞花,岁岁春光常有限。——晏几道 浅浅池塘短短墙,年年为尔惜流芳...

  • 19415985601谁知道哪里有真依天屠龙记下载的啊?
    郎砍池我找了半天都没有HTTP下载目前速度最快的就是BT下的,我就是靠这下到的,200K左右但连接要等一会 地址:search.btchina.net 搜索“真倚天屠龙记”「春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,澜银霞照通彻。浑似姑射真人,天姿灵秀...

  • 19415985601梨花若雪时节是什么意思
    郎砍池梨花若雪时节的意思是梨花飘落,像下雪一样。梨花,蔷薇科梨属,梨树的花朵。梨树,落叶乔木,叶圆如大叶杨,干有粗皮外护,枝撑如伞。春季开花,花色洁白,如同雪花,具有淡淡的香味。果可供生食外,还可酿酒、制梨膏、梨脯,以及药用。描写梨花的诗句:春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香...

  • 19415985601梨花若雪时节是什么意思
    郎砍池梨花若雪时节的意思是梨花飘落,像下雪一样。梨花,蔷薇科梨属,梨树的花朵。梨树,落叶乔木,叶圆如大叶杨,干有粗皮外护,枝撑如伞。春季开花,花色洁白,如同雪花,具有淡淡的香味。果可供生食外,还可酿酒、制梨膏、梨脯,以及药用。描写梨花的诗句:春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网