日本的语言文字是不是抄袭中国的?

来自:    更新日期:早些时候
日本文字是不是抄袭中国文字的?怎么觉的这么像?~

中国文化已经有了上千年历史,我们的文字也是一直在演变,但是我们就发现日本的文字,似乎和我们中国的汉字却颇为相同,难道真是汉字演变的?

关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。

一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。

尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。

日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。

日本是和韩国百济学的汉字, 当然汉字是中国的。
最新证据表明假名是韩国读汉字的口诀文字。

当然是啦


日本的语言文字是不是抄袭中国的?视频

相关评论:
  • 17595558465为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
    娄罡莘日本就想摆脱中国文字的束缚,纯粹用假名和罗马音组成母语,但是最后为了保全历史文化,日本人还是决定保留中文成分。日语中的中文字,很多都已经改变了原本的意思,比如说主人二字,对应的日语意思就是丈夫,手纸就是信,娘是女儿的意思等等,但是中国汉字对日本母语的影响之大,是没有人可以否认的。

  • 17595558465难道以前那么多日本人都听得懂中国人说话,来中国领土都不请翻译官?唐朝...
    娄罡莘不是的,日本很多语言文字都是从中国学去的,日本历史进程慢嘛,他们处于战国时期时,我们已经明朝了。考古研究发现,在数十万年前来自中国东北的原始人类进入朝鲜半岛上居住,一些又迁徙到日本。考古学和人类学观点认为日本民族是主要由东北亚通古斯语族人、古代中原人、少量长江下游的吴越人、少量马来人...

  • 17595558465日本语和中国的语言文字相似的地方有哪些
    娄罡莘1. 日语和中文在使用汉字上有许多相似之处,这些相似性主要体现在汉字的形状和意义上。2. 两种语言中存在一些完全相同的汉字,如“人”、“山”、“水”等,它们在意义和用法上基本一致,只是发音不同。3. 另外,日语中的某些汉字与中文写法相似,但可能存在笔画或结构上的差异,例如“会”和“会”...

  • 17595558465为什么日本文字的汉字很多是简体字?像“国、党”,是他们借鉴了我们的简...
    娄罡莘日文本是根据汉字创造出的。1956年文字改革后简体字也流入日语里。日本汉字也随之简体化。这并不奇怪。

  • 17595558465...的字体中都夹杂汉字,难道日本以前也是中国的属国吗?
    娄罡莘还有他们胡乱改造的汉字。但日本从古到今,因为海洋的关系,逃脱了被汉族统治的命运。从没有从属过中国。朝鲜文现在已经没有汉字了,只有少数法律,古籍中全部用汉字,因为法律书籍需要严谨,古籍深奥,朝鲜文字无法表达准确,^_^。朝鲜半岛从秦朝到清朝整个中国封建时代,都藩属于中国,直到小日本入侵!

  • 17595558465为什么日语中有许多汉字?难道日本人与中国人是同一祖先吗?
    娄罡莘一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”...

  • 17595558465说日本是古代中国人过去的,为什么语言文字会有这么大的差异
    娄罡莘谈到日语汉字和中国汉字有很大相似之处,主要是因为日语的汉字中有很多都是中国古时候的往来使者带过去的,尤其是在唐朝时,日本派遣大量的遣唐使来到中国学习科技文化礼仪知识,之后带回日本,深深影响了日本的文字、艺术等方面。据有些语言学家考证,汉字向日本的传播主要有两次高潮。一次是唐朝时遣唐使学成归国,带过去...

  • 17595558465日语是一种起源于中文的语言,但大多日语单词的发音和现代的汉语相差甚远...
    娄罡莘日语中汉字的读音大部分是唐朝时从长安等地引入的,当时汉字的读音(主要是来自现在的吴方言区)进入日语,受日语的声音系统影响,从而形成了这样的读音。我国现行的普通话是以北京话为基础方言的,而北京话属于北方方言,与吴方言差别很大。由此造成了你提到的问题。个人之见,仅供参考!呵呵 ...

  • 17595558465日本语和中国的语言文字相似的地方有哪些
    娄罡莘日语中与中文相似的文字有很多,这些相似性主要体现在汉字的使用上。汉字是中文和日语的共同点之一,它们在形状和意义上有很多相似之处。首先,日语中的一些常用汉字与中文的写法完全相同,例如“人”、“山”、“水”等。这些汉字在两种语言中的意义和用法也基本相同,只是发音有所不同。其次,日语中的...

  • 17595558465日本文字怎么来的???
    娄罡莘日本文字起源,不是简短的几句话就能说明白的!日本文字来源于中国,有两层含义:1、直接借用汉字来记录日语中固定不变的部分,读法有两种,一是训读,按照该意思的日语发音的来读;二是吏读,直接按照汉字传入时的发音来读。2、根据汉字的草书和偏旁部首创制平假名和片假名记录日语中需要变化的部分,...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网