两只老虎是外国来的歌吗?

来自:    更新日期:早些时候
《两只老虎》这首歌曲是不是源于外国?~



很多人小时候大都唱过一首叫《两只老虎》的歌,歌词是:"两只老虎,两只老虎,跑的快,跑得快。一个没有尾巴,一个没有脑袋,真奇怪,真奇怪!"在有些地方,这首歌被称为《烧饼油条》,歌词是:"烧饼油条,烧饼油条,糖麻花,糖麻花。一个铜板两个,一个铜板两个,真便宜,真便宜。"早在第一次国内革命战争时期,这首歌就已流行全国,不过当时不叫《两只老虎》,也不叫《烧饼油条》,而是叫《打倒列强》。北伐军的将士们曾唱着它奋勇杀敌,立下了不朽的功勋。其实,这首歌不是中国人的作品,也不是我国的民歌,而是法国民歌中的一首儿歌,原名叫《约翰弟弟》,歌词是:"你还睡吗?你还睡吗?小约翰,小约翰。晨钟已经敲响,晨钟已经敲响,叮叮当,叮叮当!"


关于内容的故事:
有一个老虎族,族内有个规定。和我们现在一样,直系血亲不能通婚。可有两只老虎,一只是哥哥,一只是妹妹,他们从小在一起长大,长大后竟然相爱了,族长得知此事之后劝它们别再执迷不悟。可是天知道它们的爱实在是太深了,它们不愿就这么分开。族长和其它的亲戚都没办法说服它们,最后只能承罚它们,说它们想在一起可以,但必须自己废掉自己五官中的其中一个。两只老虎很高兴。虽然残废了。但是只要能在一起叫它们负出什么代价都乐意。只要永远可以在一起就可以了。所以哥哥挖掉了自己的眼睛。妹妹割掉了自己的耳朵。从此互相扶持开开心心地过日子。

郑成功去台湾的时候带了两只老虎,而因为台湾人民从未见过老虎。所以当他们看到它们在街上昂首阔步时,他们以为那两个动物是两只大猫,以为它们不会咬人,就成群结队的上前观望,结果伤了很多人。
旁观者一看到情况不太对劲,就拿起棍子打老虎。最后,老虎被制服了。正当郑成功的手下赶来抓老虎时,把两只受伤的老虎又交了回去。郑成功一看,两只老虎怎么认不出来了?于是他们编了一首儿歌:“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快。一个没有耳朵,另一个没有尾巴,多奇怪,多奇怪!”
关于郑成功和老虎的故事有很多,但这是唯一一个提到编造童谣的故事。在歌词中,几乎没有什么与故事的联系。老虎伤人时,没有被提及,他们只提跑得快,还会被人伤到本身。

扩展资料:
德国老师介绍,这首童谣来自于精神分析的发源地——德国,并与幼儿的心理发展息息相关。
在儿童心理发展的过程中,3~6岁是“恐怖敏感期”,处于这一年龄段的孩子会对“鬼怪、猛兽”产生莫名的恐惧。有时这种恐惧是非理性的,在大人们看来是无凭无据、没有必要的,但也许正是这种无中生有的和无法自圆其说的想象,使孩子们感到莫名的恐惧。
《两只老虎》中的“老虎”可以视为猛兽的象征。除了童谣之外,一些古代的神话故事中也常有鬼怪、猛兽出没,比如:一条火龙横空出世,一头独角兽威力无比,等等。这些影像会投射到孩子的内心世界里,引发令人毛骨悚然的想象。在孩子的感觉中,一些猛兽、妖魔鬼怪似乎真的会威胁到自己的安全。
参考资料来源:百度百科-两只老虎

从小就熟唱的《两只老虎》,因为其旋律和歌词的简单,被很多人传唱。但是这歌的由来也是很多人所不知道的。这首歌在法国叫《雅克兄弟》,在德国叫《马克兄弟》,在英国叫《约翰兄弟》,歌曲的旋律最早源自中世纪的教堂音乐格列高里圣咏。在国民革命时期,这首歌被重新填了一段词。 打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗,齐奋斗。
工农学兵,工农学兵,大联合!大联合!打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗,齐奋斗。 打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!国民革命成功,国民革命成功,齐欢唱!齐欢唱! 这首歌在那个时代被用来鼓励人们加入革命奋斗的队伍。从歌的旋律上,选择了这首歌也是极易被大众所歌唱的,以至于后来这首歌被大家广为传诵。

祝你每天好心情,谢谢,请采纳!


两只老虎是外国来的歌吗?视频

相关评论:
  • 13241615320两只老虎是谁作曲的?
    仰侦群这首歌不是中国人的作品,也不是我国的民歌,而是法国民歌中的一首儿歌,原名叫《约翰弟弟》,歌词是:"你还睡吗?你还睡吗?小约翰,小约翰。晨钟已经敲响,晨钟已经敲响,叮叮当,叮叮当!"作曲者不详……

  • 13241615320儿歌“两只老虎”的曲子的来历?
    仰侦群“两只老虎”的曲子与普鲁士进行曲有着明显的相似之处,都具有明快、有力的节奏和清晰的旋律线条。曲子的结构简单明了,易于记忆和演唱,这也是它能够广泛流传的原因之一。在儿童歌曲的改编过程中,歌词被改为了“两只老虎跑得快,一只没有眼睛,一只没有尾巴”。这样的歌词不仅符合儿童的口味,也更容易...

  • 13241615320两只老虎歌词作者
    仰侦群崔恕本世纪二十年代,这首来自欧洲的儿歌传入中国,立刻在风起云涌的北伐战争中改变了儿歌的身份,以不变的旋律为仁人志士添入宣扬北伐宗旨的歌词。在这场反帝反封建打倒北洋军阀的革命中,成为一首妇儒皆唱的国民革命军军歌。

  • 13241615320两只老虎歌曲的来历
    仰侦群《两只老虎》歌曲的来历:《两只老虎》是根据一首在法国叫作《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,在德国叫作《马克兄弟》,在英国叫作《约翰兄弟》)的歌曲重新填词改编成的儿歌。在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而...

  • 13241615320两只老虎两只老虎跑得快原来是一首军歌,为什么能广为流传?
    仰侦群这是一首非常著名的欧洲儿歌。在法国叫《雅克兄弟》,在德国叫《马克兄弟》,在英国叫《约翰兄弟》。一般都认为它是来自法国,即使在英语世界里,这首歌都经常以英语发音化的法文歌词来唱。也有的说这首歌曲的旋律最早源自中世纪的教堂音乐格列高里圣咏。下面是英文歌词:Are you sleeping, are you ...

  • 13241615320歌曲《两只老虎》其实两只老之间虎是什么关系?
    仰侦群你好!歌曲《两只老虎》其实是从国外引进国内之后才进行改词的;一只没有耳朵,一只没有尾巴。其实是说两只老虎之间是兄弟关系!

  • 13241615320两只老虎,是哪个国家的歌
    仰侦群两只老虎的旋律的起源于17世纪的欧洲的法国儿歌《雅克兄弟》。原来的词是:雅克兄弟,雅克兄弟,还睡吗?还睡吗?晨钟已经敲响,晨钟已经敲响,叮当咚,叮当咚!两只老虎的的歌词最早出现可能要早于民国三十二年(1943),因为曹聚仁的《蒋经国论》第五节《新赣南如此》就有提到当年唱了"两只老虎"的儿歌)...

  • 13241615320《两只老虎》歌词翻译成英文是什么?
    仰侦群it's strange.真奇怪 真奇怪。《两只老虎》是一首改编自法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)的歌。在中国,第一句和第二句中的“雅克兄弟”被“两只老虎”所取代,歌词的意思是老虎没有眼睛(或没有耳朵),也没有尾巴来惊叹它的“奇怪”。

  • 13241615320请问“两只老虎”是哪里的民歌?
    仰侦群两只老虎法国儿歌在马勒(Mahler)D大调第一号交响曲第三乐章当中,也出现过「两只老虎」的主题。还有种资料:是法国民歌中的一首儿歌,原名叫《约翰弟弟》,歌词是:"你还睡吗?你还睡吗?小约翰,小约翰。晨钟已经敲响,晨钟已经敲响,叮叮当,叮叮当!" (不过《约翰弟弟》和《雅各兄弟》是这首歌的中文译名,在百度MP3中...

  • 13241615320两只老虎的正确歌词是什么?
    仰侦群中文名:两只老虎 类目:儿童歌曲 起源:17世纪法国儿歌《雅克修士》歌词起源:早于民国三十二年(1943)歌词:中文版:两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快,一只没有耳朵,一只没有尾巴,真奇怪!真奇怪![2-3] .两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快,一只没有耳朵,一只没有尾巴,真奇怪!真奇怪!

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网