文言文中什么样的词的翻译是固定不变的?

来自:    更新日期:早些时候
初中文言文中哪些字词翻译始终不变?~

文言文中,有些词语常常组合在一起形成比较稳定的结构,表示一定的意义,这种特殊的语言现象,古汉语中称之为固定结构。现就初中文言文中出现的固定结构例说如下:
  1.“不亦……乎”表示反问,用委婉的语气,表达肯定的看法,可译成“不也是……吗”,例如:“有朋自远方来,不亦乐乎?”――有志同道合的人从远处来一起探讨问题,不也是很愉快吗?
  (《十则》)
  2.“有……者”用于所要介绍、陈述的对象,可译成“有个……的人”,例如:“有好事者船载以人。”――有个喜欢多事的人用船载运了一头驴子到了黔地。
  (《黔之驴》)
  3.“何所……”表示疑问,可译成“……的是什么”,例如:“问女何所思,问女何所忆。”――问女儿想的是什么,问女儿思念的是什么。
  (《木兰诗》)
  4.“如……何”表示反问,可泽成“把……怎么样”,例如:“以君之力,曾不能损魁父之匠,如太行、王屋何?”――凭您的力量,连像魁父这样的小丘都不能削平,又能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?
  (《愚公移山》)
  5。“何……之有”表示反问,是“有何”的倒装,可译成“有什么……呢”,例如:“何陋之有?”――有什么简陋的呢? (《陋室铭》)
  6.“为……所”表示被动,可译成“被”,例如:“其印为予群从所得”――他的字模被我的堂兄弟和侄儿们得到。(《活板》)
  7.“……何如”表示询问,可译成“如何,怎么样”,例如:“更若役,复若赋,则何如?”
  ――更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? (《捕蛇者说》)
  8.“非……则”表选择,可译成“不是……就是……”,例如:“非死则徙尔。”――不是死了,就是搬走了。(《捕蛇者说》)
  9.“得无……乎”表示推测的语气,意思是“可能……吧”、“或许……吧”,例如:“览物之情,得无异乎?”――观赏自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧?
  (《岳阳楼记》)
  10.“若夫”用在一段话的开头以引起论述,可译成“像那”;“至若”用在又一段话的开头引起另一层论述,可译成“至于,义如”,例如:“若夫霪雨霏霏”――像那连绵细雨纷纷而下(《岳阳楼记》);“至若春和景明”――又如春风和煦,阳光明媚。(《岳阳楼记》)
  11.“然则……”表示承接关系,可译成“既然这样,那么……”,例如:“是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐邪?”――这样,在朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑,既然这样,那么什么时候才快乐呢?(《岳阳楼记》)
  12.“是以”、“是故”用于因果句中表示结果或推断,可译成“因此”,例如:“是以先帝简拔以遗陛下”――因此先帝把他们选拔出来留给陛下(《出师表》)。“是故所欲有甚于生者”――因此,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(《鱼我所欲也》)。
  13.“所以”用在动词前,表示动作的H的、原因等,可译成“……的原因”,例如:“此先汉所以兴隆也。”――这是先汉兴隆的原因。(《出师表》)
  14.“……者……也”表示判断,可译成“是”。例如:“陈胜者,阳城人也。”――陈胜是阳城人。(《陈涉世家》)
  15.“孰与”用于:二者之间的比较,可译成“与……相比,哪一个……”,例如:“我孰与城北徐公美?”――我同城北徐公相比,哪一个漂亮?(《邹忌讽齐王纳谏》)

文言文的词的意思是不固定的,有的词意固定解释有十几个,有的少一些;而文言文词的“翻译”是固定的,你只有选择合理解释句子的词意的那个唯一的释义。
举例:(实词)“比”字的不固定意思有“相当”、“同等”、“大概”、“超过”、“更、甚”、“仿佛”、“好似”、“匹配”、“比较”、“挨着、靠近”、“并排”等。在一个句子里“南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓之鹣鹣。——《尔雅·释鸟》 ”比的意思是并排,成双成对的意思。

古文今译时,古文中的人名、地名、官职名、某些器物名(如钟、鼎等)固定不变,不需要也不能够翻译。


文言文中什么样的词的翻译是固定不变的?视频

相关评论:
  • 18513421937文言文中什么样的词的翻译是固定不变的?
    龚真国古文今译时,古文中的人名、地名、官职名、某些器物名(如钟、鼎等)固定不变,不需要也不能够翻译。

  • 18513421937固在文言文中的意思
    龚真国1、固,读gù,在文言文中的意思有坚固险固的地方使坚固稳固,牢固固执,顽固坚决,坚持本来,原来当然鄙陋通“故”,因此1坚固作形容词出自赤壁之战2险固的地方作名词出自。2、解释土壤中的一种细菌,能吸收空气中的氮,使变成对植物有益的氮的化合物, 6牢固 造句当一个记者问到私生活问题时,我...

  • 18513421937固在不文言文句中不同的翻译
    龚真国1. 安定 [stabilize]。如:固圉(使边境安静无事)2. 巩固;使坚固;加固 [solidify;strengthen]固国不以山溪之险。——《孟子·公孙丑下》臣闻求木之长者,必固其根本。——唐· 魏征《谏太宗十思疏》3. 又如:固堤;固垒(加固营垒);固壁清野(固壁,加固壁垒,使敌不易攻击;清野,转移人口、物质...

  • 18513421937人教语文初中三年固在文言文中的翻译,精确到哪一句。再说一下翻译成本...
    龚真国本来,根本。吾义固不杀人,根本 汝心之固,固不可彻。顽固 没区别,初三根本不用去研究这个。

  • 18513421937固、求、简、克、长、置、治、罔、夙、故、 在文言文古汉语中常用的意思...
    龚真国固 1江山险固,沃野万里(坚固)1,秦孝公据崤函之固(险要的地势)2固请,召有司案图(坚持,坚决)3独夫之心,日益骄固(顽固,固执)4至于颠覆,理固宜然(本来,原来)5生乎吾前,其闻道也,固先乎吾(表示让步,固然,诚然)6固国不以山溪之险(巩固、安定)7秦数败赵军,赵军固壁不战...

  • 18513421937在文言文中,固翻译成“坚决,绝对”和“固然”时有什么例句,麻烦带上...
    龚真国晕死了,这简单的要命。坚决:固辞不受,坚决不接受.语出<??>\/*权当个人杜撰吧*\/ 绝对:寡固不可以敌众;人少怎么也敌不过人多的啊.语出<孟子.见魏惠王> 固然:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,人固然会有一死,但死的意义却相去宵壤.语出司马迁<报任安书> ...

  • 18513421937文言文中固,反,谢,就分别怎么翻译
    龚真国一.固(1)形容词A坚固B坚决,坚持C固定,稳固。D固执,顽固E鄙陋(2)名词,坚固的地盘(3)动词A巩固B坚守(4)副词A本来,原本B确实,实在C表让步关系,固然D必定(5)连词,通“故”,所以,因此。二.反(1)形容词A相反的B翻过来C通“返”回,还(2)动词A反抗B背叛(3)副词,反而。三.谢(1)动词A道歉,...

  • 18513421937晏子使楚 文言文翻译
    龚真国固:本来。 善:善于 乎:疑问语气词,吗"齐民固善盗乎?"可以译为:齐国人都爱偷盗吗? 王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?” 语出<<晏子使楚>> 固者,原本也;就是”本来”的意思. 这句话就是说:齐国的人本来就是善于盗窃的吗?[译文] 晏子将使楚。楚王闻...

  • 18513421937文言文翻译的6个基本方法 文言文翻译的6个基本方法是什么
    龚真国2、删:就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。3、调:就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。4、留:就是...

  • 18513421937文言文中常见的固定词组及其翻译和举例,多多益善。。。
    龚真国“即使”,“然”相当于 “这样”,可译作“虽然如此”“尽管此”“即使这样”6无乃:当副词用,可译作“岂不是”,也可译作“恐怕”。7比及:等到的时候,等到了。8盍:何不。曷:何不。 叵:不可。9如何,奈何,若何:它们组成固定形式,相当于汉语“怎么样”“为什么”“什么样”等 ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网