跪求1.“纯孝之报”全文翻译1.当时人们认为陈遗能够在战争中活下来的原因是什么? 2.请就选文写一

来自:江苏    更新日期:早些时候
纯孝之报的全文翻译~

  吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,带给母亲吃。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯挚的孝心的报答。


纯孝之报是南北朝时期刘义庆写的一篇文言文,主要讲述一个叫陈遗的孝子的故事。纯孝之报译为“纯洁真挚孝心的报答”。
创作年代:南北朝时期。
作品出处:《世说新语·德行》。
作者:刘义庆
作品原文:吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
原文译文:吴郡人陈遗,在家里很孝顺。他母亲爱吃浅平铁锅底下的锅巴,陈遗在郡里做主簿时,总是收拾好一个口袋,每逢烧饭,就把锅巴存起来,带给母亲吃。后来遇上孙恩贼兵在吴郡作乱,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经有几斗锅巴,他来不及回家,便随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃散,都逃到山林沼泽地,没有吃的,大多人都饿死了,只有陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯挚孝心的报答。
纯孝之报释义:只要孝顺自己的父母,孝顺长辈,就会有回报。

吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,带给母亲吃。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯挚的孝心的报答。

每次煮饭,
(陈遗)就把焦饭收存起来,带回家给母亲吃。
.示例一:焦饭有情,孝心无价。
示例二:至孝的故事就像故乡的小河永远流淌在我的心中


跪求1.“纯孝之报”全文翻译1.当时人们认为陈遗能够在战争中活下来的原因是什么? 2.请就选文写一视频

相关评论:
  • 13989075804孝顺的文言文怎么说
    郗封虹德行第一之四十五、纯孝之报(原文)吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。 后值孙恩贼出吴郡,袁府郡即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。 战于沪渎,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。 时人以为纯孝之报也。(译)吴郡...

  • 13989075804《纯孝之报》中 母好食铛底焦饭中 食的解释
    郗封虹母好食铛底焦饭中,译文:母亲喜欢吃锅巴 食,翻译:吃

  • 13989075804《世说新语》原文及翻译是什么?
    郗封虹时人以为纯孝之报也。 孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接烈宗山陵。孔时为太常,形素羸瘦,著重服,竟日涕泗流涟,见者以为真孝子。 吴道助、附子兄弟,居在丹阳郡。后遭母童夫人艰,朝夕哭临。及思至,宾客吊省,号踊哀绝,路人为之落泪。韩康伯时为丹阳尹,母殷在郡,每闻二吴之哭,辄为凄恻。语康伯曰:“汝若为...

  • 13989075804初中新课标阅读:文言文课外拓展训练:7年级 纯孝之报的答案
    郗封虹母好食铛 ① 底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录 ② 焦饭,归以遗 ③ 母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君 ④ 即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展 ⑤ 归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人 ⑥ 溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。 (选自《世...

  • 13989075804关于孝心的高中文言文
    郗封虹德行第一之四十五、纯孝之报(原文)吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。 后值孙恩贼出吴郡,袁府郡即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。 战于沪渎,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。 时人以为纯孝之报也。(译)吴郡...

  • 13989075804求世说新语各章标题的翻译
    郗封虹时人以为纯孝之报也。「注释」①铛(chēng):一种平底锅。焦饭:锅巴。②贮录:贮存,收藏。录:收藏。③孙恩:字灵秀。晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投水而死。④袁府君:即袁山松。时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。⑤沪渎:水名,在上海东北。四十六安国涕泪孔仆射为孝武侍中①...

  • 13989075804《锅巴救命》的文言文和翻译是什么?
    郗封虹1、原文 吴郡陈某,家至孝,母好食铛底焦饭,陈作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。陈已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,陈独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。2、翻译 吴郡人...

  • 13989075804世说新语 言语 原文及翻译
    郗封虹时人以为纯孝之报也。46.孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接。烈宗山陵,孔时为太常,形素羸瘦,着重服,竟日涕泗流涟,见者以为真孝子。47.吴道助、附子兄弟居在丹阳郡后。遭母童夫人艰,朝夕哭临,及思至、宾客吊省,号踊哀绝,路人为之落泪。韩康伯时为丹阳尹,母殷在郡,每闻二吴之哭,辄为凄恻。语康伯曰:汝若为...

  • 13989075804《世说新语·言语》翻译
    郗封虹一、译文 1、徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”2、在梁国,有一户姓杨的人家。家里有一个九岁的儿子,很聪明。有一次,孔君平来拜见他的父亲,刚好他的父亲不在家...

  • 13989075804锅巴救命翻译是什么?
    郗封虹原文:吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,陈作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。陈已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,陈独以焦饭得活。其人以为是纯孝之报呼。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网