秦西巴纵麑的翻译

来自:白云都    更新日期:早些时候
秦西巴纵麑文言文翻译 与 是什么意思~

孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴带回去烹了它。母鹿跟着秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,放走小鹿还给了母鹿。孟孙氏回来后,问鹿在哪里。秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面啼叫,我实在不忍心,私自放走了它,把它还给了母鹿。”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。过了一年,又把他召回来,让他担任儿子的老师。左右的人说:“秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,为什么?”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?”

孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去烧煮它。母鹿跟随着秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,(将幼鹿)放还给母鹿。孟孙氏回来后,寻找鹿在哪里。秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面啼叫,我实在不忍心,私自放还给母鹿。”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。过了一年,又采用他把他作为儿子的老师。左右大臣和侍卫说:“秦西巴对您有罪,现在却把他作为您儿子的老师,为什么?”孟孙氏说:“(他)对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?” 从前鲁国有一名贵人孟孙,猎到一只幼鹿,派秦西巴把它带回去。幼鹿的母亲跟着秦西巴并啼叫,秦西巴听它叫得哀伤,将幼鹿放还给母鹿。小鹿跟随着母鹿离去了。孟孙生气地说:“我猎到一只小鹿,你却把它放了,为什么要这么做?”秦西巴说:“只是不忍心罢了。”孟孙赶走了秦西巴。过了一年,孟孙采用秦西巴提升为太子的老师。左右的侍从说:“秦西巴对您有罪,今天又让他当太子傅,为什么?”孟孙说:“秦西巴连一只小鹿都不忍心伤害,又怎么会伤害我的儿子呢?”

鲁国孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴带回去烹了它。母鹿跟着秦西巴叫唤。秦西巴不忍心,放开小鹿还给了母鹿。孟孙氏回来后,问鹿在哪里。秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面哀啼,我实在不忍心,私自放了它,把它还给了母鹿。”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。过了一年,又把他召回来,让他担任儿子的老师。左右的人说:“秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?”

。。。鐧惧害鍦板浘


秦西巴纵麑的翻译视频

相关评论:
  • 18291577333《秦西巴纵麑》文言文翻译是什么?
    沈奖哪译文:孟孙君打猎打到了一只小鹿,于是让秦西巴先带回去,准备杀了吃。结果秦西巴走在路上,一只母鹿一直跟随着他,并且啼叫。秦西巴不忍心,于是把小鹿放了,还给了他的母亲。孟孙君回来后,找那只打来的小鹿。秦西巴说:“路上母鹿一直跟在后面啼叫,我实在不忍心,就私自把小鹿放了,让它跟母...

  • 18291577333《秦西巴纵麑》文言文翻译是什么?
    沈奖哪《秦西巴纵麑》文言文翻译如下:孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去烧。母鹿跟着他并啼叫。他不忍心,(将幼鹿)放还给母鹿。孟孙氏回后,找鹿。他说:“小鹿的妈妈跟在后面叫,我实在不忍心,私自将小鹿还给了母鹿。”孟孙氏很生气,把他赶走了。过了一年,又采用他当儿子的老师。大臣说...

  • 18291577333秦西巴纵麑文言文翻译是什么?
    沈奖哪秦西巴纵麑文言文翻译如下:从前鲁国有一名贵人孟孙,猎到一只幼鹿,派秦西巴把它带回去。幼鹿的母亲跟着秦西巴并啼叫,秦西巴听它叫得哀伤,将幼鹿放还给母鹿。小鹿跟随着母鹿离去了。孟孙生气地说:“我猎到一只小鹿,你却把它放了,为什么要这么做?”秦西巴说:“只是不忍心罢了。”孟孙...

  • 18291577333秦西巴纵鹿文言文翻译
    沈奖哪2.夫一麑而不忍,又何况于人乎!秦西巴连一只小鹿都不忍心伤害,何况是对人呢!秦西巴“纵麑”的原因是:麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而予之。(用原文回答)从孟孙对秦西巴前后态度的变化中,你得到的启示是:1.我们要知人善用。2.仁慈最终会获得别人的认可。3.知错就改。4.不计个人...

  • 18291577333秦西巴纵麑文言文的翻译
    沈奖哪秦西巴纵麑文言文翻译 版本一《淮南子·人间训》孟孙猎⑴而得麑⑵,使⑶秦西巴持⑷归烹⑸之。麑母随之而啼⑺,秦西巴弗忍,纵⑻而与之。孟孙归,求麑安⑼在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃⑾纵而予之。”孟孙怒,逐⒀秦西巴。居⒁一年,取以为子傅。左右曰:“秦西巴...

  • 18291577333秦西巴纵麑的翻译
    沈奖哪左右的人说:“秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?”参考资料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/18021898.html?si=1

  • 18291577333文言文《秦西巴纵麑》的翻译谁知道?
    沈奖哪1、使:让,叫 2、居:停止;休息;止息,这里可翻译为过了 3、其母随而啼,臣诚弗忍。

  • 18291577333秦西巴纵麑文言文翻译中孟孙为什么让秦西巴做了他儿子
    沈奖哪秦西巴纵麑 有爱心,为人不忍。爱能及禽兽,必不会害孟孙的儿子。有仁心者,必受人尊重。

  • 18291577333“纵而与之”的出处是哪里
    沈奖哪”孟孙曰:“夫一麑不忍,又何况于人乎?”秦西巴纵麑翻译及注释翻译孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去烧煮它。母鹿跟随着秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,(将幼鹿)放还给母鹿。孟孙氏回来后,寻找鹿在哪里。秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面啼叫,我实在不忍心,私自放还给母鹿。”...

  • 18291577333邹忌田忌课外文言文
    沈奖哪孟孙曰:“夫一麑而不忍,又何况人乎?”[注释] ①纵麑(ni):放走小鹿。 麑:小鹿。②窃:私自。 ③傅:任辅导责任的官或负责教导的人。在文中指老师。 1.解释文中加点的词语。(4分) (1)使秦西巴持归烹之 ()(2)居一年,取以为子傅( )2.下列句子在文中的解释正确的一项是( )(2分) 夫一麑而不忍...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网